Заноза для ректора, или Переполох в академии Тьмагов (СИ)
— Не извиняйся, Волчонок, — добродушно произнёс мужчина, распахивая для меня дверь. — Я рад, что ты потихоньку заводишь новые знакомства. Молодец, — он потрепал меня по волосам и спокойно направился дальше по своим, несомненно, важным делам, оставляя меня в растерянности.
… в груди неприятно кольнуло.
Чувство, что этот тьмаг играет так со всеми, что относится ко мне как к несмышлёному ребёнку. Но почему меня вообще должно волновать подобное?
Тряхнула головой и поспешила в столовую. Сдала грязную посуду и вернулась в свою комнату. Соседка примеряла платья.
— Готовлюсь к церемонии посвящения, — самодовольно проворковала она, кружась перед зеркалом, облачённая в зелёный шёлк.
— Я не спрашивала, — отозвалась безразлично, проходя на свою половину.
Соседка скривила презрительную гримасу и взяла с кровати ярко-лиловое платье.
— Я могла бы догадаться, что такой уродине не интересны подобные мероприятия. А ведь будут танцы, но кто вообще захочет с тобой танцевать?
— Мне всё равно, — открыла ящик и взяла листы пергамента, которые мне вручил старик Харди. — Я поступила в академию не для того, чтобы танцевать, это я как раз умею, — развернулась и вышла, оставив соседку и дальше примерять наряды.
У меня были дела поважнее. Дела поважнее — это отыскать библиотеку, будто укрытую от посторонних глаз на третьем этаже учебного корпуса. Пришлось поплутать.
Я натыкалась на редких адептов, идущих по своим делам, и отметила интересную деталь: у многих мерцали глаза. Так проявляется тьма? И кожа будто жемчужная, а у ректора больше смуглая чем белая… Подумала и дала себе мысленный подзатыльник. Мир ведь не может вращаться вокруг одного единственного тьмага или может?
… что-то даже не по себе стало. Но я не могла отрицать тот факт, что сила и природная харизма Элиота Данка весьма… притягивают.
Взялась за позолоченные ручки, высоченных полукруглых дверей и опустила. В библиотеке, под куполообразным потолком горели бледно-жёлтые сферы.
— Эй? — позвала осторожно. — Мистер Харди? — вроде упоминали, что он ещё и хранитель библиотеки, может, удастся его застать.
… но ответом мне была тишина.
Я вошла в зал и прошла за круглый стол. Включила светильник и разложила листы пергамента.
— Та-ак… посмотрим… — протянула, вглядываясь в непонятные символы. И как это читать вообще? На каком-то это языке?
Безрезультатно повертев листы, отправилась искать справочник по языкам мира. Но и тут меня подстерегала неудача. Как вообще можно что-то найти среди миллиона книг, когда стеллажи превышают человеческий рост в три раза? Да я буду вечность искать. Может, мне не так уж и интересно знать, какую информацию хранит в себе пергамент?
Вздохнула, решив просто осмотреться, может найду что полезное для себя. Например, что-то о Мраке. Да, он появился не так давно, нет никакой информации откуда он пришёл, но одно известно наверняка: Мрак уничтожает всё живое. Поглощает целые города, превращая их в руины. Мрак разумен, поэтому, наверное, во всех трактатах он пишется с заглавной буквы…
Наш Король один из немногих правителей, кто додумался, используя силу магов, возвести завесу вокруг своего Королевства. Завесу питают Гильдии магов, не тьмагов, насколько мне известно, но за прорывом следят именно тьмаги. Потому что только сила драконорожденных способна противостоять тварям Мрака.
Я пробегалась пальцами по цветным корешкам книг и, признаться, меня охватывало волнение, смешанное с предвкушением. Вот бы прочесть их все…
… меня обдало дуновением ветерка, течение времени замедлилось. Даже не поднимая головы, внутренним взором я увидела книгу, сорвавшуюся с верхней полки и летящую прямо на меня. И только когда отступила, мир снова пришёл в движение.
Книга с грохотом приземлилась у моих ног, выбивая из щелей между досок пыль. Я наклонилась и замерла с протянутой рукой. На серой обложке были изображены крылатые существа, а под ними варились люди в кипящем котле.
… по спине пробежал холодок.
Выпрямилась, не спеша трогать внезапную «находку», и огляделась.
— Мистер Харди? Это ваши проделки? — задрала голову, обнаружив старичка, сидящим на самом верху стеллажа. Не зря мне почудилось чьё-то присутствие. — Зачем вы мне дали то, что невозможно прочесть? — спросила, прикладывая руку козырьком.
— Раз дал, значит нужно, — вредно отозвался он, болтая ногами в смешных пушистых сапожках. — Мы потомки шиагами видим саму суть вещей…
— Шиагами? Клан шиагами?! — воскликнула недоумённо, ощущая волнение. — Но разве они не были изгнаны за пределы Сальтарини?
— Нас изгнали за связи с демонами и запрещённое колдовство, но это случилось до того, как Эдриан Соллар пришёл к власти. Сейчас… ситуация немного иная, — загадочно отозвался он. — Сказать по секрету… — таинственно зашептал старик и, растворившись в воздухе, оказался возле меня, заставив испуганно шарахнуться в сторону. Но он будто даже не заметил моей реакции, — Король сотрудничает с шиагами. Но об этом не должны знать люди.
— Но зачем вы тогда мне это рассказали? — опешила слегка. — Я ведь тоже человек.
Сухие губы старика изогнулись в ироничной ухмылке.
— Правда? — поинтересовался притворно. — Будь это так, зачем бы мне давать письмена твоих предков?
— Э-э… — протянула растерянно, машинально оглядываясь назад, на то место, где оставила листы пергамента. — Моих предков? Но что там? Что-то важное для меня?
Старик снова растворился в воздухе клубами серого дыма и появился на столе в конце прохода.
— Важно не «что там», а кто это сможет прочесть.
— Почему? — не поняла, подходя ближе. — Или… постойте… — сердце пропустило удар. — Вы хотите сказать, что тот, кто сможет прочесть пергамент и есть мой предок? Такой же как я?
— Глупыха… — беззлобно протянут старик, выставляя на стол пиалу с печеньем и пиалу с вареньем, которые ловко вынимал из воздуха. Просто чудеса какие-то. — Во всём человеческом мире есть лишь один… почти такой же как ты.
Шумно сглотнула и задумчиво покусала губу.
— Почти? Выходит… речь о моём кровном отце? О существе, от которого я произошла на свет?
Старик радостно захлопал в морщинистые ладони. Взял печенье, макнул его в варенье и протянул мне.
— Кушай. Сладкое плодотворно влияет на мыслительный процесс. И это… — добавил, спрыгивая со стола. — Книгу которую я тебе дал, возьми с собой. Почитаешь, когда время выдастся. Ох, и интересная она! — многозначительно подмигнул и снова исчез.
Я так и стояла с печеньем в руке, хлопая глазами. Получается, по словам старика, тот, кто сможет прочесть пергамент и есть мой настоящий отец? И что я должна делать? Ходить и каждому показывать эти листы? А что, если старик ошибся и такое существо, способное читать эти каракули, не единственное?
Нет, даже думать о таком не хочу. И ни в коем случае нельзя показывать их ректору: он точно не может быть моим отцом, только ещё больше начнёт меня подозревать.
Подобрала с полу жуткую книгу, которую мне «дал» старик, а вовсе не сбросил её на меня сверху-вниз, и направилась обратно к столу. Взяла листы пергамента, больше не пытаясь разгадать «послание предков» и вернулась в свою комнату.
Соседки не было. Тем лучше. Я хотела позаниматься перед ужином…
До самого вечера я провалялась в кровати, изучая теорию тьмы и базовые заклинания, пока не раздался стук в дверь, заставивший меня изумлённо сесть.
— Кто? — спросила настороженно, озираясь в поисках тяжелого предмета, которым, в случае чего, можно запустить в незваного гостя.
— Это Сэт, — раздался смешок из-за двери.
— И Эрил с Риком, — прозвучал ещё один голос. — Мы втроём сегодня занимались на площадке.
— Пойдёшь на ужин? — поинтересовался Сэт.
— Да, войдите уже, — произнесла, спуская ноги с кровати. — Говорить через дверь как-то неловко…
Трое парней с радостью ввалились в мою комнату.
— У тебя тут мило, — протянул светленький, качнувшись на пятках.