Собрание сочинений. Том 3
Часть 34 из 173 Информация о книге
Бельтран
(к Флоренсьо, тихо)
Стой! Неподалеку яДвух прелестниц наших вижу.Подойди-ка к ним поближе.Флоренсьо
Неразумна речь твоя:Можно ль даме докучать,Если незнаком я с нею?Бельтран
Навостри язык живее,Чтобы разговор начать.Закати глаза, скроиМину сколь сумеешь слащеИ для пользы дела вящейЖесты повторяй мои:То рисуйся без зазренья,Стан качая, как былинку;То снимай с сапог пылинку,Словно хочешь скрыть смущенье;То крути усы небрежно;То касайся лба рукою;То тайком вздыхай с тоскою;То сияй улыбкой нежной,И тогда любое словоПуть найдет себе прямойК сердцу тех, что с сатанойЗа дублон сойтись готовы.Флоренсьо
Друг! Тобой я удивлен.Бельтран
Я ж тебе дивлюсь вдвойне.Знай: не до приличий мне,Если в даму я влюблен.Нет, я просто в лавке шелкуНабираю ей на платье(Хоть, впустую деньги тратя,Сокрушаюсь втихомолку)И с пажом ей шлю в подарок;А затем ищу предлогиПокупать для недотрогиТо фазанов, то цесарок;А затем, чтоб взять своеС обольстительницы все же,Я в таверне подорожеУжином кормлю ее.Флоренсьо
Разве женщины всегдаТаковы?Бельтран
Чудак! Весь мирВидит в деньгах свой кумир.Флоренсьо
Так ли?Бельтран
Будешь слушать?Флоренсьо
Да.Бельтран
Не здоровье пациентаВажно для врача, а плата;Вдохновляет адвокатаТолько кошелек клиента;Не подмазав прокурора,Не добьешься снисхожденья;А судья без подношеньяНе рассмотрит дело скоро.Мзду швырять им заставляютИ секретари в суде.Деньги всюду и вездеНаш успех определяют.Ведь и друг, коль мы дарамиОбошли его случайно,К нам охладевает тайноИ дружить не хочет с нами.Тот, кто жаждет обладатьВещью, коей мы владеем,Приравняет нас к злодеям,Коль ее нам жаль отдать.Если хочешь брать взаймы,То ссужай и в свой черед.Женщины на этот счетМыслят так же, как и мы:Приходя с подарком к ним,Вовремя придешь всегда тыИ окупишь все затратыПолным торжеством своим.Флоренсьо
Я сгорел бы со стыда,Дав такому вздору веру.Херарда
Ах, какие кавальеро!Это андалусцы?Лукресья
Да,Судя по обличью их.Херарда
Знаешь, из того, кто справа,Вышел бы вояка бравый.Лукресья
Ты права: на вид он лих.Флоренсьо
Сущий ангел во плотиТа, что ближе к нам.Бельтран
Тем паче,Что на безлошадье клячаМожет за коня сойти.Херарда
Он изящней и стройнейВсех, с кем в жизни я встречалась.Лукресья
И того, с кем ты рассталась?Херарда
И его.Лукресья
Тебе видней.Впрочем, что же я лукавлю?Он приятен мне самой.Флоренсьо
Я всех женщин до однойНиже этой дамы ставлю.Бельтран
И Лисену?Флоренсьо
И Лисену.Бельтран
Вот те на!Флоренсьо
Такой красеНет цены!Бельтран
Ты будь как все —И узнаешь враз ей цену.Та, что рядом с нею, тоже…Флоренсьо
Хороша?Бельтран
Да, недурна,Хоть боюсь я, что онаДорогонько стоить может.Эти очи так…Флоренсьо
Сверкают?Бельтран
Нет, приводят в страх мужчин.