Собрание сочинений. Том 3
Часть 154 из 173 Информация о книге
Селья
У вас нет права быть со мной.Дон Хуан
Любовь дает мне позволенье.Селья
Могу ль быть близкой к сыну той,Кто гибели моей виной?Дон Хуан
О да! Права, конечно, ты!Но — розы чистые! Терпенье!Я отомщу за оскорбленьеНебесной вашей красоты.Она свершила преступленье —Я приговор ей подпишу.Каррильо! Мы пойдем с тобою…Каррильо
Куда?Дон Хуан
Для брака все устрою,С ней обвенчаться поспешу —С клеймом она прекрасней вдвое!Каррильо
Но с мавританкой в брак вступатьЗакон никак не разрешает!Дон Хуан
Нет! Месть мою узнает мать!Каррильо
А вас бесчестье не пугает?Дон Хуан
Безумье страха ведь не знает!Каррильо
Не лучше ль стихнуть гневу дать?Дон Хуан
Гнев и любовь не могут ждать!Дон Хуан и Каррильо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ
Селья одна.
Селья
Поверил дон Хуан всецелоВ мою позорную печать,Я обмануть его сумела,А тут ведь в ревности все дело…Мой Фелисардо так красив —В любом наряде вид сеньора!Белиса, мать ее и ФлораВ него влюбились, стыд забыв.Того гляди — и вспыхнет ссора!Из-за каприза все мученья.Входит Фелисардо; на лице у него клеймо.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ
Селья, Фелисардо.
Фелисардо
Ты здесь?Селья
Как видишь, милый, да.Но как же ты зашел сюда?Фелисардо
Любовь дала мне позволенье,Она мне крылья придала,И что ей может быть препоной?..Как ты с клеймом твоим мила!Селья
Из-за тебя хожу клейменой,Однако же из-за клеймаХуан совсем сошел с ума:Боюсь, что мать убить он можетИль руки на себя наложит.Фелисардо
Любовь нас завела в тупик,Должны спасенья мы дождаться.Пока, однако, здесь скрыватьсяРиск наименее велик,И мне приходится миритьсяС клеймом на личике твоем.Селья
Печать любви я вижу в нем —Могу им только лишь гордиться!Так стала я совсем твоей.Мои пять чувств все это знают,Все вместе радость ощущают,—Уста, и слух, и взгляд очей,—Что ни забвенье, ни изгнанье,Ни дней грядущих чередаТвое отныне достояньеОтнять не могут никогда.Мы связаны пред целым светом.Глаза ты только подними:Клейма — наш знак перед людьми!А ты что думаешь об этом?Фелисардо
Скажу, что видит их мой взор,Уста мои их восхваляют,И между ними возникаетНевольный и любовный спор.О, так клеймо твое прекрасно,Что овладеть им хочет взгляд!Уста ж на это говорят,Что будто им оно подвластно.Но будет помириться имЛегко в подобной нежной ссоре:В касанье уст и в нежном взореМы два клейма соединим.О, дай устам в лобзанье слиться!Селья
Любовь манит — душа боится…ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ
Те же, Белиса и Флора.
Белиса
Ого! Мы вовремя как раз.Ты, пес! Тебе сказали строгоЗдесь не переступать порога!Фелисардо
Прошу прощения у вас,Но тут желанье не мое —Пришел по поводу такому,Чтоб взять тут кое-что по дому…Белиса
Затем, чтоб обнимать ее?Фелисардо
Она жена мне.Белиса
Что такое?Фелисардо
С тех пор как мы заклеймены,Мы с нею соединены,Мы суть одно, хотя нас двое.Белиса
Закон не разрешает бракХристианина с мавританкой.Фелисардо
Она же станет христианкой:От вас зависит сделать так,Чтоб завтра же она крестилась.Белиса
(Селье)
Ты хочешь этого?Селья
О да!Я кровью царскою горда,Хоть я свободы и лишилась,И равен мне по крови он.