Город Пламени (ЛП)
"Разве быть в городе и быть частью венаторов — это недостаточно свобода?" спрашивает он, и я понимаю, почему он так говорит. Для перевертыша свобода — это не вариант.
"Свобода для моих братьев", — тихо отвечаю я, опуская голову, а затем встряхивая ею, когда снова встречаюсь с его взглядом. Но все, что происходит, — это молчание, захлопывающееся между нами.
Он наклоняет голову, и что-то в его взгляде неузнаваемо колышется. Я снова говорю, контролируя твердость своей позы: "Я сказала тебе причину. Теперь скажите мне, каковы твои требования".
Через секунду выражение его лица исчезает, и он одаривает меня знающей улыбкой: "Я хочу, чтобы ты кое-что украла для меня. Кулон, который носит королева. Уверен, ты уже видела его на ней".
Я вспоминаю слабые воспоминания о том, как несколько недель назад я тренировалась. Королева подошла ко мне, и первое, что попалось мне на глаза, был кулон из золота и цветов рек, наложенных друг на друга в виде компаса.
Но мысль о том, чтобы украсть у королевы… Я содрогаюсь при мысли о том, что потерплю неудачу и буду брошена в подземелье.
"А сам ты не можешь это сделать?" Я огрызаюсь: "Ты же известен как величайший вор с иммунитетом к стальному порошку".
Он усмехается, щелкая монетой на кончике пальца, когда она вращается, и золотой свет отражается на его коже: "Я не застрахован от этого".
Мои глаза широко раскрываются от шока.
"Я просто принимаю его в виде напитков уже много лет, чтобы выработать сопротивление".
Должно быть, поэтому многие перевертыши обретают уверенность при нападении. Может быть, это Дариус показывает им эту устойчивость.
"Но даже тогда…" Он ловит монету в перчатку в воздухе: "- Более захватывающе видеть, как ты крадешь ее, а не я".
Я ухмыляюсь. Он ставит передо мной невыполнимую задачу, как это сделал Иваррон: "Почему ты хочешь украсть именно этот кулон?"
Его брови слегка приподнимаются, как будто я задал самый нелепый вопрос: " Ты действительно спрашиваешь вора, почему он хочет его украсть?"
"Хорошая мысль", — резко выдохнула я: "Итак, если я получу этот кулон — а это, между прочим, ужасная миссия, которую ты мне поручаешь".
"Да."
Я бросила на его насмешливое лицо полный раздражения взгляд: "Ты дашь мне пузырек своей крови?"
"Пузырек, баночка…" Бездумное движение руки: "Как тебе будет угодно".
Я поджимаю губы и смотрю на него, сузив взгляд, в котором засела мысль. Получаю кулон, а взамен — его кровь.
Еще одна задача, в которую я не могу поверить, что ввязалась.
"Тогда, — делаю глубокий вдох: "Скоро кулон будет у меня под рукой". Мой голос ничем не выдает, верю ли я в то, что смогу это сделать, или верю ему.
Проходя мимо, он хватает меня за предплечье. Бок моего тела ударяется о его, несмотря на хватку моего клинка: "Держись". Его голос почти шепчет мне в затылок, и я практически чувствую, как он улыбается: "Ты знаешь мое имя. Будет справедливо, если я теперь узнаю твое".
Медленно подняв голову от близости его глаз, сверкающих, как золотые звезды, я вырываю свою руку из его руки, отвращаясь от мысли о том, чтобы даже назвать ему свое имя. Он отступает, и невыносимое озорство в его взгляде заставляет меня вспомнить о кличке, которую я когда-то дала отцовской кобыле: "Мисти", — выдыхаю я.
"Мисти?" повторяет Дариус, вскидывая бровь. Я киваю: "Кто назвал тебя, твой отец?"
"Нет". Я смотрю на его всегда наглое выражение лица: "Моя мать".
"Ты не похожа на Мисти".
"А на кого же я тогда похожа?"
Он задумчиво хмыкает, медленно обводит меня взглядом и поджимает губы, начиная называть вещи и бормоча про себя, нравится ему это или нет.
Я постукиваю ногой, утомляясь его сообразительностью, когда — "Голди". Он скребет по земле, волоча ботинок по земле, и останавливается. Его улыбка, завораживающая и все такое, медленно появляется, когда он говорит: "Мне кажется, ты похожа на Голди. Ты согласен, Тибит?".
"Голди, Голди, Голди!" Тибит задыхаясь, поет: "Прямо как ее волосы, Дэрри!"
"Точно как ее волосы", — пробормотал он.
"Мы закончили?" спрашиваю я, испытывая нетерпение и ярость.
Он отходит в сторону, протягивая руку, чтобы указать мне путь, и кланяется в пояс с той грацией, которая была присуща ему с момента нашего знакомства.
Я обязательно поднимаю кинжал в поле его зрения, не собираясь убирать лезвия, когда буду уходить.
"О, а Голди?" окликает он, когда я прохожу половину улицы. Я оборачиваюсь: "Я так и не получила благодарности за то, что спас тебе жизнь прошлой ночью".
Натянутая улыбка кривит мои губы, отчетливо повторяя его губы, когда я решаю подражать ему и делаю ответный реверанс: "Большое спасибо за то, что вы были так добры и избавили меня от укуса". Я снова поворачиваюсь, но не без того, чтобы услышать его ровный смех, отскакивающий от стен, когда я бормочу: "Свинья".
Глава 21
Теперь я считаю свою неспособность заснуть частью своей рутины. И осознание того, что именно Дарий попросил меня сделать… настолько потрясло часть моего сознания, что единственным решением было пойти в конюшню в стенах замка и погладить лошадей.
Одетая в белую ночную рубашку и плащ, я провожу щеткой по гриве белой кобылы: "Если бы только у меня была твоя работа", — шепчу я, наклоняя голову, когда лошадь легонько подталкивает меня плечом: "По крайней мере, тебе не пришлось бы беспокоиться о том, чтобы собрать пузырек с драконьей кровью". Или о краже кулона, или о том, что мои братья узнают, или об испытаниях.
"Нара", — удивленный голос, который я узнаю в мгновение ока, заставляет меня посмотреть направо, где стоит Лоркан, натягивающий узду своей лошади: "Не ожидал увидеть тебя на конюшне".
Игнорируя движение в груди, когда он приближается ко мне, я поворачиваюсь лицом к кобыле и бормочу: "Где ты ожидал меня увидеть?"
"В саду, в ловушке для червей".
Может быть, я и не смотрю на него, но я слышу юмор в его голосе, представляю улыбку на его лице, которую он изображает рядом со мной.
"Лягушек", — поправляю я его с прерывистым вздохом: "Я бы ловила лягушек".
"Как бывалый траппер, я думал, что ты поймаешь все, что угодно".
Задыхаясь, я подхватываю щетку и поворачиваюсь, мое сердце замирает от его кедрового запаха. Прочистив горло, чтобы немного успокоиться, я говорю: "Червяку нужна вода только для того, чтобы всплыть на поверхность. Кролику нужны свежие овощи. Оленей привлекают соль и яблоки, а лягушка, по иронии судьбы, любит червей и ищет влажные места". Я поднимаю бровь, когда он кивает, глядя на меня взглядом, который я бы назвал впечатленным: "За свою жизнь я переловила почти все живые существа, но как траппер, животные не были приоритетом по сравнению с тварями".
Он молчит. Мне кажется, он не знает, что на это ответить. Возможно, к отсутствию ответа добавилась некоторая холодность в моем голосе. Он мог бы предложить помощь моим братьям, ради моего счастья, а может быть, это все мое разочарование нахлынуло разом, и я открыла рот, не подумав: "Ты жалеешь о том, что произошло ночью?"
Он нахмуривает брови, слегка откидывая голову назад в шоке. Но я вижу… Я вижу, что он знал, что эта тема будет поднята: "Генерал просто не хочет, чтобы я отвлекал…"
" Ты не ответил на мой вопрос."
Он вздыхает, глубоко и устало, проводя рукой по лицу: "Нет, я ни секунды не жалею о том, что произошло, Нара".