Принцип матрешки (СИ)
– А нам там будут рады? – с сомнением в голосе спросила Тора.
– А там, ваше высочество, никто не живет, – ответила Эрна. – Остатки дома ушли в лагерь в горах. Наш глава дома, лер Ирридар, собрал припасы для нас, чтобы мы могли пережить зиму.
– Лер? – удивленно спросила Тора.
– Да. Лер, – упрямо ответила девушка. – Он для нас свой лер и им останется.
Тора только покивала головой.
«Пусть будет лер, – подумала она. – Если ему даже демоны служат, то куда деваться эльфарам… Да и мне тоже…»
Снежные горы. Восточные отроги
Лер Манру-ил бежал с места сражения без оглядки. Он не видел, как отстали его воины и нерешительно стали оглядываться. Затем командир отряда поднял руку, и всадники остановились.
– Леры! – возвысив голос, прокричал он. – Лер Манру-ил снова позорно бежал. Я не буду больше подчиняться его приказам. Кто хочет, пусть следует за ним и навлечет на себя позор всех честных эльфаров. Я возвращаюсь к нашим братьям, что не жалеют своего живота в битве с лесными тварями.
Он развернул своего коня и, не оглядываясь, поскакал обратно. За ним потянулись остальные воины и маги. Никто не хотел, чтобы его назвали трусом.
А лер Манру-ил ничего этого не видел. Лишь изредка он выглядывал в окно и покрикивал на кучера:
– Гони быстрее!
Его же самого гнал страх.
– И так, ваша милость, кони скачут на пределе, – кричал в ответ кучер. – Куда еще?
Когда лер в очередной раз стал его подгонять, он оглянулся и, перекрикивая топот копыт и скрип колес, закричал:
– Даже отряд ваших воинов отстал.
– Как отстал? – всполошился лер. – Почему?
– Да почем мне знать? Видимо, шибко скачем. Да вы не переживайте, они нас догонят. Остановимся у перекрестка и подождем их. Там нас лесные господа не достанут.
– Какие они тебе господа?! – взъярился лер Манру-ил. – Это захватчики!
Кучер промолчал. После долгой гонки лошади стали уставать и сбавляли темп. Кучер перестал их подгонять, и они перешли на легкий неспешный бег.
У крепости на перекрестке они остановились и стали ждать. Но прошел час, и никто не появился. Лер Манру-ил со страхом понял, что воины дома оставили его.
– Трусы, сбежали, – прошептал он и приказал кучеру править к крепости.
Коляска подкатила к воротам, и кучер стал кричать, чтобы их пустили. Со стены лениво ответили:
– Не велено. Проезжайте.
Из окна высунулась голова лера.
– Что значит не велено? Я лер Манру-ил. Я из княжеского дома и глава комитета спасения нации. За нами гонятся лесные эльфары. Вы должны нам помочь.
– Ничем помочь не могу, – ответил стражник. – Проезжайте.
– Остолопы, – выругался лер Манру-ил. – Я – власть! Позови старшего, – крикнул он.
– Не велено, – вновь отозвались со стены.
Дальше на уговоры и угрозы, которыми сыпал лер Манру-ил, со стен больше не реагировали. Устав просить и ругаться, Манру-ил понял, что их не пустят, и уныло приказал кучеру:
– Гони к перевалу.
Кучер послушно подхлестнул вожжами лошадок. Но вскоре обратился к господину.
– Остановиться бы надо, ваша милость. Лошадей загоним.
– Некогда отдыхать. Надо успеть попасть в крепость, пока сюда не нагрянули лесные враги.
– Да откуда им тут взяться, ваша милость? Они остались там, на большой дороге. Лиг пятнадцать, поди, будет.
Лер Манру-ил подумал и решил прислушаться к словам кучера.
– Ладно, – сказал он, – правь куда-нибудь. Перекусим и дадим отдых лошадям.
Кучер подогнал лошадок криком и стал править в ущелье. Дорогу он эту знал и помнил места, где можно было остановиться на отдых. Доехав до нависающей скалы, он остановил лошадей. Ветер и дожди за сотни лет создали удобную площадку с широкой, но неглубокой пещерой. Кряхтя, слез с козел и, подвесив торбы к мордам, дал лошадям овса. Только потом помог леру сойти с коляски, вытащил походный стульчик и разложил его. Лер уселся, а кучер стал разводить костер. Когда заплясал огонь, он на треноге подвесил котелок и стал варить кашу. Лер Манру-ил заботился о своем комфорте, и в ящике за коляской всегда находился походный набор.
Лер устал и был опустошен случившимся. Все обернулось гораздо хуже, чем он думал. Отбросив все мысли, он бездумно смотрел на огонь. Манру-ил испытывал необъяснимое чувство тревоги и, как у всякого труса и подлеца, его инстинкты буквально орали – спасайся. Но он так устал, так много натерпелся страха, что не обращал на это состояние тревоги внимание. И, как понял спустя полчаса, зря. Рядом с конями неожиданно появились несколько фигур в зелено-белых комбинезонах. Они быстро оглушили кучера, что стоял к ним спиной, и подошли к разинувшему рот эльфару.
«Рейдеры», – пронеслась паническая мысль у лера Манру-ила, и он затрясся. Один из рейдеров присел у костра.
– Каша, – потянул он носом. – Это мы удачно сюда заглянули. Ты кто, снежок? – спросил он.
– Я? Я… Я никто… – трясясь, ответил лер Манру-ил.
– Значит, ты нам не нужен. Оттащите его за коляску и убейте, – скомандовал рейдер.
– Стойте! – истерично закричал лер Манру-ил. – Я знатный эльфар, из княжеского дома. Мое имя лер Манру-ил. За меня дадут хороший выкуп.
– Из княжеского дома, значит, это хорошо. Такой нам пригодится, – кивнул рейдер. – Ребята, давайте поедим и двинемся обратно.
Рейдеры, не обращая внимания на снежного эльфара, воспользовались посудой, что нашли в ящике. Поели каши и даже предложили леру Манру-илу. Затем выбросили посуду, связали ему руки и повели в карету. Один рейдер сел на козлы, двое в кабину и погнали ее в неизвестном направлении.
С лером Манру-илом никто не разговаривал, и через несколько часов неспешной езды они остановились. Рейдер на козлах что-то гортанно прокричал, и они двинулись дальше. Карета покачивалась, и свозь щели в колышущихся занавесках лер Манру-ил увидел скопление движущихся войск лесных эльфаров. Коляска еще недолго ехала и вскоре остановилась.
– Передайте леру Кирст нуру, – крикнул рейдер на козлах, – что у нас важный пленник из княжеского дома снежков.
Лер сжался в преддверии неприятностей. Его вытащили и толчком в спину погнали вдоль марширующих войск. Подвели ко всаднику в зеленом шерстяном плаще.
– Кто вы, лер? – спросил всадник.
– Я лер Манру-ил из княжеского дома.
– Где вас захватили?
– У перекрестка, где крепость и начинается дорога к Западному перевалу.
– Что вы там делали?
– Я ехал в крепость, чтобы укрыться, но меня не пустили, лер.
– Не пустили? Почему?
– Не знаю. В Снежном княжестве творится невообразимое…
– А где ваша дружина? – спросил лесной командир. – Вы глава рода?
Лер Манру-ил кивнул и замялся.
– Вы не хотите говорить? – сурово спросил лесной эльфар.
– Я не знаю, лер. Они меня бросили.
– Почему?
– Я… я уехал от места сражения, на дороге, перед городом дворфов…
– Уехали? То есть струсили?
– М-м-м, я бы так это не называл, лер. Просто понял, что эта битва проиграна…
– Вы оставили поле боя без приказа и скрылись. Струсили. Что бы вы ни говорили, но это так. Я бы вас повесил как труса, но вы нужны нам. Отправьте это ничтожество к господину Кирсан ола, – распорядился эльфар и потерял к пленнику всякий интерес.
Лера Манру-ила снова толкнули в спину и погнали обратно к его коляске. Через несколько часов тряски коляска въехала в поселок снежных эльфаров, где хозяйничали лесные воины. Его грубо вытащили из коляски, повели к дому главы рода. Там передали на руки охране. Через полчаса он стоял перед всесильным братом великого князя Леса. Разглядывая низкорослого и худощавого лесного эльфара в форме рейдеров, лер Манру-ил не знал, что и подумать. Но природная живучесть, беспринципность и опыт в политических интригах давали ему основание полагать, что его не просто так привели ко второму человеку в иерархии Лесного княжества.
– Присаживайтесь, лер Манру-ил, – повернулся к пленнику Кирсан ола.