Закон силы (СИ)
В ответ я сказал графу де Брольи, чтобы он не нес ерунды, потому как аталийский принц является моим личным пленником. А еще я ему посоветовал проявить себя получше в следующей битве. Иначе мне придется доложить герцогу де Бофремону, что его представитель во время сражения горазд только отсиживаться за спинами других, но потом, горланя громче всех, выкатывать претензии во время дележа трофеев.
В итоге, граф покинул меня красный как рак, вполголоса изрыгая проклятия на мою голову. На прямую конфронтацию со мной по известным причинам он не решился.
Еще один недоброжелатель. Пускай… Этот персонаж за последнее время утомил меня своей тупостью и высокомерием.
Тем более что я не сказал ни слова неправды. В отличие от маркиза де Гонди и его сопровождающих, которые в битве все-таки поучаствовали, граф де Брольи и его телохранители присоединились к ней только в самом конце. Да и то, взяв в плен какого-то раненного аталийского графа, довольно поспешно вернулись в лагерь.
Мне потом доложили, что граф де Брольи заставил наших лекарей лечить своего знатного пленника, чтобы тот дожил до момента выкупа.
Я же, удивив тем самым наших лекарей, не только не разозлился, но и дал добро на подобные вмешательства, но при этом приказал тщательно записывать сколько моих эликсиров и других медикаментов, а также рабочих часов персонала будет потрачено на этих пациентов.
Хе-хе… Граф де Брольи, а также другие хитрые дворяне, провернувшие подобный фокус, скоро очень сильно удивятся, когда я им выставлю счет за все медицинские услуги, которые, как они думали, получены бесплатно.
— Больше никто, — ответил Курт фон Харт.
Я лишь кивнул в ответ и двинулся на шум, доносившийся от входа в лагерь. Добраться быстро не удалось. Меня то и дело постоянно отвлекали. В цитадель готовился отправиться большой караван с трофеями, ранеными и пленниками. Так что вокруг этого события было много суеты. Ждали только появления обоза аталийцев.
На вереницу телег и повозок, загруженных трофейным барахлом, то и дело с улыбками поглядывали проходящие мимо бойцы. Ведь среди всех этих коробок и тюков где-то там лежит и их доля. Домой эти ребята вернутся обеспеченными людьми. Стоит ли говорить, что после каждого дележа добычи мой рейтинг в нашем войске рос словно на дрожжах.
Мне, кстати, тоже перепало немало. В основном доспехами и оружием. Вся главная добыча должна находиться в аталийском обозе, который сейчас словно гигантская толстая гусеница нехотя втягивался на территорию нашего лагеря. По идее там должно быть много всего интересного.
Судя по большому количеству фургонов, повозок и телег обозники герцога ди Спинолы о разгроме армии своего господина узнали слишком поздно. Значит, Андре де Шатильону удалось перехватить их вовремя. Там не обошлось и без помощи вервольфов. В общем, у обозников неприятеля не было шансов.
При моем появлении все встречающие почтительно расступались. Первым, кого я увидел, когда добрался до входных ворот лагеря, был виконт де Леваль.
Судя по его радостному лицу, с его отцом графом де Левалем все в порядке.
А вон и он сам. Сидит в повозке. Похудевший и постаревший, но по острому упрямому взгляду видно, что генерал третьего легиона не сдался.
Рядом с бортом повозки появился Самюэль Кронер. Он явно очень рад видеть своего командира. Два старика, улыбаясь, обнялись. Граф по-дружески похлопал верного капитана по плечу. Видимо, благодарит за службу и за то, что смог присмотреть за его отпрыском.
Затем граф что-то сказал Кронеру, и тот, сразу же помрачнев, заглянул через борт в повозку. Уже догадываюсь, на что, или, вернее, на кого он смотрит…
Я видел, как Кронер что-то сказал графу, и они оба, подняв головы, начали оглядываться по сторонам.
Первым меня заметил капитан Кронер и сказал об этом графу де Левалю. Старик тут же дернулся и начал слезать с повозки, возле борта которой мы и встретились.
— Граф, я искренне рад вас видеть, — улыбаясь, произнес я.
— Благодарю вас, мессир, — склонил голову Гийом де Леваль. — Отдельно хочу поблагодарить вас за Пьера. Сын успел мне многое рассказать по пути.
Он оглядел суету вокруг обоза и сокрушенно покачал головой.
— М-да… — произнес он грустно. — У судьбы неведомые нам законы и замыслы… Помнится, я оставил вас с двумя когортами пехоты и отрядом мертонцев. Тогда мы наивно полагали, что война почти закончена и мы скоро вернемся домой как победители… В конечном итоге, тот, кто не обязан был воевать, захватил весь север Бергонии, а те, кто на самом деле должны были это сделать, находятся сейчас без армии в трофейной повозке.
— Правь к госпиталю, — приказал я вознице, и повозка тронулась с места.
— Бесполезно, — покачав головой, произнес граф де Леваль, и на его глаза навернулись слезы. — Герцог в шаге от бездны… Ему уже нужен жрец Праотца, а не лекарь…
Заглядывать в повозку мне было без надобности, я и так уже ощущал дыхание магии смерти. И, может быть, я бы и согласился с графом, но произошло кое-что необычное. До этого сытый паразит, как только я приблизился к борту повозки, в которой лежал маршал де Клермон, вдруг встрепенулся и хотел было уже потянуться своими щупальцами вперед. Его напор был настолько уверенным и настойчивым, что я решил посмотреть, что будет дальше.
Ведь раньше его реакция на черные круды была прямо противоположной — он словно боялся магии смерти, заточенной в кристалле. Здесь же все было иначе. Я уже немного научился ощущать его, и в этот раз чувствовалось некое превосходство над тем, что засело в теле маршала.
Когда мы добрались до госпиталя и герцога де Клермона на самодельных носилках из двух копий и плотного плаща внесли в один из шатров, я приказал всем выйти.
Граф де Леваль было попытался остаться, но Пьер, поняв мой взгляд правильно, вывел отца наружу.
— Какая мерзость, — тихо сказала Вайра, появившаяся словно из ниоткуда.
Рядом с ней тут же возникли Игния и Селина, а спустя несколько мгновений в углу шатра послышался напряженный голос Лорина.
— Будь осторожен, ауринг…
М-да… Все намного хуже, чем рассказывал лорд Грей. Сложно было узнать в этом худом и изможденном старике блистательного маршала де Клермона. Тонкая с сероватым оттенком кожа, сквозь которую просвечивали черные сосуды и вены, обтягивала череп и кости так, что можно было изучать анатомию и без истинного зрения.
Я подошел ближе, намереваясь осмотреть этот еще живой скелет, как вдруг его глаза открылись, и на меня в упор уставилась бездна. Глаза маршала были полностью угольно-черного цвета. Из его глотки послышались шипение и хрип. Он слабо зашевелился.
Все это время я наблюдал за ним в истинном зрении и, наконец, понял, что вижу. В теле маршала де Клермона притаился примерно такой же паразит, как и в моем. Только их суть, как и цвет, были разными. А еще я понял, что мой золотой паразит намного сильнее черного, который, практически исчерпав все ресурсы тела герцога, находился на последнем издыхании. По сути, это он не давал умереть своему носителю.
Другими словами, если я сейчас позволю золотым щупальцам уничтожить черного паразита, то я автоматически убью этим маршала. Хотя есть и другой выход. Более болезненный для меня. Но в любом случае, я должен попробовать. Этот опыт бесценен.
Я тяжело вздохнул и тихо произнес:
— Селина, готовься. Мне понадобится твоя помощь.
Вдох… Выдох… По телу тут же разлилось успокаивающее тепло. Это льюнари привычно включилась в процесс.
Сделав шаг вперед, я наконец, позволил золотым щупальцам добраться до энергосистемы маршала и в этот же миг резко зачерпнул приличный сгусток золотой энергии из своего источника. После двух суток в госпитале, где я вместе с лекарями лечил раненых, плетение малого исцеления возникло практически мгновенно.
Удар сердца — и плетение наполнилось золотой маной. На жгучую боль, которой одарил меня мой паразит, возмущенный моей наглостью, я старался не реагировать.