Закон силы (СИ)
Король поднял руку и отвесил шуту подзатыльник. Удар был очень медленным и слабым, но Кико даже не подумал убрать голову. Напротив, он ею ловко встряхнул, чтобы бубенцы на его колпаке отзвенели погромче. Получилась очень убедительная звонкая затрещина.
Кико незаметно подмигнул лорду Грею, который распознал хитрость шута.
— Так для чего же вы испачкали в краске ваш рукав? — спросил король, при этом сжимая и разжимая пальцы правой руки.
Судя по тому, как он морщился, даже такое действие, как слабая затрещина, доставляло ему боль.
— Для того, чтобы беспрепятственно проехать по имперскому тракту, — ответил лорд Грей.
Король и шут удивленно переглянулись.
— Объяснитесь, мессир, — сказал Карл.
— Эта отметина стала символом маркграфа де Валье, — ответил лорд Грей. — Каждый воин в его войске имеет на своих доспехах и одежде эту отметину.
— И что же она символизирует?
— Как мне объяснили — это лисий хвост, — пожал плечами лорд Грей, с удивлением наблюдая, как мрачнеет взгляд короля.
— И кто же надоумил вас нанести этот символ? — прохрипел король. — Неужто сам маркграф де Валье?
— Нет, — покачал головой лорд Грей. — Как раз маркграфу все эти символы не по душе, поэтому он мне выдал подорожную грамоту со своей подписью. А что касается меток… Он мне даже как-то пожаловался на эти художества. Маркграф много раз приказывал своим людям стереть эти метки с доспехов, но это не принесло результатов. Все уверяют его, что это просто краска и ничего более. Однако, именно благодаря этим отметинам, местные жители встречали нас благосклонно, а некоторые отряды вервольфов, патрулировавшие имперский тракт, так и вовсе пропускали нас без промедления и без предъявления документов.
— Находка для лазутчиков, — усмехнулся шут.
— Полагаю, отчасти маркграф де Валье именно поэтому был против этих отметин, — согласился с ним лорд Грей. — Хотя справедливости ради нужно сказать, что вервольфов так просто не обмануть.
— Значит, весь имперский тракт у него под контролем? — спросил король.
— Да, ваше величество, — произнес лорд Грей. — И повсюду висят ваши знамена. В каждой битве маркграфа де Валье в первых рядах выступают знаменосцы с вашими стягами.
Лорд Грей видел, как просветлело лицо короля. Карл явно был доволен маркграфом.
— Этот мальчишка оказался намного полезней, чем я ожидал, — задумчиво произнес он. — Жаль, что еще нет вестей о том, как закончилась битва с войском герцога ди Спинолы…
— Так вы еще не знаете? — удивился лорд Грей, оглядывая напряженные лица короля, шута и целителя, который, словно очнувшись ото сна, тоже внимательно слушал рассказ страйкера.
— Новость о разгроме армии герцога ди Спинолы догнала меня в Гондервиле, — произнес лорд Грей, при этом наблюдая ошарашенные взгляды своих слушателей. — Менестрели ее уже назвали Битвой золотых мечей. Мне сказали, что в сражении погибло несколько сотен знатных аталийских дворян, а войско маркграфа понесло при этом относительно небольшие потери.
Король повернул голову и посмотрел на хитро улыбающегося шута.
— Мальчишка Ренар не перестаёт меня удивлять. Сколько я тебе уже должен?
Кико, широко улыбаясь, потирал маленькие ладошки.
— Много, ваше величество… Очень много…
— Ты так меня скоро разоришь, маленький мерзавец! — пробурчал король и заворочался в постели.
Несмотря на ворчливый тон короля, лорд Грей, прекрасно его зная, видел, что Карл, прежде всего уважавший воинскую доблесть, был очень рад новостям.
Лорд Грей только усилием воли смог сдержать свой порыв. О, как бы ему хотелось рассказать королю, что этот так называемый «мальчишка» является абсолютом! А ведь последним известным абсолютом был основатель гильдии наемников Клинки сумрака, живший два века назад. Но лорд Грей промолчал, потому что дал слово Максимилиану хранить его тайну.
— Уже и не знаю, чем еще он меня удивит в следующий раз, — произнес король.
— Ваше величество, раз вы не знали, чем закончилась битва, выходит, о том, что маркграф де Валье пленил наследного принца Аталии, вам тоже не известно…
После слов лорда Грея в комнате повисла тишина, которую мгновением позже нарушил громкий сухой кашель выпучившего глаза короля, а шут тем временем упал на спину и, пискляво хохоча, засучил своими кривыми ножками.
— Неси чернила и бумагу, болван! — откашлявшись, потребовал король, и когда шут, поспешивший выполнить приказ его величества, выскочил из спальни, он обратился к лорду Грею:
— Мессир, я сожалею о том, что вам снова придется отправиться в Бергонию, но я не знаю никого, кто смог бы лучше справиться с этой миссией, кроме вас. Вы должны как можно скорее передать мое послание маркграфу де Валье…
Глава 19
Нортланд. Долина Ветров.
Вот уже пять дней, как Хельга пересекла границу владений Ледяного храма и двигалась по Долине ветров. Бойцы из ее отряда, остановившиеся десять суток назад задержать преследователей, наверняка уже погибли, а последняя лошадь пала вчера в полдень.
Хельга осталась одна. Из оружия на ее поясе висели кинжал и короткий топорик. В походной торбе лежало несколько сухарей и пара кусков мороженной конины. Главным же ее богатством были: амулет с наполовину пустым алым крудом и браслет с пятью маленькими алыми кристаллами. Это все, что у нее осталось из запасов магических камней после битвы у Ледяного храма, где была разгромлена армия конунга Бьёрна Острозубого и погиб он сам, а также почти все его соратники, включая и отца Хельги.
Она своими глазами видела, как страшная воительница из Ледяных пронзила сперва конунга своими черными магическими клинками, а затем и ее отца.
Бедный Эрик, сын Острозубого, тоже пал. Хельга на всю жизнь запомнила его недоуменно-удивленный взгляд, когда один из Ледяных жрецов вонзил в его грудь свое копье с черным наконечником.
Магия смерти… Старый наставник Хельги, научивший ее всему, что знал, много раз рассказывал ей о древних временах. Когда легендарные ауринги еще хранили этот мир от мерзких демонов.
Он много говорил о черной магии смерти, которая, благодаря великим колдунам Пустошей, навсегда ушла из этого мира вместе с последним самым сильным демоном, павшим в Бездну.
Тогда Хельге все эти рассказы казались чем-то вроде сказок и легенд. Но в битве у Храма Хладу Жуткому древняя сказка стала былью. Ледяные рыцари использовали магию смерти, от которой не спасали даже доспехи страйкеров. Черные клинки пробивали магические щиты, словно они были сделаны из тонкой бумаги.
Хельга до сих пор не могла поверить в то, что большая армия конунга Острозубого, до этого победно шествовавшая на север, не встречая на своем пути сопротивления, вдруг неожиданно проиграла ту битву. А ведь ничего не предвещало беды.
Бьёрн Острозубый как-то даже туманно намекнул Хельге на то, что у него с Ледяными жрецами есть некая договоренность. Однако, видимо, все пошло не по плану конунга. Хельга хорошо запомнила его удивленный взгляд, когда на их пути возникло огромное войско. Ледяные хорошо постарались, собирая под свои знамена врагов Острозубого и в это же время пудря ему мозги своей лояльностью. Конунг поверил в свою силу и величие, поэтому и потерял бдительность.
А Хельга, чудом оставшаяся в живых, спешила сейчас в столицу, чтобы предупредить Астрид о надвигающейся беде. Ведь в том, что жрецы двинут свою армию в сторону Винтервальда, она даже не сомневалась.
К концу дня уставшая и измученная Хельга добралась до небольшого поселения, где, как она помнила, имелся небольшой постоялый двор.
Хозяин, рыжий детина, бывший десятник еще предыдущего конунга сразу же узнал в изможденной и обледеневшей страннице знаменитую целительницу.
Хельге была выделена лучшая комната на втором этаже дома. Жена хозяина и старшая дочь после простого, но сытного ужина быстро обмыли и положили в кровать уже засыпающую девушку. Как только голова Хельги коснулась подушки, она сразу же заснула.
Проснулась Хельга посреди ночи от шума, который явно доносился откуда-то снизу. Привычно зачерпнув небольшой сгусток маны из самого маленького круда на браслете, она пропустила его по энергосистеме.