Сирена (ЛП)
— Проклятие. — Рэйф покачал головой, пытаясь прояснить зрение.
Как обычно, его первым порывом было подавить галлюцинацию. Но сон наяву кричал, пытаясь привлечь его внимание.
На льду появилась Элла. Ее коньки зловеще блеснули. Она была одета как невеста, а не как подружка невесты, и она говорила с ним на языке снов. — Перестань бороться со своим даром. Теперь ты удивительно сильный осознанный сновидец. Смирись с этим.
Казалось жизненно важным, чтобы он последовал за ней на лед. Но она ускользала от него. Пока он смотрел, официанты окружили ее, скрывая от его глаз.
Один из официантов пропал. В круге было пустое место. .
Он повернулся, чтобы изучить официантов, работавших у длинного бара. Ранее один из них прошел мимо него с подносом, наполненным бокалами шампанского, украшенными лентами. Невеста и ее сопровождающие вскоре исчезли в том же коридоре.
Официант так и не вернулся.
Элла тоже.
Рэйф пробрался сквозь толпу, привлекая испуганные взгляды.
Дверь комнаты для подружек невесты была заперта изнутри. Он пару раз ударил ее ногой. Дерево раскололось. Дверь распахнулась.
Эллы не было видно, но он нашел ее украшения с янтарем в баке. Ее изящные босоножки с ремешками и янтарным декором на каблуках стояли под диваном.
Он пошел через застеленную ковром комнату, направляясь к широкой боковой двери. На полу под длинным столиком для макияжа блестел небольшой металлический предмет.
Он начал было приседать, чтобы поднять помаду, но остановился, увидев не четкий рисунок на полированной каменной столешнице.
Кто-то использовал помаду, чтобы сделать небольшой, несколько размазанный набросок. Это было похоже на рисунок.
Талант Рэйфа снова пробудился. Его телефон запищал, когда он пытался понять, что это. Он взглянул на экран и прочитал текстовое сообщение.
Она в безопасности, пока вы сотрудничаете. Инструкции будут присланы позже.
Он еще раз взглянул на рисунок. На этот раз он сознательно открыл свой талант осознанного сновидения. Его новые экстрасенсорные способности перебрали все возможности и остановились на наиболее вероятной интерпретации маленького рисунка.
— Я понял твое сообщение, дорогая, — сказал он. — Я уже в пути.
Глава 37
Она открыла глаза и увидела знакомое зеленоватое сияние кварцевых катакомб. Сводчатый потолок над головой был украшен изящными символами и узорами, которые Пришельцы использовали для украшения многих своих построек. Эксперты мало продвинулись в расшифровке странных надписей. Некоторые пришли к выводу, что надписи просто декоративный элемент, а не письменность.
Инстинктивно она сжала правую руку в кулачок, нащупывая кольцо с янтарем. Первое, что она заметила, это то, что ее руки были связаны спереди.
Второе, что она обнаружила, это то, что ее кольцо пропало. Если они забрали его, то лишили ее всего янтаря. Рэйф никогда не найдет ее. Даже если он нашел ее сообщение, которое она пыталась оставить с помощью помады, что было маловероятно, то у него не будет возможности ее выследить. Она осталась одна.
В тестовом режиме она попыталась открыть свой талант. Сначала ничего не произошло. Она старалась изо всех сил и подумала, что, возможно — просто возможно — она услышала легкую дрожь музыки Древних. Но ноты, запертые в кварцевых стенах, были очень слабыми.
— Извини за наркотик, — сказал Боб. — У меня не было особого выбора. У тебя сильный талант. Я был почти уверен, что мы не сможем вытащить тебя с этой свадебной вечеринки.
Она поняла, что лежит на полу. Кварц не был холодным — в туннелях никогда не было холодно, — но он был твердым. Она осторожно села, согнув ноги, как русалка. Юбки ее фиолетово-розового платья подружки невесты пенились вокруг нее.
Рассеянно она заметила, что ее туфли пропали. — Точно, как у Амбереллы после бала, — подумала она. Но ее принцу не нужна была обувь, чтобы найти ее; ему нужен был сигнал ее настроенного янтаря. А янтаря нет.
Все, что она могла сейчас сделать, это попытаться выиграть время и надеяться, что ее талант пробудится до того, как Боб даст ей еще одну дозу препарата.
Он присел на табуретку возле сводчатого дверного проема, положив на бедро огнемет. Он был не один. Официант, который подал ей отравленное шампанское, стоял у входа и наблюдал за коридором снаружи.
Элла сосредоточила свое внимание на Бобе. Он явно был опаснее из двоих мужчин.
— Ты принес какие-нибудь пончики? — она спросила. — Мне бы сейчас не помешал пончик.
Боб присвистнул, забавляясь. — А ты дерзкая, не так ли? Но я понял это сразу после того, как ты решила проблему с динозаврами в Вандерленде, а затем уничтожила того монстра в Заповеднике. У тебя не обычный музыкальный талант, не так ли? Думаю, ты настоящая Сирена.
— А ты из Вортекса, не так ли? — спросила Элла.
— Я из Вортекса как и мой коллега Ходсон.
Ходсон не обратил внимания на то, что его представили.
Боб внимательно изучал Эллу.
— Я вижу, ты что-то знаешь о Вортексе, — сказал он. — Значит и Копперсмит тоже об этом знает.
— Аркейн и ФБПР также интересуются Вортексом, — сказала Элла. — О, да, и Гильдии. Рэйф держал их всех в курсе. Тебе не удастся запихнуть джина обратно в бутылку.
— Совет директоров не будет в восторге, узнав, что эта конкретная операция привлекла столько внимания, но это не моя проблема. Люди наверху найдут способ остаться в тени. Аркейн, ФБПР и Гильдии никогда их не найдут.
— Вортекс замешан в незаконной торговле инопланетными технологиями, не так ли?
— Ты думаешь, что Копперсмит не проводит исследования какой-нибудь очень экзотической технологии Пришельцев, пока мы говорим? Ты не можешь быть такой наивной.
— Копперсмит заключает контракты с правительством. Они работает с законниками.
Боб фыркнул. — Для справки, Элла. То же самое делает и Вортекс — конечно, под другим корпоративным логотипом. Когда дело доходит до исследований инопланетных технологий, существует очень тонкая грань между законным и незаконным. Иногда эта линия чертовски тонка. Она полностью исчезает, когда на горизонте маячит много денег и власть.
— Что тебе нужно от меня?
— Ты наша последняя надежда на спасение операции «Город-Призрак». Нам было трудно привлечь внимание мистера Рафаэля Копперсмита. Мы уверены, что ты сделаешь это для нас.
— Вы определенно привлекли его внимание после двух неудачных попыток похищения.
— Ну, на этот раз мы не прогадали, не так ли? — сказал Боб.
— Потому что вы охотились за мной, а не за Рэйфом. Можете забыть о проекте «Город-Призрак». Это ни к чему не приведет.
Боб поднял брови. — Я вижу, Копперсмит рассказал тебе о том, что случилось с ним три месяца назад.
— Я знаю, что это задание обернулось катастрофой. Рэйф чуть не умер.
— Он сказал тебе, что кто-то пропал? Человек по имени Роджер Джей.
— Техник, которого пытался спасти Рэйф? Тот, кто вызвал взрыв в руинах?
— Джей работал на Вортекс, — сказал Боб. — Он с трудом выбрался живым. Он получил сильный пси-ожог и жуткие галлюцинации. Он прожил недолго. Но перед смертью сказал, что видел, как Копперсмит исчез в бассейне из кристаллов.
— Боже. Копперсмит Секюрити должна серьезно почистить свои ряды. Похоже, там завелось много крыс Вортекса.
— Не вини в этом компанию Копперсмит Секюрити, — сказал Боб. — Они хороши. Но Вортекс лучше. Все, кто занимается высокотехнологичным кварцевым бизнесом, искали эти руины на протяжении десятилетий — с тех пор, как первый шахтер выбрался из катакомб с дикими историями о скрытом Городе изо льда и тумана. Когда стало известно, что Копперсмит Майнинг собирается возглавить экспедицию по его поиску, Вортексу удалось внедрить своего человека в команду. Этим человеком был Джей.
— Это называется корпоративный шпионаж.
Боб улыбнулся. — Уверен, что так.