Драконий жрец. Том 2 (СИ)
Когда я вместе с Молли и Элизабет сидел в беседке внутри резиденции, к нам подошёл обеспокоенный Дориан.
— Брат, что случилось? — Молли сразу заметила плохое настроение Дориана.
— Только что мне сообщили об экстренном совете Святой империи. Были приглашены не только епископы, но также все Святые, часть священников и даже представители большинства аристократических родов Святой империи. Грядёт что-то очень важное, — хмурясь, ответил Дориан.
Я же был взбудоражен этой новостью. Очевидно, что король Альдении выполнил своё обещание, и этот совет созван ради меня и информации, которую я могу предоставить.
— Я был приглашён как представитель рода Аболас из-за того, что отец, дедушка и дяди в данный момент отсутствуют в столице, — вздохнул Дориан.
— Не переживай, брат. Уверена, всё будет хорошо. Потом расскажешь мне, что именно происходило на совете. Мне самой интересно, — улыбнулась Молли.
— Ох уж это твоё любопытство, — покачал головой Дориан.
Но его настроение тут же улучшилось, и на лице появилась заботливая улыбка. Я видел, насколько сильно Дориан любит свою непосредственную сестру.
— Когда состоится этот совет? — спросил я у Дориана.
— Завтра днём. Мне придётся ненадолго покинуть резиденцию. Я подозреваю, что это как-то связано с нападениями монстров по всей империи, — ответил мужчина.
Я не стал говорить ему своё мнение на этот счёт. Вскоре всё станет ясно.
— Ладно, удачи на совете. Я же пойду помедитирую, — кивнул я, вставая со скамейки внутри беседки.
— Ты уже пятого круга при своём-то возрасте. Так ты скоро моего брата по силе обгонишь, — усмехнулась Молли, при этом злорадно посмотрев на Дориана.
— Ты недооцениваешь меня? — спросил мужчина, многозначительно прищурившись.
— Просто ты сколько лет топчешься на седьмой звезде, что я уже устала ждать, когда ты совершишь очередной порыв, — звонко рассмеялась Молли.
— По-твоему, прорваться к восьмой звезде так просто? Сама-то слабее меня и смеешь такое говорить, — фыркнул Дориан.
— А я девушка. Девушкам нужно быть хранительницами очага и всё такое, — усмехнулась Молли, вздёрнув очаровательный носик.
— Во-первых, куча женщин Святой империи сражаются наравне с мужчинами. Во-вторых, раз ты такая растакая хранительница очага, но может, пора найти мужа, чтобы было чей очаг хранить? — заметил Дориан улыбаясь.
— Опять ты за своё. Дураки, которые приходят, мне не нужны. А те, кто достоин, не идут. Вот такая печальная у меня судьба, — расстроенно вздохнула Молли.
— Уверена ты ещё найдёшь свою вторую половинку, — успокаивающе заявила Элизабет, прикрыв ладонью руку Молли.
— Спасибо на добром слове, Элизабет. Вот видишь, Дориан. Так себя ведут тактичные люди. А не как ты… Сначала сказал, потом подумал, — заявила Молли, посмотрев на брата с прищуром.
Дориан и Молли всё продолжали свою словесную перепалку. Я же решил на время покинуть их общество и немного помедитировать. Усевшись на мягкую траву в саду, приняв позу лотоса, я начал медитацию. Если я буду дальше просто медитировать, то понадобится приличное количество времени, прежде чем я достигну шестого круга. Поэтому нужно подумать над тем, как ускорить своё развитие. Как в прошлом я использовал жилу маны, чтобы со второго круга прорваться сразу на четвёртый, так существуют и другие способы.
Во время медитации человек теряет связь со временем. Когда я следующий раз открыл глаза, был уже поздний вечер. Встав с приятной на ощупь травки, я зашёл внутрь особняка и направился в наши с Элизабет апартаменты. Свою возлюбленную я застал за чтением книги. Девушка лежала на кровати, укрывшись тонким одеялом, и держала в руках толстый том в красивом цветастом переплёте.
— Что читаешь? — спросил я у красавицы.
— О, ты закончил медитацию. Я читаю… Кое-что по магии, — неуверенным тоном ответила девушка.
— Для магии у тебя есть амулет на шее. А читаешь ты, скорее всего, какой-то любовный роман, — хмыкнул я, улыбнувшись.
В прошлой жизни я не раз заставал свою возлюбленную за этим занятием.
— Иногда мне кажется, что ты знаешь меня лучше, чем я сама, — Элизабет посмотрела на меня хитрым взглядом и убрала книгу в сторону.
— Возможно, так оно и есть, — пожал я плечами.
— Ладно. Хватит стоять как неприкаянный. Иди ко мне… — заявила красавица, призывно распахнув руки для объятий.
Я не смог устоять и сразу же залез в кровать, под одеяло, утонув в объятиях девушки. Я положил голову на объёмную грудь Элизабет и та начала нежно гладить меня по волосам. В такие моменты я ощущаю себя счастливым. Всё остальное перестаёт иметь значение. Проблемы кажутся несущественными. Как будто в этом мире существуем только мы двое.
— Я люблю тебя, Элизабет, — прошептал я.
— И я тебя, Эш, — послышался голос моей возлюбленной.
Я не видел её лица, но мне казалось, что говоря это, она улыбается так же, как и я. Вот только я не знал, что на самом деле выражение её лица в этот момент было сосредоточенным, серьёзным и несколько отстранённым.
* * *Я проснулся с первыми лучами солнца. Открыв глаза, первое, что я увидел, это спящее лицо моей любимой. Оно было прекрасно. Шелковистые локоны цвета золота раскинулись на подушке. Я нежно погладил щеку Элизабет своей ладонью. Девушка зажмурилась и приоткрыла глаза.
— Эш, ещё так рано. А ты меня будишь, — пробурчала красавица, чарующе улыбнувшись.
— Я не специально. Не смог удержаться, — улыбнулся я в ответ.
Мы ещё некоторое время провалялись в кровати в обнимку. После чего всё-таки решили встать и одеться. Вся одежда Элизабет была уничтожена вместе с кораблём, поэтому Аболасы позвали портного и тот, сняв мерки с тела моей возлюбленной, сделал для неё несколько платьев. Сейчас Элизабет как раз надела одно из таких платьев цвета бирюзового неба. Наблюдать за тем, как девушка надевает это платье на своё шикарное тело, было усладой для моих глаз.
Наконец, взявшись за руки, мы с Элизабет вышли в обеденный зал. Там нас уже ждали Дориан и Молли, а служанка Анна накладывала на стол вкусную еду. Здесь были всевозможные блюда из мяса, гарниров и морепродуктов. Всё выглядело очень вкусно.
— Что-то вы рано сегодня встали, — заметил я.
— Мне нужно успеть на совет. Он состоится совсем скоро, — ответил Дориан, параллельно с этим закидывая в рот кусок поджаренного картофеля.
— А я решила сопроводить братца, — хмыкнула Молли.
— Присаживайтесь и поешьте с нами, — предположил Дориан, указав рукой на свободные стулья.
Дважды нас с Элизабет просить не пришлось. Мы уселись рядом с братом и сестрой и так же приступили к трапезе. Я с удовольствием поедал мясо какого-то высокорангового монстра, а Элизабет кушала салат из ценных магических растений.
Но наш завтрак был прерван какими-то звуками снаружи.
— Я никого не ждал. Пойдёмте, посмотрим, кто к нам заявился, — нахмурился и встал из-за стола Дориан.
Мы вчетвером вышли из особняка, и перед нами предстала интересная картина. На лужайке стояла массивная позолоченная карета, запряжённая красивыми монстрами-павлинами с перьями всех цветов радуги. Карету окружала сотня рыцарей Святой империи в позолоченных доспехах. И впереди стоял статный представительный мужчина средних лет, облачённый в бело-золотую рясу. Я сразу узнал в нем епископа Мориса. Того самого человека, который помог мне попасть к Еве. Стоит сказать, что тогда я его обманул.
Пройдясь по нам своим цепким взглядом, епископ Морис остановился на мне и доброжелательно улыбнулся. Он такой же, каким я его помню. Спокойный и рассудительный. Он уже знает, что я тогда его обманул, но не злится из-за этого.
— Уважаемый епископ Морис, по какому поводу вы прибыли во владения Аболасов? — спросил Дориан нахмурившись.
— Ооо, не беспокойся. Я прибыл сюда, чтобы сопроводить одного человека на совет, — доброжелательно улыбнулся мужчина.
— Кхмм. Я, конечно, благодарен вам за подобную честь, но я бы мог прибыть на совет и своим ходом. Необязательно для этого привлекать столь уважаемого человека, как вы.