Закон силы (СИ)
Видимо, почуяв магию смерти, все трое старейшин отпрянули и обеспокоенно посмотрели на меня.
— Это я нашел у Багряных. Такие же есть и у Ледяных. Я пока не совсем понимаю, зачем жрецам эти круды, но я точно знаю, что они каким-то образом создают их, убивая истинных и первородных. То есть — нас с вами. Надеюсь, теперь мои доводы вас убедили?
По шокированным и растерянным после увиденного лицам старейшин я понял, что наша армия сегодня станет больше.
Глава 11
Эрувиль. Новая столица. Дворец герцогини дю Белле.
Герцогиня дю Белле сегодня вся буквально светилась. Причин тому было несколько. В первую очередь — прием, который она организовала, поспешили посетить все, кого она пригласила. Даже те, кто ранее по тому или иному поводу всегда находил отговорки, чтобы избежать посещения ее дома, либо просто игнорировал ее приглашения. Ведь тень из-за предательства Фердинанда де Грамона легла не только на него самого, но также и на всю его семью, включая брата и сестру. Да, они с Генрихом вовремя заняли правильную сторону, но репутация рода была подмочена.
С представителями Грамонов после той истории полностью прекратили свое общение многие высокие дома. Что очень печалило герцогиню.
Но постепенно ситуация начала меняться. И все из-за ранее никому неизвестного и неинтересного бастарда Фердинанда, которого Генрих вышвырнул из столицы.
Ее племянник умудрился не только выжить, но еще и в короткие сроки успел достичь невероятных результатов. Скажи герцогине кто-то еще год назад, что незаконнорожденный сын Фердинанда станет маркграфом, а также боевым магом, причем одним из сильнейших на материке, она бы подумала, что над ней пытаются зло подшутить.
Но это еще не все… Жанна дю Белле предполагала, что ее любимый племянник на этих достижениях не остановится, но даже представить себе не могла, как далеко он сможет зайти.
Новости, приходившие в Эрувиль из Бергонии, были одна противоречивее другой.
Сперва столица радостно гудела о наступлении легионов герцога де Клермона. На балах и приемах у высшей знати восторженно восхваляли военный гений маршала Вестонии и лучшего друга его величества. В кулуарах дворцов, в том числе и королевского, велись переговоры между представителями партий принцев, разрывались прежние и заключались новые союзы, но уже с учетом новой силы, которой, несомненно, являлся дом Клермонов.
Поговаривали, что даже герцоги де Гонди и де Бофремон, боясь этого усиления, вынуждены были заключить временный союз и собрали большую армию, дабы вся слава победы над аталийцами не досталась маршалу де Клермону.
Из-за небывалого ажиотажа, вызванного победоносным шествием вестонских легионов по Бергонии, ошеломляющая весть о разгроме оных была воспринята обществом как ложная. Первое время многие не могли в это поверить. Ведь в магистрате Эрувиля уже велись обсуждения о том, как город будет встречать бравых героев. Даже был составлен бюджет будущих церемоний и празднеств.
Но новость подтвердилась… Армия де Клермона разбита, и ее остатки оказались в окружении где-то на юге или востоке Бергонии. Куда теперь спешно направлялась армия, собранная герцогами, во главе которой стоял принц Филипп.
В полководческий гений старшего сына короля никто не верил. Все свои надежды люди возлагали на двоих герцогов. По столице начали расползаться мрачные слухи о том, что Золотой лев силен как никогда, и что даже если армия герцогов одержит верх, для Вестонии, в любом случае, ничем хорошим это не обернется. В те дни многие в открытую говорили о будущем вторжении. Если не с юга, то с севера точно.
Герцогиня дю Белле не единожды слышала, как бывшие сторонники принца Луи вполне серьезно обсуждали между собой возможность очередной смены цветов с «красного» на давно забытый «зеленый».
В Эрувиле установилось мрачное затишье… Но ровно до того момента, как в городе появился гонец от герцога де Бофремона, который принес весть о победе вестонского пешего войска над аталийской рыцарской конницей.
Если чернь, напуганная будущим вторжением, восприняла новость, как долгожданный знак богов, то дворяне отнеслись к ней довольно скептически.
Большинство из них пришло к выводу, что герцог де Бофремон таким образом пытается поддержать боевой дух в столице, дабы предотвратить массовые беспорядки и бегство аристократов. Ведь как еще можно расценить такого рода донесения? Где это видано, чтобы пехота одержала верх над дворянской конницей? Да еще и под предводительством какого-то неопытного виконта де Леваля.
С того момента как в столицу прибыл гонец от герцога, не прошло и нескольких дней, как по городу со скоростью степного пожара разлетелся слух о том, что к той победе виконт де Леваль, как полководец, не имеет никакого отношения.
На самом деле, тем пешим войском командовал молодой маркграф де Валье. Стоит ли говорить, что после этого слуха дворец герцогини дю Белле в одночасье стал чуть ли не самым популярным в городе. Сама Жанна была слегка шокирована тем, что ее племянник, отправившийся в поход с несколькими десятками воинов, каким-то совершенно чудесным образом умудрился собрать войско.
Герцогиня дю Белле, понимая, что популярность ее дома с новой вестью из Бергонии в любой момент может сползти вниз, не жалела средств и времени на организацию практически ежедневных приемов в своем дворце.
Но ее опасения и предположения оказались напрасны. С каждым новым известием с полей сражений, которые выигрывал Макс, престиж ее дома только рос. Особенно после того, как буквально на днях было объявлено о смерти от меча маркграфа де Валье магистра ордена Багряного щита Альберто ди Ланци, прозванного за свою жестокость Серым жнецом, а также о взятии войском Макса цитадели сапфировой гильдии магов и освобождении пятого легиона.
Все эти вести были подтверждены и другими дворянами, которые получали сообщения почтовыми птицами из своих собственных источников.
Так что герцогине дю Белле было отчего светиться. Совершенно неожиданно ее и без того популярный и любимый простыми вестонцами племянник обзавелся собственной армией. А с такой силой теперь нужно было считаться всем. Даже королю, власть которого из-за болезни и без того пошатнулась.
— Мадам! — герцогиню отвлек от приятных мыслей дребезжащий старческий голос. — Вы великолепны! Время над вами не властно!
Жанна обернулась и, ослепительно улыбаясь, слегка склонила голову.
«А вот ты, старый сморчок, уже в полушаге от бездны», — злорадно подумала она, глядя прямо в выцветшие от старости глаза графа де Ронди.
Дом де Ронди, древний и некогда могущественный, сейчас переживал не самые лучшие времена, но несмотря на это, только сегодня их патриарх граф де Ронди согласился принять приглашение герцогини. А ведь еще совсем недавно все ее попытки снова сблизиться с этим родом разбивались о холодное, отчужденное безразличие и пренебрежение. Все знали, что граф де Ронди — человек чести. Жанна очень хорошо понимала, чего стоило этому старому сморчку перебороть свою гордыню и прийти в ее дом. Да еще и привезти с собой своих детей и внуков.
Острый и оценивающий взгляд герцогини скользнул по лицам де Ронди и остановился на миловидном личике черноволосой виконтессы. Младшей внучке старого графа.
Та замерла в глубоком реверансе, застенчиво улыбаясь и кротко опустив глаза.
Жанна слегка прищурилась и внутренне усмехнулась.
«Ну-ну, деточка… Теперь тебе и твоим родичам придется очень сильно постараться. Ха! Еще недавно твой дед знать нас не желал, а теперь пытается пристроить тебя за бастарда!»
Вслух же герцогиня произнесла:
— Благодарю вас, дорогой граф! Мне приятна похвала от такого галантного кавалера. Особенно в свете того, что о вас мне когда-то рассказывала моя покойная матушка.
Герцогиня веселым взглядом обвела близких графа де Ронди и, театрально понизив голос, произнесла:
— А вы знали, дорогие мои, что ваш уважаемый дедушка в молодости разбил не одно девичье сердце? Особенно когда был послом при дворе прежнего астландского короля. В те времена ходили слухи, что тогда еще молодой граф де Ронди стал объектом внимания самой королевы Софии, матери прежнего короля Астландии.