Собрание сочинений. Том 3
Часть 17 из 173 Информация о книге
Фахардо
Вот геройство!Кастельянос
Клятву дам,—Памятника в храме славыСтоите вы.Фахардо
Боже правый!Женщины — пример мужам…Огорчило ваше гореТех, кто слышал ваш рассказ,И стремление у насОбщее: помочь сеньоре.С доном Лопе тут знакомствоСвел я, на свою беду.С неба моего звездуОн украл… О вероломство!Был он ранен, и с тех порВ доме у моей любимойОн живет — неотразимый,Новоявленный Медор.Все на вид весьма прилично:Мол, двоюродный ей брат,Но беседы их звучатЧто-то слишком гармонично.Так воркует эта пара —Донья Лаура и он,—Будто рассыпает звонПятиструнная гитара.Поглядеть, так в доме этомИстинно пять струн звучат,Но не все друг другу в лад;Познакомлю вас с квинтетом.Прима в нем звучит на диво,Тон давая основной.Как ни горько, лишь со мнойДонья Лаура фальшива.Втора с терцией — дуэнья,Тугоухая карга,И вздыхателя слуга.В нем — ни слуха, ни уменья.Кварта, что звучит в октавуС примой, — это сам кузен.Для любовных кантиленОн настроен. Звук — на славу.Я — басовая струна,Музыке служу опорой;Я — та квинта, от которойЕсть в аккорде глубина.Инструмент хорош иль плох,—Рассудите на свободе;Я же от его мелодий,Признаюсь, почти оглох,Лусинда
Истина! Как ты сурова!Как язвишь ты не щадя!Друга моего найдя,Я его теряю снова.Легче было б, господа,Мне услышать, что любимыйКрай покинул свой родимыйИ уплыл невесть куда.Если б он погиб, и этоЯ снесла бы с сердцем твердым,Но смогу ль внимать аккордамИх фальшивого дуэта?Чем беде я помогу?Не слезами, будь слезинокДаже больше, чем песчинокНа севильском берегу.Пять уж месяцев прошло,—Под одной живет он крышейС этой женщиной!Фахардо
Тс-с!.. Тише!..Вот она. Вам повезло.Не замедлит и сеньор,В сердце вам нанесший рану.Разыграйте вновь гитану,С ней вступите в разговор…Имя вам мое известно,Здесь легко меня найти.Раз сошлись у нас пути,—Будем действовать совместно.Лусинда
Вот она! Лишь взгляд, — и разомЯ забыла обо всем.Хороша! Нет дива в том,Что и он утратил разум.Фахардо
Нам пора.Кастельянос
Всех водит за носКупидон. [24] Хитер, злодей:Вьет веревки из людей.Фахардо
Поспешим же, Кастельянос.Фахардо и Кастельянос уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Лусинда в глубине сцены; донья Лаура, Урбана.
Донья Лаура
Ну, куда ты? Все равноНе увижу ничего я.Урбана
Разве зрелище такоеПроворонить не грешно?Пестрых флагов сколько — страсть!Как украшен город — чудо!Сколько праздничного люда —Негде яблоку упасть!Как разряжена толпа!Гляньте на франтиху эту…Донья Лаура
Солнца моего здесь нету,—Мудрено ль, что я слепа?Урбана
Ваша речь со смыслом здравымНе в согласье. Коль дружокЕсть у вас, — так и шажокСделать без него нельзя вам?Вы представьте сельский луг,Кол, и от него — веревка,А на привязи — коровка:Ощипли хоть целый круг,Но уж дальше не шагни.Эта сельская корова —Образец вам, право слово:Дальше привязи — ни-ни.Так должны пастись и вы:Быть на привязи у друга.Но, не выходя из круга,Можно всласть поесть травы.Донья Лаура
Ха-ха-ха! Вот насмешила!Урбана
Попаситесь на лугу.Лусинда
(в сторону)
Подойти к ней?.. Не могу…Держит неземная сила…(Донье Лауре.)
Ах ты золотце мое!Нету крова, нету пищиУ меня, цыганки нищей.Дай мне грошик на житье!Бог воздаст тебе за это.Донья Лаура
(Урбане)
И красива же цыганка!Урбана
Королевская осанка!