Последний день империи (СИ)
Дверь приоткрылась пошире. На лестницу выглянула пожилая женщина с волосами, собранными в гладкий пучок. Она внимательно осмотрела меня с ног до головы и прищурилась:
– Тебе нужен Дайрон Алисдэр? Дорожный инженер Алисдэр или писатель Алисдэр?
– Писатель. Нам дали этот адрес в издательстве, – ляпнула, совсем забыв о том, что господин редактор просил его не выдавать.
– В издательстве, говоришь…
– Нам было очень нужно, – смутилась я.
– Как тебя зовут?
– Лара, – машинально выпалила, а потом спохватилась: – То есть Лар. Меня зовут Лар.
– Ну заходи… Лар. – Она посторонилась, впуская меня внутрь.
Я медленно шагнула в узкую прихожую. Пауза, сделанная перед моим именем, навела на мысль, что старушка раскусила мой маскарад, но я решила рискнуть, хотя очень хотелось сбежать. Только хозяйка квартиры не торопилась нападать или звать подмогу. Она прошла в гостиную, где приятно пахло корицей и цветами, села на диван и кивнула мне:
– Устраивайся.
– Спасибо, – сказала я, присаживаясь на краешек кресла.
– Значит, тебя зовут Лар. – В темно-карих глазах мелькнула смешинка. – Откуда ты?
– Из Трима. Это такой маленький городок в провинции Верхняя Нарма.
– Меня зовут Тельма Алисдэр, – представилась женщина.
– Вы супруга господина Алисдэра? – воодушевилась я.
– Нет. – Она немного грустно улыбнулась. – Его вдова.
– Простите. – Мой энтузиазм как ветром сдуло.
Так вот почему новых книг не было. Автор просто скончался, и серия осталась незавершенной. Кажется, теперь никто не узнает, зачем герои его книг шли в Мертвые горы.
– Я как раз собиралась пить чай. Составишь мне компанию? – предложила вдруг госпожа Алисдэр.
Мне бы отказаться, потому что Нейт ждал внизу. Но я решила остаться и попробовать разговорить старушку, которая сейчас выставляла на столик приборы и заварник. Вдруг муж делился с ней идеями, и она знает ответ на такой важный для меня вопрос?
Чай в маленькой чашке приятно пах какими-то цветами. Я осторожно сделала глоток, стараясь не обжечься, и улыбнулась.
– Спасибо. Очень вкусный чай.
– Зачем тебе понадобился мой муж? – спросила госпожа Алисдэр, отпивая из своей чашечки.
– Ну… Я чит… – замялась, снова чуть не сорвавшись на женский род. – Я читал его книги. И мой брат тоже. Они нам очень , и мы ждали каждый новый том. Но очередная книга так и не вышла. В издательстве сказали, что господин Алисдэр не присылал им рукопись…
– И тогда тебе пришла в голову идея добыть адрес и прийти ко мне в гости?
– Вроде того, – я с трудом удержалась от того, чтобы не отвести взгляд, потому что врать этой милой женщине было неприятно.
– Значит, тебя интересует последняя книга, – та глянула на меня очень задумчиво.
– Да, – кивнула я и решилась: – Особенно путешествие в Мертвые горы.
– Мертвые горы, надо же… – госпожа Алисдэр прикрыла глаза и замолчала.
А потом неожиданно выдала:
– Я могу рассказать тебе о последней книге, если ты перестанешь притворяться мальчишкой.
– Простите, – пискнула, стремительно краснея.
– Ничего, я понимаю.
Она вдруг поднялась и быстро вышла из гостиной, ничего мне не сказав. Вернулась через пару минут, держа в руках большую кожаную папку. Села обратно на диван и положила ее себе на колени.
– Это и есть последняя книга Дайрона Алисдэра, так и не увидевшая свет.
– Правда? – Наверное, у меня в глазах загорелись очень жадные огоньки.
– Правда, – вдова улыбнулась. – Но прежде, чем отдать ее, я хочу рассказать тебе о том, кто ее написал. Вернее, о той.
– О той? – переспросила я растерянно. – Это сделал не ваш муж?
– Нет. Под его именем писала моя младшая сестра. Элена. Мне кажется, ее история будет интересна тебе, Лара. Так ведь?
– Да, – я кивнула, соглашаясь.
– Моя сестра, а Элена была младше меня почти на семь лет, всегда казалась немного странной. Она с трудом сходилась с людьми, часто витала в облаках и любила придумывать разные истории, про героев которых говорила, что они просто живут у нее в голове и ничего выдумывать не нужно.
– Хорошая фантазия – это здорово, – улыбнулась я.
– А еще у нее была метка на руке.
– Метка?! – я подавилась вдохом.
– Да, – немного грустно улыбнулась госпожа Алисдэр. – Вот такая.
Она быстро набросала на салфетке тот самый знак, который был мне так знаком.
– Она появился на ее коже сам по себе. Родители много работали и не обратили на это внимания, а Элена только улыбалась и объясняла, что это особенная метка, которая связывает ее с корнями.
– С корнями?
– Так она говорила. Элена вообще иногда говорила очень странные вещи. Но несмотря на это, мы любили друг друга. И когда родители умерли, а я вышла замуж, Элена поселилась вместе со мной и Дайроном. Он же однажды уговорил ее записывать истории и сделать из них книгу. Сестра послушалась, только идти в издательство побоялась. Муж сам отнес их и опубликовал под своим именем. Неожиданно, но читателям понравилось. Редактор запросил продолжение, и дело пошло. Сестра писала, получала свои гонорары и была вполне счастлива. А три года назад слегла, подхватив воспаление легких. И больше не встала. Мой супруг скончался через месяц после нее.
– Мне жаль, – искренне прошептала я.
– Мне тоже. Знаешь, Лара, она понимала, что скоро умрет, и изо всех сил старалась закончить свою последнюю историю. Но не успела.
Госпожа Алисдэр вздохнула.
– Перед смертью Элена отдала мне рукопись и сказала, что однажды ко мне придет девочка из далекого маленького городка. И спросит про дорогу в Мертвые горы. Я должна буду вручить эту книгу ей, потому что она написана именно для нее.
– Правда? – я беспомощно моргнула.
– Да. Получается, все эти годы мы с книгой ждали именно тебя.
– С-спасибо, – выдохнула, принимая из рук женщины папку.
Это же самое настоящее сокровище! Ради которого стоило рискнуть и прийти сюда, несмотря на всю опасность, на предупреждения Каса. Не просто глупая блажь Нейта, а подсказка, которая нам так нужна сейчас. Подумать только. Женщина за сотни миль от Трима написала книгу специально для меня! И она ждала меня столько лет. А если бы Нейтон не вспомнил? Если бы мы с ним вообще не читали эти книги? Столько мелочей и совпадений, из которых сплелся путь к ответам. Как будто сам Нортан помогал нам, направляя и подталкивая.
Словно в ответ на мои мысли, на улице сверкнула молния. Грохнул гром, и сразу за ним по крышам зашелестели струи дождя. На Атараксию обрушился ливень.
– Будь осторожна, девочка, – госпожа Алисдэр покосилась за окно и вздохнула. – Моей сестре повезло, но в наше время одаренность, какой бы она ни была, может дорого обойтись.
ГЛАВА 16
Попрощавшись с женщиной, я поднялась и ушла. Нейта ливень загнал в подъезд, и он уже ждал меня там, нервно меряя шагами грязноватый пол.
– Ты чего маячишь? – спросила я, когда друг меня заметил.
Мой голос эхом отразился от холодных стен, заставив поежиться.
– А ты чего так долго? – ответил вопросом тот, подбегая ко мне. – Я уже собирался на помощь рваться. Что-то случилось?
– Нет, все хорошо.
Я осмотрелась и, подхватив его под руку, потащила в самый темный угол. А там убедилась, что нас некому подслушать, и тихонько рассказала все то, что узнала от госпожи Алисдэр.
– Представляешь, – шептала возбужденно, – она знала, что я к ней приду! Наверное, Элена была такой же, как и я. С видениями, снами… ну ты понимаешь. Не зря же у нее на руке была метка.
– Мне казалось, ты уникальная, – хмыкнул Нейт.
– Почему? Есть и другие люди со знаком.
– Все равно ты круче. У тебя он самый большой и красивый.
– Спасибо, – улыбнулась я.
– Скорее бы почитать, что там, – Нейтон предвкушающе потер руки.
– В гостинице почитаем. Спрячь лучше в сумку, мало ли что.
Мы спрятали книгу, но в подъезде пришлось торчать еще больше часа. Ливень не давал ни малейшей возможности выйти на улицу. Нет, сами мы не боялись промокнуть, вот только наше сокровище – книга – точно не пережило бы подобный катаклизм. Так что пришлось ждать. Стоять в темном углу, прячась от людей, заходивших в подъезд. Прислушиваться к звукам на улице и нервно подпрыгивать от нетерпения.