Очень уютное убийство (СИ)
Разумеется, мисс Стэнли и не думала подозревать полицейского, но как пройти мимо такой чудесной возможности посмеяться над ним?
— Это все? — инспектор и бровью не повел.
— Нет. Наш искатель сокровищ проник сюда через потайной ход, значит, он откуда-то о нем знал. Возможно, нужно обратить внимание на тех, кто бывал здесь прежде.
— Например, вы и ваш брат? — не остался в долгу Стрикленд.
— Нет, я и мой брат поступили бы проще — взяли ключ и зашли в комнату, — ответила Джейн, позволив себе легкую улыбку.
— Но вы этого не сделали. В дверь давно никто не заходил. Вы знаете, где подземный ход или просто не пытались искать рубин?
— А зачем мне его искать?
— При вашей страсти к загадкам не попытаться найти пропавшую драгоценность?
— Нет, представьте себе, я не пыталась его искать. Вот и попробуйте объяснить такую странность!
— Вряд ли дело в запрете вашей тетушки, — Стрикленд внимательно посмотрел на Джейн, словно читая ее мысли. — Вас такие мелочи не остановят. И, насколько я понял, в замке вы гостите не в первый раз, значит, возможность заняться поисками рубина выдавалась неоднократно. Боязнь призраков? — он помотал головой. — Нет, это не про вас. Таким образом, единственная возможная причина — вам известно, что в комнате Эвелин Макален нет никаких намеков на тайну. Чужие слова вас бы не убедили. Значит, возможен лишь один вариант — вы знаете, где рубин, и потому не тратите свое время попусту, занимаясь его поисками.
— Все-таки вы недаром так рано дослужились до инспектора, — вынужденно признала Джейн. — В точку.
— Так где же это злосчастное сокровище?
Мисс Стэнли смахнула пыль с подоконника и беззастенчиво уселась прямо на него.
— Лет десять назад дядя очень невыгодно вложил деньги и чуть не стал банкротом. Вот тетушка и вспомнила про рубин. Она не умеет выбирать гостей, но умом Господь ее не обделил. В письме Эвелин было написано, что проклятое сокровище явится миру лишь в час страшного суда.
— Час страшного суда? Какая-нибудь могила? — сообразил Стрикленд.
— Именно. Во всяком случае, такой вывод напрашивается сам собой. Об этом многие догадывались. Но Эвелин оказалась весьма изобретательной. Перед своей смертью она устроила бдения в семейном склепе. Ее семья была из местной знати, так что до кладбища отсюда сравнительно недалеко. Не забыла Эвелин посетить и склеп семейства Макаленов. В итоге многие пытались искать рубин в старых саркофагах или тайниках. Даже нашли золотую оправу от него, после чего принялись искать еще более старательно. И только одна тетя догадалась, в чем дело... — она замолчала, лукаво глядя на инспектора.
Тот некоторое время раздумывал, рассеянно оглядывая комнату.
— Оправу нашли, а рубин — нет? — уточнил он.
— Верно.
— А какого размера было Око Макаленов?
— Примерно такого, — Джейн показала размер, слегка превосходящий фалангу ее пальца.
— В могиле самой Эвелин искали? — высказал он предположение.
— Бинго! Вы догадались, — зааплодировала Джейн. — А, кроме вас, только моя тетя. Рубин оказался в могиле Эвелин, хотя найти ее оказалось непросто — бедняжку, как самоубийцу, похоронили за церковной оградой и следов от ее последнего прибежища не осталось. Так что пришлось могильщикам потрудиться. Но они справились. И рубин был найден. Гроб вскрыли тайно. Потом заявили, что ничего не нашли. А после Око Макаленов попало в руки ювелиру, слегка уменьшилось, и было продано под совсем другим именем. Средства от его продажи позволили тетушке и дяде поправить свои дела, отремонтировать замок... жилую его часть, и, видимо, еще что-то было вложено, например, в ценные бумаги, так как время от времени тетушка прибегает к запасам, чтобы оплатить долги сына. А легенда все еще жива, и официально тайну камня Эвелин унесла с собой в могилу.
— Интересно, — сухо заметил Стрикленд, делая шаг назад, так как Джейн, в пылу своего рассказа, слишком близко к нему приблизилась, чего не следовало допускать, учитывая их и без того непристойный тет-а-тет. — Проглотила камень перед тем, как принять яд. Судя по всему, она была склонна к истерии.
— Согласна. Было довольно эксцентрично с ее стороны — до такой степени верить в суеверия. Мужчины верностью не отличаются. Это факт. И обвинять в подобном какой-то камень... — Джейн презрительно фыркнула.
— Вы судите слишком категорично, мисс Стэнли, для своего юного возраста, — сурово осадил ее Стрикленд.
— Просто я умею слушать, наблюдать и делать выводы.
Инспектор не ответил, а вместо этого тихо произнес, словно обращаясь к самому себе:
— Однако любопытно, зачем было вставать на туалетный столик.
Не спрашивая позволения, полицейский забрался наверх и принялся изучать стену, подсвечивая себе лампой. К нему вскоре присоединилась и Джейн, несмотря на весьма неодобрительные взгляды Стрикленда, которому явно не нравилось столь близкое соседство с девушкой — столик оказался не так уж и велик.
Пожалуй, можно было понять, почему неизвестный решил искать здесь тайник — над столиком висело сразу несколько небольших миниатюр. Портреты. Судя по всему, каких-то родственников. Увы, сняв их со стены, Стрикленд и мисс Стэнли не увидели ровным счетом ничего интересного, кроме крохотных крюков, на которых держались картины. На всякий случай инспектор попытался нажать на одну из выпирающих железок, но ничего существенного не произошло. Из любопытства Джейн проделала то же самое с остальными крюками. Никаких изменений.
— Видимо, этот человек тоже ушел ни с чем, — подытожила мисс Стэнли, когда они возвращали портреты на крюки.
— Или он знал что-то, чего не знаем мы, — не разделил ее оптимизма Стрикленд, легко спрыгивая на пол.
— А давайте поищем тайный ход? — предложила Джейн.
— Вам еще не надоело? — со вздохом спросил инспектор, которому пришлось вновь изображать джентльмена, снимая даму со столика.
Дама не возражала. Точнее, намеренно изобразила замешательство, хотя вполне могла спрыгнуть и сама. Ей очень нравилось дразнить полицейского, заставляя его снова и снова демонстрировать хорошее воспитание, вопреки стараниям изображать невежественного «бобби».
— Вовсе не надоело! Все равно у нас еще много времени. И к тому же тут холодно. Лучше я буду двигаться, чем замерзну насмерть, — к досаде Джейн, поставив ее на пол, Стрикленд быстро отступил подальше.
— О чем вы только думали! — сокрушенно покачал головой он. — Все, мисс Стэнли, мы с вами уже продемонстрировали собственное бесстрашие. Полночь давно минула. Нет нужды мерзнуть дальше. Призрак Эвелин не появится. Это я вам говорю как человек, в достатке повидавший мертвецов. Людям нужно бояться людей, а не призраков.
Предложение уйти из холодной южной башни было соблазнительным — у Джейн основательно озябли руки и замерзли ноги, но согласиться она не могла. Второй возможности понаблюдать за этим чудным полицейским в приватной обстановке могло не представиться.
Стрикленд старательно пытался избавиться от общества мисс Стэнли, чем еще больше пробуждал ее интерес
— Нет уж, — произнесла девушка, усилием воли отогнав соблазнительные видения теплой постели, — раз договорились целый час сидеть в этой комнате, значит, час и просидим.
— Но это глупо... — попытался переубедить ее Стрикленд, однако, увидев упрямство в карих глазах Джейн, махнул рукой. — Дался вам этот тайный ход, — пробормотал он, вновь начиная осматривать стены.
Когда час подходил к концу, инспектор все же нашел рычаг, нажав на который, он сдвинул стенную панель рядом с камином. В узком черном провале плескалась темнота. Запах сырости, плесени и мышей не показался Джейн приятным, но разве могла мисс Стэнли отказаться от возможности исследовать потайные ходы замка тетушки Сьюзан?
— Идемте! — скомандовала она, пропуская вперед Стрикленда с лампой.
Полицейский обреченно вздохнул, а потом подошел к туалетному столику и зачем-то взял один из осколков разбитой чашки.
— Вы ведь не откажетесь от этой затеи? — спросил он, рассматривая свой трофей.