"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
— Погоди, — поразила меня неожиданная догадка, — а где ты учился?
— Специализированный интернат «Лиридар».
— Вот, значит, как? Что думаешь, Стакс? — поинтересовался я у сибурианца, заметив, что предвкушающее выражение на его лице сменилось безразличием, а рука отпустила рукоятку ножа.
— Опасности не представляет. Если хочешь возиться с этим детёнышем, то можешь взять, но на его обучение надо будет потратиться.
— Пилот нам всё равно нужен, ну, а этот малыш, я смотрю, замотивирован по самое не балуйся.
— Я не всегда понимаю, о чём ты говоришь, но ты прав, смелости ему не занимать, или глупости.
— Скинь мне спецификацию твоей нейросети и список изученных баз знаний, — попросил я у парня.
На его изможденном лице отразилась надежда, и мне тут же упал файл с перечнем того, что он успел освоить за время своего обучения. Список, надо сказать, был небольшим и ограничивался сугубо узкой специализацией, ничего попутного тут, похоже, не изучали. Нейросеть тоже была простенькая, но пилотская, никаких имплантов у него, разумеется, не было, можно сказать, чистый лист, из которого предстояло сделать всё что угодно.
— Негусто, — констатировал я, наблюдая, как надежда сменяется в глазах вчерашнего выпускника отчаянием, из него как будто бы выдернули стержень, руки опустились, и он грустно вздохнул.
— Прошу прощения, что побеспокоил вас, — пробормотал он, пятясь в сторону переборки.
— Я беру тебя стажёром на четверть стандартной ставки пилота, остальное пойдёт в счёт оплаты купленных для тебя баз знаний. Согласен?
На лице пацана отразился океан эмоций, видимо, намыкался бедолага, интересно, к скольким он так подошёл и получил от ворот поворот?
— Конечно же, я согласен, благодарю вас, господин? — он запнулся, не зная, как ко мне обращаться.
— Командир Джон Сол.
— Благодарю вас, господин Сол, клянусь вам вечными льдами, что вы не пожалеете, — выпалил парень, заглядывая мне в глаза.
— А это мы посмотрим в процессе твоей службы. Вещи собрать нужно?
— Нет у меня никаких вещей, всё, что было, я продал.
— Тогда иди следом, — скомандовал я, и мы двинулись дальше.
Может, и не самая это была лучшая идея — отправлять сюда Ковела, но с другой стороны, таскать за собой эту мину замедленного действия и постоянно ждать, когда он начнет исполнять что-нибудь опасное, вроде его предыдущей попытки повредить реактор, мне абсолютно интересно. Да и чем это место хуже других? Везде есть какой-нибудь негативный фактор. Парнишка, донельзя возбуждённый свалившимся на него счастьем, пристроился в хвосте нашей процессии и с гордым видом топал за нами по пятам.
Вернувшись на борт «Калигулы», я отдал распоряжение подготовить Ковела Скарта, сына погибшего капитана крейсера, найденного нами далеко за пределами фронтира, к транспортировке. Доктор Селим должен был вкатить ему порцию лекарственных средств, чтобы он вёл себя относительно адекватно, но не производил на работников интерната впечатление овоща. Попутно я вписал в список личного состава нашего небольшого экипажа только что нанятого стажёра, а заодно мы накормили его, познакомив с нашим синтезатором пищи. Судя по тому энтузиазму, с которым он уплетал выданные ему блюда и запрошенные две порции добавки, он действительно находился в отчаянном положении, это было легко понять, ведь, скорее всего, он уже давно нормально не ел. Да и не поинтересовался он у нас, чем же мы конкретно занимаемся, а значит, его действительно припекло. Пареньку выделили каюту и выдали новый комбинезон, чему он был особенно рад, потому что то старье, которое было на нём, нормальным пустотным комбезом назвать было можно только с очень большой натяжкой, сильно сомневаюсь, что он мог бы надолго спасти его в аварийной ситуации. Вероятно, и стоило порасспросить Пула о том, как ему жилось в интернате, но я не стал этого делать, разрешение на проход к сердцу империи было у нас на руках, а задерживаться здесь мне почему-то не хочется.
При организации спуска на Айсос Клох потребовала увеличить количество бойцов в связи с тем, что обеспечение безопасности на поверхности планеты требует гораздо больших усилий. Я не стал возражать, в её словах имелось зерно истины, да и парням полезно будет погулять.
Так как доктор Урс Селим попросил для приведения Ковела в дееспособное состояние около двадцати минут, я решил подождать в столовой, заказав в синтезаторе некое подобие прохладного кисло-сладкого сока, откинулся на спинку диванчика и расслабился, потягивая приятный напиток.
* * *Почувствовав голод, Айра упрямо продолжила сидеть у себя в каюте и размышлять над превратностями собственной судьбы, однако против природы не попрёшь, и требовательно заурчавший желудок заставил серокожую девушку всё-таки встать со своего места и нехотя направиться в помещение, где эти странные внешники принимали пищу. Дельфийка потеряла счёт дням, которые она провела на этом чуждом для неё корабле, втайне для себя надеясь, что она умрёт от голода или по какой-либо другой причине, но ей постоянно не давали этого сделать. Девушки из состава экипажа, отличавшиеся от неё самой как небо и земля, регулярно приходили и чуть ли не силой уводили её для того, чтобы накормить.
Айра вяло шла по коридору, надеясь на то, что в столовой никого не будет, но внезапно перед её взглядом всё поплыло. Коридор покачнулся, и она упёрлась рукой в переборку, чтобы не упасть.
«Что это со мной?» — пронеслось у неё в голове, но калейдоскоп световых пятен перед взглядом растерянной девушки только усиливался.
К горлу подступила тошнота, а в следующее мгновение на неё начали накатывать неясные образы, которые она надеялась больше никогда не увидеть. Как же она ошибалась, картинки мелькали перед её внутренним взором, с бешеной скоростью сменяя друг друга, но хуже всего было то, что они имели очень яркую эмоциональную окраску. В этой чехарде нечетких картин удалось разобрать странные стены из голубого, невиданного раньше материала, пугающий трёхглавый пик и дикий ужас, поселившийся в нём, страх, боль и смерть, видения терзали душу девушки до тех пор, пока приступ понемногу не прекратился. Некоторые картинки и образы девушка просто не могла интерпретировать, но она ясно видела одно, там был тот, кто убил её глира — капитан Джон Сол. Мелькали ещё какие-то люди, не всегда их лица можно было рассмотреть, картинки причудливо скручивались и переплетались между собой, становясь похожими на рваное, состоящее из отдельных лоскутов одеяло.
Сколько дельфийка находилась в таком состоянии, она не смогла понять, но из ступора её вывел механический голос доктора Селима, которому искин корабля сообщил о том, что с его пассажиркой творится что-то неладное. Ксенос, всегда носивший при себе средний комплект полевого медика, оперативно добрался до её местоположения, установил автоматическую аптечку и полевой диагност, чтобы понять, что с ней происходит. Умное устройство, просканировав её генокод, подобрало нужные медикаменты и ввело универсальное успокоительное. Это и вывело Айру из бесконечной череды видений, калейдоскоп, мелькавший перед глазами, сначала замедлился, а вскоре зрение у девушки прояснилось, и слегка ослабевшая из-за подействовавших лекарств дельфийка увидела перед собой кибернетический скафандр, скрывавший в своих внутренностях чуждое этому миру создание.
— Как вы себя чувствуете? Можете описать то, что с вами произошло? — начал он собирать анамнез для более точного понимания ситуации и возможного назначения лечения.
— Благодарю вас, мне уже легче, — с трудом выдавила из себя Айра, с удивлением рассматривая незнакомые приспособления в руках у доктора.
— Мне кажется, что вы специально доводите себя до состояния истощения, — констатировал Урс, — хочу сообщить вам, что это чрезвычайно вредно для вашего здоровья. Я ввёл вам успокоительное и комплекс витаминов, дефицит которых у вас наблюдается, но это не отменяет приём пищи. Вашему виду необходима регулярная подпитка. Вам помочь встать?