Сирена (ЛП)
Проклятие.
Рэйф был одет почти так же, как и три месяца назад. Помимо ботинок, на нем была джинсовая рубашка, кожаная куртка с потертостями и брюки цвета хаки, подвязанные кожаным ремнем.
Но когда он пошевелил правой рукой, она увидела, что кое-что изменилось. Кольцо с голубым кварцем исчезло. На его месте было кольцо с тусклым серым камнем.
— Я перейду прямо к делу, — сказал Рэйф. — Мне нужна твоя помощь, и я готов за нее заплатить.
Что бы она ни ожидала услышать, но явно не этого. Вопреки всему, она надеялась, что он вспомнил о свидании. Она с нетерпением ждала возможности отказать ему.
Она уставилась на него, на пару мгновений, совершенно пустым взглядом
— Тебе нужна консультация по Сносвету? — спросила она, когда ей наконец удалось взять себя в руки.
— Не совсем. Мне нужен твой парамузыкальный талант.
— Я не понимаю.
Рэйф откинулся на спинку стула и вытянул ноги. В его янтарно-карих глазах светилось веселье. Было здесь и кое-что еще, что-то, чего Элла не могла понять, но что-то, она была почти уверена, должно было ее обеспокоить.
— Ты когда-нибудь слышала об острове Рейншедоу? — он спросил.
— Нет.
— Это маленькая точка в Янтарном море.
Рэйф замолчал, потому что Лорелей спрыгнула со стола. Она поспешила к своей корзине с игрушками, схватила свою любимую — свадебную фату — украшенный кристаллами головной убор — и подскочила к креслу Рэйфа.
Она вскочила на подлокотник кожаного кресла и с гордостью продемонстрировала вуаль его взору. Элла подавила стон, когда зайка захихикала и заморгала голубыми глазками.
Рэйф похлопал Лорелей где-то в районе макушки и с нечитаемым выражением лица рассмотрел свадебную фату. Когда он снова посмотрел на Эллу, его взгляд был слишком нейтральным. Он выглядел как человек, который готовился к очень плохим новостям.
— Свадебная фата принадлежит тебе или пыльному кролику? — поинтересовался он.
Элла покраснела. — Ее зовут Лорелей, и фата принадлежит ей.
Рэйф почувствовал странное облегчение.
— Похоже на обычную свадебную фату, а не на ту, которая была задумана как костюм для пушка, — сказал он.
— Это настоящая свадебная фата. — Элла вздрогнула от воспоминаний.
— Но не твоя.
— Не моя. Послушай — те, мистер Копперсмит, если вы не возражаете…
— А Лорелей случайно не тот пыльный кролик, за которым ты следовала в туннели в день нашей встречи?
— Да, она.
— Могу ли я поинтересоваться, как ей удалось заполучить довольно дорогую фату?
— Она ходила со мной на примерку в свадебный салон, — холодно сказала Элла. — Произошло недоразумение.
— Какое?
Элла вздохнула. — Лорелей влюбилась в эту фату. Она экспроприировала ее.
— То есть — украла?
— Пушки не обладают таким же тонким пониманием закона, как люди. Думаю, она просто не смогла устоять перед блестящей вещицей. У владельца случилась истерика. Мне пришлось заплатить за фату.
Лорелей снова рассмеялась и взмахнула вуалью, фата изящно поплыла в воздухе. Она накрыла ее, как тонкий цирковой шатер. Она пришла в экстаз, вскочила со стула и помчалась по комнате, вуаль развевалась вокруг нее.
— Милое существо, — сказал Рэйф. — Пока не увидишь зубы.
Элла подняла брови. — Я так понимаю, ты кое-что знаешь о пыльных кроликах.
— Недавно видел пару.
— Где?
— На Рейншедоу, — ответил Рэйф.
Лорелей вернулась к креслу Рэйфа и еще раз протянула ему вуаль. Он взял ее и коснулся блестящих зеленых кристаллов. Элла почувствовала энергетический сдвиг в атмосфере. Тускло-серый камень в кольце на его руке вспыхнуло, как ртуть, от небольшой энергией.
— Эти кристаллы — не пустые, — сказал Рэйф с удивлением. — В них есть немного энергии. Дорогая игрушка для пушка.
— Она того стоила, — сказала Элла. — Лорелей она нравится.
Она решила не упоминать, что однажды вечером неделю назад — просто ради развлечения — примерила фату перед зеркалом в спальне.
Покалывание осознания пробежало через нее. Чувства Рэйфа все еще были немного приоткрыты, пока он рассматривал зеленые кристаллы в фате. Она видела свет его снов совершенно ясно, так четко, как будто имела физический контакт. Это уже само по себе вызывало беспокойство, но в его ауре было что — то еще, что-то, чего не было там три месяца назад. У нее перехватило дыхание, она была искренне потрясена.
У Рэйфа была пси-лихорадка.
Сильные, здоровые ауры, как правило, оставались стабильными с течением времени, если только они не подвергались серьезному излучению. Физически Рэйф выглядел таким же сильным и жизнерадостным, как и в последнюю встречу, но она была почти уверена, что за последние три месяца с ним случилось что-то очень плохое. Ее гнев и обида внезапно сменились невольным беспокойством. Она одернула себя, — Не стоит жалеть этого человека.
Должно быть, он почувствовал ее пристальный взгляд, потому что резко поднял глаза и поймал ее взгляд. Его челюсть напряглась, а глаза сузились. Он понял, что она почувствовала необычные токи в его ауре. Он быстро снизил свой талант, но было уже слишком поздно. Она видела лихорадку.
Часть ее — умная, рассудительная Сирена, хранящая секреты, — настаивала, что ей следует нажать на маленькую кнопку экстренной помощи, встроенную в панель управления ее телефоном. Когда имеешь дело с необычными и/или эксцентричными клиентами с серьезными проблемами, стараешься обезопасить себя. Если она нажмет кнопку, Даррен войдет в комнату за считанные секунды. Члены службы безопасности здания Кристалл-центра появятся вслед за ним.
Но она не нажала кнопку. Она говорила себе, что это потому, что Лорелей не выглядела встревоженной. Но Лорелей была пушком. Что она знала о людях, страдающих пси-лихорадкой?
А что вообще знали люди? Это заболевание встречается крайне редко, хотя эксперты полагали, что информация о нем занижена. Если это действительно была проблема, то по этой проблеме было проведено очень мало исследований. Эта мрачная ситуация за долгие годы породила множество городских легенд и негативных отзывов в прессе.
В людском понимании пси-лихорадка была ярким индикатором опасной пси-нестабильности.
Единственное, что знали точно о пси-лихорадке было то, что она не заразна.
Она сложила руки на столе. Рэйф держал это в тайне. Она сохранит его секрет. Они оба были сильными талантами, и среди сильных талантов существовало несколько негласных правил. Пока Рэйф не демонстрировал каких-либо признаков невменяемости, она будет делала вид, что не замечает никаких странностей в его ауре. В конце концов, это был не первый раз, когда она имела дело с необычным талантом, чья аура демонстрировала странные вещи, происходящие в области света снов. Клиенты, приходящие к ней, обычно были необычными.
Она улыбнулась, как будто ничего необычного не произошло.
— Почему бы тебе не рассказать мне немного больше об Острове Рейншедоу и о том, почему ты думаешь, что тебе нужен консультант по снам, — сказала она, профессиональным тоном.
Мрачное веселье появлялось и исчезало в глазах Рэйфа. Она знала, что пока будет делать вид, что ничего не происходит, он будет играть в ту же игру — по крайней мере, пока.
Он залез во внутренний карман своей кожаной куртки и достал маленький сапфирово-синий камень. Он отдал его Лорелей, которая приняла камешек со своим обычным энтузиазмом по отношению ко всему блестящему. Она схватила вуаль и спрыгнула со стула со своим призом. Забравшись на стол Эллы, она осторожно положила синий кристалл в коробку для сигар.
— Надеюсь, этот камень не имеет какой-либо ценности, — сказала Элла. — Его будет нелегко отобрать.
— Это подарок, — сказал Рэйф. — Их там много таких. Давай проясним ситуацию. Я не ищу консультанта по снам. Сегодня я представляю компанию «Копперсмит Майнинг».
— А как же консультирование ФБПР? Все еще подрабатываешь для Бюро?
— Я был немного занят другими делами с тех пор, как мы виделись в последний раз.