Победительница комплексов и драконов (СИ)
Мы дошли до площадки, и ласточки попадали на деревянные скамейки, которые Осим установил в тени тиса пару месяцев назад. А я скинула с плеч рюкзак и достала из него набор походных стаканов и две бутыли воды. Мы с удовольствием напились и принялись разглядывать всё, что можно было разглядеть с этой площадки — край деревушки, поля и наш особняк. Прекрасная традиция, которую я внедрила для ласточек.
— О, смотрите! Смотрите! Это грифоны?! — воскликнула сестра жены градоначальника госпожа Альга.
Далеко в небе с запада к княжеству (а может, и нет) приближались три точки. Для драконов, пожалуй, маловатые, а для грифонов — в самый раз. Наш учитель должен приехать в карете — значит, не он. Неужели началось?
— Может, опять Его Высочество с побратимами летят? — восторженно выдохнула Милисса.
— Да ну, они же драконами улетели. Это кто-то другой. Может, сборщики налогов? — предположила жена директора рынка.
— О, точно! Они должны в этом месяце прилететь, — деловито покивала тёща градоначальника.
— Нам, наверное, лучше поспешить в дом. Защита ведь их не пропустит? — как бы между прочим предложила Тамара.
— Да, ласточки! Отдохнули и идём обратно. Завтрак ждёт не дождется! — бодро сказала я и, хлопнув в ладоши, первой встала на тропинку.
Темп задала немного выше обычного. С горочки нестрашно. Мне надо было успеть вернуться домой, чтобы поменяться с Рантом местами. Ведь это он должен встречать гостей.
— Умываемся, переодеваемся и спускаемся в столовую, дорогие! — скомандовала я уже на крыльце и, пропустив ласточек вперед, юркнула в кухню.
— Госпожа? — удивилась Пиона. — Уже подавать завтрак?
— Прямо сейчас приготовь поднос на одну персону, и пусть принесут в комнату новенькой ласточки Тамары. Она плохо себя почувствовала на прогулке, — распорядилась я и помчалась на третий этаж в комнату принца.
Скользнула внутрь как раз, когда он вышел из душа, вытирая волосы полотенцем. В своем истинном облике и, к счастью, уже одетый.
— Не нервничай, Элис, — решительно приказал сразу, как только меня увидел.
А может быть, мы всё же истинные? Или сейчас любой дурак понял бы, что я на нервах?
— Всё помнишь? Код от сейфа? Где книга расходов и доходов?
— Всё помню. Надевай кулон и ложись на кровать. Сама не забудь, что у тебя только иллюзия и ты остаешься в своем размере. Тебе лучше ни с кем не соприкасаться.
— Помню-помню, — лихорадочно выпалила я и накинула на шею цепочку принца.
Вообще никаких изменений не ощутила.
— Хорошо держится, — одобрительно кивнул, глядя на меня, Рант, и накинул себе на шею другую цепочку.
И тут же передо мной появилась Элиса Арицкая. В нарядном светло-жёлтом платье с аккуратной прической. Я не удержалась. Подошла к ней и провела костяшкой указательного пальца по щеке: кожа — чистый бархат. И вообще, Элиса, оказывается, очень даже симпатичная и совсем не толстая. В этом весе в неё и принцу не грех влюбиться.
Глава 29
Темерант
Моя матушка невероятно сильный и талантливый артефактор. Она умеет делать великолепные иллюзии, которые могут трансформировать оборотня в любое существо, а обычного мага надежно спрятать под чужой личиной. Ей удаётся настолько реалистично передать суть объекта, что каждый раз становясь кем-то новым — грифоном, Тамарой или старым крестьянином, — я чувствовал на себе все прелести пребывания в их шкуре. Но внутри я всегда оставался самим собой.
Однако образ Элисы мать сделала совершенно по иной схеме — он был не абстрактный, а считанный с хозяйки — и в первый момент поле того, как я накинул на шею цепочку с артефактом, меня пришибло волной эмоций. Я словно стал Элисой!
Череда незнакомых картинок и образов промелькнула в голове, и я немного опешил от неожиданности. А когда настоящая Элис в образе Тамары провела пальцами по моей щеке, испытал несвойственную себе нежность... Тряхнул головой.
— Я пойду, — прошептал её голосом. — Магов в доме нет, но среди сборщиков точно будут, поэтому не попадайся им на глаза. Мать делает отличные иллюзии, но не будем рисковать. Вдруг среди них есть видящие.
— Не буду, — пообещала Элис, и я поймал отголосок её чувств.
Она не собиралась нарушать свое слово и верила в меня всем сердцем. Я как будто мысли княжны читал! Перед выходом не удержался — крепко обнял девушку и, подхватив приготовленную к этому событию папку, вышел из комнаты.
Интересно, а если образ Элисы наденет кто-то другой, он испытает всё то же, что и я? Любопытство одолевало, но проверять не хотелось. Всё внутри переворачивалось от одной мысли, что кто-то еще сможет прикоснуться к тайной личности попаданки.
— Госпожа, у ворот бьют в гонг, — по лестнице навстречу мне быстро поднималась Феодора — управляющая «Летящей Ласточкой» и доверенное лицо Элис.
Я вдруг понял, что действительно доверенное — эта местная женщина знает, что Элиса — не княжна Арицкая, а иномирянка. Больше того! Именно Феодора её сюда и позвала! Как интересно.
— Идем к воротам. Ты напомнила персоналу, чтобы без меня никому ворота не открывали?
— Конечно. Но я уточнить забыла — и ласточкам-выпускницам тоже?
— Никому. Обозы разгружаем за воротами.
— Поняла, моя госпожа.
Мы вышли во двор. Там к нам присоединился дворовый мужик Осим, и дружной тройкой пошли к воротам. Не дойдя до них пары шагов, я остановился и кивнул помощнику Элисы, чтобы открыл. Он кинулся выполнять.
— Имперская налоговая служба! Требуем предоставить места нам и нашим грифонам, а также подготовить все документы для проверки и деньги для оплаты взноса, — хмуро гаркнул здоровенный детина с бородой в форме сборщика налогов не офицерского звания и шагнул на территорию поместья.
Дракон во мне поднял голову и принюхался. Только вот в чем дело — это не мой дракон! Мой бы уже рычал и готовился откусить хаму голову, а этот... Вернее — эта. Девочка! Я даже на миг замешкался от удивления, поэтому чуть не упустил инициативу.
— Не так быстро! — успел рявкнуть приятным, но грозным женским голосом в последний момент и выставил ладонь. — Документы для начала предъявите!
Моя попаданка умела разговаривать таким тоном, что даже мне иной раз нестерпимо хотелось молча подчиниться. Я уже и не сомневался, что в Элисе живет дракон.
Вот и сборщики переглянулись, но дружно открыли сумки и протянули мне верительные грамоты. Я их взял и, убедившись, что это не подделки, вернул.
— Теперь можно войти? — на этот раз более почтительно спросил старший группы.
— К сожалению, нет. Вот, ознакомьтесь с императорским распоряжением о налоговых каникулах. — Я протянул грамоту, которую сам выдал Элисе. — Прошу прощения, что вам не сообщили, но Его Высочество Темерант Громмар выдал нам бумагу только вчера. Всего хорошего, господа.
Я выдавил из себя улыбку и махнул Осиму, чтобы закрывал ворота. А как только упал засов, развернулся и легкой походкой направился к дому.
Душа Элисы пела от того, что удалось сохранить деньги, а моя от того, что я больше не сомневался — попаданка не просто моя истинная, но и дракон. Удастся Элисе совершить оборот или нет — не имеет значения. Главное — её внутренняя суть, которая подходит к моей на все сто процентов.
Я уже занес ногу над порогом, чтобы войти в дом, но в ворота опять ударил гонг.
Я с досадой обернулся.
— Карета, моя госпожа! — крикнул Осим. — Говорит, что он учитель.
Я, вздохнув, пошел обратно. Без проверки никого впускать нельзя. Я своей парой рисковать не намерен.
Глава 30
Алиса
— Ну-с, милые девушки, проверим ваш уровень дара, — сказал магистр Лой Ярковспых, потирая ладони, и достал из саквояжа довольно большой плоский камень белого перламутра.
Мужчина прибыл вслед за налоговиками, и его тоже встречал принц. Рант только и успел забежать в комнату, чтобы поменяться со мной местами.