Барсук (СИ)
— Чего?..
— Саймон, — первокурсник в очках с массивной оправой поднял голову, — ты применил Щитовые Чары в начале сентября?
— Да.
— Как отреагировала профессор Амбридж?
— Она… Она кричала… шипела… говорила, что меня исключат… Сказала… сказала, что мою палочку сломают…
Мгновение — и Салли-Энн села рядом и приобняла мальчика.
— Никто не обидит тебя. И палочку не сломают. А отчислить за такое не могут. Она просто тебя пугала. Просто пугала…
— Понятно, почему нужна легализация? — продолжил Найджел прерванный разговор, оставив первокурсника на подругу. — На этих дополнительных я просто буду учить их тому же, что и на занятиях «СС». Просто будем иметь оправдание. И всё.
— Ла-а-адно, — однокурсники начали вполголоса переговариваться. — А проблем не будет?
— Не должно. Очень на это надеюсь. Очень.
Ведя в кабинет ЗОТИ первокурсников на первое дополнительное занятие, Найджел испытывал лёгкое чувство дежавю. Разве что волнение было больше не по поводу урока, а по поводу безопасности подопечных. Но внешне парень этого не показывал, оставаясь невозмутимым.
Сойдя с лестниц, ведомая Найджелом группа завернула за угол, как вдруг возле кабинета он увидел знакомое лицо. Третьекурсник Томас Мур стоял, опершись на стену и сложив руки на груди.
— Привет, Том. Ты кого здесь ждешь?
— Тебя. Мы можем поговорить?
— Хорошо. Ребята, — Найджел повернулся к первокурсникам, — подождите меня, я скоро вернусь.
Но Томас не стал уводить старосту далеко. Быстро взмахнув палочкой, он установил заглушающие чары и повернулся к пятикурснику.
— Мне нужен совет.
— Слушаю.
— Я… Я же стал вести занятия по зельеварению. И должен объяснять, как всё резать, готовить…
— Я знаю, Том. Что дальше?
— Они… не… понимают, — выдавил из себя подросток, заливаясь краской стыда. — Я и так, и этак, а они — ни в какую. Вот когда ты объяснял, они понимали. Ну, первое занятие, помнишь? А теперь…
Томас опустил голову, рассматривая руки, будто это могло как-то помочь. Было мучительно стыдно. На последнем занятии он так разнервничался, что едва не произошёл взрыв. А ведь за все время, пока преподавал Найджел, не то что взрывы, запоротые зелья были редкостью… А ведь он сам сказал, что ему не нужен присмотр и он справится сам!
— Я подвел вас. Всех вас.
Мур не обманывал себя. Он редко что делал для других бескорыстно. Но если давал обещания или брал ответственность, то старался изо всех сил! А это… Это было его неудачей и его виной…
— Ты молодец, Том, — на удивленный вскинутый взгляд подростка Найджел кивнул и повторил: — Ты молодец. Другой бы стал пытаться исправить, портя всё ещё больше. Но ты сразу понял свою ошибку и сразу попросил совета. — Прислонившись к стене, староста подмигнул Тому. — Том, ты талантлив. Ты сразу смог понять, как что крошить, и очень быстро схватил основы. Ты понимаешь зельеварение лучше остальных твоих сокурсников.
Но на дополнительных занятиях для первокурсников ты должен учить их простейшему. Резать, шинковать, помешивать, толочь… И приучать к подземельям. Если они смогут всё это запомнить, то воспроизвести эти действия в присутствии профессора Снейпа для них будет уже не так трудно.
— Я так и сделал! Но они не понимают! Снова и снова совершают ту же ошибку!
— Значит, нужно объяснять снова и снова. Том, я не понимал зельеварение. И поэтому попросился на дополнительные занятия. Нынешние первокурсники тоже не понимают. И им нужно помочь. Скрупулёзно, терпеливо, дотошно. Показывай им. Держи за руку. Объясняй, почему надо делать именно так. Это трудно, знаю. Но раз взялся — постарайся. И не отчаивайся.
— Ага. Рано тебе ещё отчаиваться! — с сарказмом пробурчал Том, видимо, вспомнив сказку Льюиса Кэрролла.
— Именно так, Алиса, — хмыкнул Найджел. — Всё, иди. Нам пора к Амбридж.
— Терпения вам там! — улыбнулся заметно повеселевший Том. — В этой стране Чудес!
====== Часть 19 ======
Под конец месяца Найджел наконец выкроил время, чтобы проведать профессора Трелони. Со всеми обязанностями старосты они с Салли-Энн не могли дойти до Северной башни. Но сегодня девушка решительным жестом отправила парня навестить преподавателя, пообещав присмотреть за порядком.
Поднявшись по знакомым лестницам, он поднялся в класс и огляделся.
— Профессор? Простите, что не заходил к вам, но староста никогда не спит! Вы перестали появляться в Большом зале, и я забеспокоился…
— Какие люди! — раздался веселый голос прямо за спиной. — И без охраны!
— Нас охранять не нужно! Мы сами кого хочешь оби… — Парень обернулся и замер с открытым ртом. — Это что?!
Женщина, стоящая перед ним, несомненно, была профессором Трелони. Но только до преображения. Волосы, теперь выстриженные неровными прядями, доставали до середины шеи. На плечах было не меньше пяти шалей. Она сильно сутулилась и постоянно что-то перебирала в руках.
И самое страшное — очки. Огромные, в пол-лица, так уродовавшие женщину, снова были на её носу.
— Это? — она раскинула руки в стороны. В глазах её плясали чертенята. — Мой образ!
— Зачем?.. — задушенно спросил Найджел, ощущая иррациональное желание перекреститься. Хотя в церковь он не ходил года два и даже не знал, был ли крещён при рождении. — Зачем вы это с собой сделали?!
— Для поддержания имиджа, — серьезно кивнула женщина. — Скоро проверка профессора Амбридж.
— Увидев вас в таком виде, она однозначно решит, что вы плохой преподаватель! — парень наконец очнулся от ступора и, схватив женщину за плечи, слегка встряхнул. — Она вас уволит!
— Чего и добиваюсь, — кивнула Трелони.
Найджел сел на ближайший стул и задумался.
— Вы хотите, чтобы вас уволили? Но зачем?
— Если я не могу уволиться по собственному желанию, меня могут уволить. Это простая логическая задача.
— Подождите… Вы хотите уволиться?
Женщина тяжело вздохнула. Взмахнув палочкой, сервировала стол, заварила чай. И, поставив чашку с чаем перед недоумевающим парнем, села напротив.
— Найджел, я очень благодарна тебе. Я начала жить по-настоящему. Это правда. Но я больше не могу находиться здесь. — Отхлебнув обжигающего напитка, провидица подперла голову руками, задумчиво глядя в окно. — Я перестала прятаться от жизни. Начала бороться. И я хочу свободы. Но мне её не хотят давать.
— Кто?
— Директор. Я отнесла три заявления на увольнение, а взамен получила только отговорки. И это в течение лета. Я пыталась с ним поговорить потом, но получила пристыжающий монолог и речь о том, как опасен мир. А то я не знаю! — чашка начала опасно потрескивать в руке женщины, и Найджел счёл за лучшее её забрать. — Но я не хочу больше оставаться в Англии. Хочу уехать. Наверно, в Америку. Эта страна гигантских возможностей.
— И поэтому вы хотите, чтобы вас выставила Амбридж?
— Это единственный шанс. А для этого придется потерпеть этот маскарад. Надеюсь, этого будет достаточно.
— Недостаточно. Не хватает запаха кулинарного хереса и неадекватного поведения для полноты картины.
— Оххх… — женщина откинулась на стуле. — Я уже успела забыть, как это делается… Ладно. Вспомню.
— А вы всё время так будете ходить? — Найджел, чуточку морщась, ткнул в бесчисленные шали и браслеты. — И кстати, в каком секонд-хенде вы нашли этот кошмар?
— Оу, это интересная трансфигурация. Главное, никто не догадывается, что я так могу! Смотри.
Взмах палочки — и бесчисленные шали превратились в носовые платки. Второй взмах — и длинное неказистое нечто укоротилось, превращаясь в легкую, бежевого цвета, юбку. Третий взмах — и разношенная блузка неопределенно-серого цвета преобразилась в стильную рубашку, выгодно подчёркивая достоинства женщины. А на последнем взмахе все браслеты уменьшились и легли на стол маленькой кучкой колец.
— Вау! — впечатлился Найджел. — Если вы сейчас и причёску с очками измените, я посчитаю вас реинкарнацией Морганы.