Переломный момент (ЛП)
Ее стон удивительно глубокий для такого маленького человека.
— И я сказала, что тебе стоит попробовать себя в баскетболе.
О, да, этот день меняется к лучшему.
— Ты была права.
— Уф, — она дергает себя за волосы, мучаясь. Это странно.
Прежде чем я успеваю решить, смеяться мне или просто наблюдать за ней еще немного, она смотрит прямо на меня своими ярко-голубыми глазами.
— Ничего не говори, — умоляет она, бросая взгляд на дверь. — О том, что я сказала о сестре, или о нашей встрече.
Я все еще пытаюсь понять, что происходит в ее голове, когда что-то пушистое касается моих ног.
— Вот и ты, — кричит Майлз с порога, не дожидаясь приглашения. Его взгляд останавливается на Нове. — Привет. Я Майлз, а это Вафля, — он указывает на французского бульдога, обнюхивающего мой ботинок.
— Нова, — она пожимает ему руку.
— Что ты пила?
— Капучино, — говорит она.
— Предоставь это мне.
Нова впервые улыбается.
Только улыбается она ему, а не мне.
— Клэй думает, что у него все гладко с этим дерьмом типа «Я выступаю на поле», но он всего лишь звездный нарушитель спокойствия, — говорит Майлз, поворачиваясь к кофемашине.
На этот раз она смеется.
Смех музыкальный, и у меня в груди все сжалось.
Когда она наклоняется, чтобы погладить собаку, я сглатываю стон.
Господи, меня только что обошел француз.
Я не собираюсь стоять и изображать из себя запасного перед своим защитником и его маленькой собачкой.
Я поворачиваюсь на пятках и направляюсь по коридору, желая, чтобы звук перестал отдаваться эхом в моих ушах.
— Кто эта девушка? — спрашивает Джей, когда я захожу в раздевалку.
— Невестка генерального директора, — я роюсь в своем шкафчике в поисках сменной одежды.
Он присвистывает.
— Если ты будешь продолжать в том же духе, все равно, сколько очков ты наберешь — тебя отправят под арест.
— Как бы мне ни хотелось увидеть пытку Харлана, я ничего не планирую.
— Я так и понял, — говорит он.
— Почему?
Мой друг пожимает плечами.
— С тобой не бывает проблем.
— Ты прав. Не люблю их.
Я беру с полки новую майку и иду по коридору на кухню.
Они стоят рядом. Майлз стягивает через голову майку.
— К черту бумажное полотенце. Она закроет пятно от капучино, — шутит он.
— Из кофеварки идет дым, — холодно говорю я.
— Черт! — Майлз оборачивается, как будто я сказал ему, что его собака в огне, вместо того, чтобы радостно кружить по кухне, гоняясь за своей плюшевой игрушкой-лягушкой.
Хлоя появляется в дверях, все еще разговаривая по телефону, но с подозрением разглядывая нас троих.
— Он серьезно относится к кофе, — бормочет Нова.
— Бариста — это его запасной вариант. Если его броски в ближайшее время не улучшатся, ему это понадобится, — говорю я.
Ее губы подергиваются, а в глазах пляшут огоньки.
Мы с моими товарищами по команде регулярно шутим и бросаем друг друга под колеса автобуса, но даже если бы мы этого не делали, я бы поджарил каждого из них к чертовой матери, чтобы заставить ее улыбнуться.
— Держи, Нова! — Майлз вернулся, протягивая руку между нами, чтобы показать кофейную чашку со вспененным молоком на вершине. Он с гордостью демонстрирует свое мастерство.
— Это баскетбольный мяч? — спрашивает Нова, придя в восторг.
Парень думает, что он Микел-чертов-Анджело.
На поле я занимаю первое место каждый день недели.
Не то чтобы я пытался добиться ее.
Но я увидел ее первым.
Я встретил ее первым.
Я держал ее в туалете самолета, пока она тяжело дышала.
Она делает глоток и одобрительно воркует.
— Хватит обнюхивать Нову. Она член семьи, — призывает Хлоя.
— Да, Вафля, перестань обнюхивать Нову, — подмигивает Майлз, прежде чем вернуться к кофемашине, чтобы приготовить еще одну порцию.
Я хочу ударить его.
Джей прав. Я не хожу на свидания. Я в первую очередь баскетболист, во вторую очередь, всегда баскетболист.
Случайные свидания, чтобы выпустить пар, — это одно. Но любовь дурманит голову. Я не мог себе этого позволить, когда был здоров, не говоря уже о том, что сейчас я возвращаюсь после травмы.
Но я не могу перестать смотреть на нее, как будто она радуга в разгар шторма.
Хлоя заходит на кухню.
— Прости, Нова. Пойдем.
— Приятно познакомиться, Нова, — говорит Майлз. — Если тебе нужен гид, ты знаешь, где меня найти.
— Спасибо, — Нова на мгновение оглядывается на меня. — Приятно познакомиться, Клэй.
— Подожди, — я беру руку Новы и маркер со стойки и раскрываю ее ладонь.
— Что ты делаешь? — бормочет она.
Ее кожа мягкая, и я стараюсь не думать о том, как ее пальцы обвиваются вокруг моих.
— Я обещал тебе татуировку, — бормочу я себе под нос, напоминая ей о своей клятве в самолете.
Ее рот приоткрывается, когда я пишу на ее руке.
— Это моя татуировка?
— Нет. Это то, как ты сможешь получить ее.
Она закусывает губу и одергивает руку.
Мне не нужно смотреть, как покачиваются ее бедра, как колышутся розовые волосы, когда она уходит.
Но я все равно это делаю.
— Мой номер ей очень пойдет, – говорит Майлз, обнимая меня за шею.
Женщины вместе идут по коридору, Нова сжимает кулак.
Мой подойдет лучше.
6
НОВА
— Этот слишком сладкий, — Мари скорчила гримасу.
— Это торт. Разве такое бывает? — моя вилка скользит по гладкому торту, и я отправляю кусочек в рот. Мягкий лимонный вкус заставляет меня стонать.
— Я хочу попробовать лавандовый крем еще раз.
Это мой третий день в Денвере и официальные выходные. Мы пробуем свадебные торты в модной пекарне в городе.
Все три, которые мы попробовали, включая шоколадный с фундуком и ванильной глазурью, были восхитительны. Но Мари никак не может найти тот, который ей понравится.
— Это лучше, чем секс, правда? — в комнату врывается женщина примерно моего возраста. Ее золотистая кожа безупречна, а темные волосы закручены назад в десятки крошечных косичек. — Хлоя прислала свои извинения. Ее задержали на встречу, так что я поиграю с тобой в дегустатора. Тебе повезло, потому что у меня вкус лучше, — ее танцующие глаза смотрят на меня. — Я Брук. А ты, должно быть, Нова.
Она заключает меня в теплые объятия.
— Ты необъективна, — замечает Мари. — Ты нашла пекарню.
— Они наняли меня, чтобы я помогла им с социальными сетями. Я знала, что они идеально подойдут для свадьбы, — объясняет она, опускаясь на табурет рядом со мной.
— Ты тоже работаешь с командой?
— Они хотят. У меня своя империя.
— Она имеет в виду миллион своих подписчиков в «Инстаграм», — поясняет Мари.
— Почти два, и я надрывала задницу ради каждого из них, — Брук подмигивает. — Но мой брат, Джейден, играет на позиции разыгрывающего.
Баскетбольная команда — это всего лишь горстка людей в целом городе. Как, черт возьми, все связаны с этой командой?
Она откусывает кусочек, а мои мысли возвращаются к вчерашнему посещению стадиона и мужчине, с которым я столкнулась в спортзале.
Высокий, татуированный бог, блестящий от пота. Его глаза горели, как угли.
В самолете он был впечатляющим, но приземленным. Но стадион был его естественной средой обитания.
Вернувшись в машину, я достала телефон и набрала в строке поиска «баскетболисты Кодиака».
Через миллисекунды у меня был ответ.
Клэйтон Уэйд.
Силовой форвард.
Двадцать девять лет.
Двукратный победитель матча всех звезд.
Рост: шесть футов пять дюймов. Спортсмен с татуировкой «пошел ты».
Парень моей мечты не был каким-то незнакомцем, которого я никогда больше не увижу и о котором могу спокойно фантазировать.
Он — звездный игрок Харлана.
Тебе нужно играть в баскетбол. Уверена, у тебя получится.
Должно быть, он подумал, что я идиотка.
Только вот от его взгляда я словно сгорала.