Призрачные сердца (ЛП)
Он протянул мне руку и ослепительно улыбнулся.
— Джон. Ее внук. Сын, о котором она говорит — мой отец, и у него уже два десятилетия не было каштановых волос.
Я покраснела от внимания красивого мужчины. Такое чувство, что Литтл-Хоуп могла дать мне надежду стать нормальной женщиной, способной снова наслаждаться мужским вниманием, в конце концов.
— Фрейя. Обычно я не питаю слабости к мужчинам старше меня, так что… — я повернулась к его бабушке. — Добродетель вашего сына в безопасности.
Джон засмеялся. Прежде чем кто-либо из нас успел что-либо сказать — или Нонна, если уж на то пошло, — Джейк залетел по проходу, раскрасневшийся и дымящийся.
— Ты, — огрызнулся он. — Не убегай.
Я жалобно поджала губы и повернулась обратно к Джону.
— Обещаю, я не беглянка.
— Вообще-то, ты именно такая, — огрызнулся Джейк, и я не могла не заметить, что внимание Джона больше приковано не ко мне, а к копу. Хм.
По шее Джейка пробежал румянец, который не имел ко мне никакого отношения, я уверена в этом.
Джейк сердито посмотрел на Джона, прежде чем схватил меня за руку и оттащил прочь.
— Было приятно познакомиться с тобой, Джон, — сказала я через плечо, в то время как он хихикнул и слегка махнул мне рукой. — Он симпатичный, тебе не кажется, Джейк? — лукаво спросила я, как только мы оказались вне пределов слышимости.
— Нет, конечно, мне так не кажется.
Он поморщил нос, как будто только что учуял что-то неприятное.
Я пожала плечами.
— Я имею в виду, что ты это сказал.
Он зарычал и заставил меня остановиться в проходе с печеньем. Я взяла коробку с полки за его головой и открыла ее.
— Ты не очень хорошая няня, — сообщила я ему, с хрустом проглатывая первую порцию из многих.
Он бросил на меня взгляд, от которого у меня могут опалить волоски на бровях.
— Мы пытаемся обеспечить твою безопасность.
Я нахмурилась.
— Нет, ты пытаешься удержать меня здесь, и я хочу знать, почему.
Я повернулась и продолжила идти.
— Ты собираешься за это платить? — Джейк рявкнул мне вслед.
Когда я не ответила, он громко застонал и вытащил из кармана горсть банкнот, чтобы сунуть их кассиру, прежде чем бросился за мной. Он выхватил их у меня из рук и забрал одну.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что мы держим тебя здесь? Это ты торчишь поблизости.
— Да, и знаешь почему?
Джейк бросил на меня скучающий взгляд и направил к машине.
— Твоя машина сломалась.
— Совершенно верно. Лопнула шина. Это означает, что мне просто нужна была новая шина, чтобы заменить ее, и тогда я была бы уже в пути. Но твой брат утверждал, что замена займет не менее недели. Он удобно оставил меня в доме Алекса, забрал мою машину и теперь привлекает полицию, — перечисляла я, загибая пальцы под каждое правонарушение, затем сложила руки на груди и, прищурившись, посмотрела на него. — Почему я все еще здесь? Вам действительно так скучно в этом маленьком городке, что нужно самим придумывать проблемы? Ты и все твои приятели-копы по очереди нарушаете случайные законы, чтобы повеселиться, арестовывая друг друга?
Джейк выглядел все более и более сбитым с толку.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Да ладно. Почему ты нянчишься со мной, Джейк? Я большая девочка. Я голосую. Я плачу налоги. Я даже могу самостоятельно перейти улицу, хочешь верь, хочешь нет.
Он полностью проигнорировал мой сарказм, просто отвечая:
— Джастин попросил меня.
— И ты делаешь все, что говорит Джастин, беспрекословно?
Я округлила глаза и, не мигая, посмотрела на него, надеясь, что он понял бы, к чему я вела — издеваясь над ним за то, что он послушался своего старшего брата.
— Если он просит, то да, — ответил он, глядя мне прямо в глаза, и я мгновенно почувствовала себя дерьмово.
Этот мужчина так безоговорочно любил свою семью, что даже согласился присмотреть за случайной чудачкой, которая случайно попала в этот город и не принесла с собой ничего, кроме неприятностей. Я сглотнула комок в горле.
— Ладно, — пробормотала я, весь антагонизм покинул меня. — Я думаю, ты хороший брат, Джейк. И спасибо, что составил мне компанию.
— И это все? Ты не собираешься допрашивать меня еще?
— Не-а. Просто хотела посмотреть, как ты немного поежишься после того, как заставил меня ждать целый час.
— Ты маленькая… — он не закончил, но я знала, что он собирался сказать.
Конец рабочего дня оказался вполне приличным временем. У нас хороший ужин, за которым я взяла себе что-нибудь выпить, так как готовилась провести больше времени с офицером Макгоссипом. Я больше не готова слушать, как Джейк распускал свой большой, всезнающий рот, и просто хотела шагнуть в забвение, где единороги гадили бабочкам, а моих проблем не существовало. Принимая близко к сердцу мои выражения лица в виде хмурости (слава Богу), Джейк все это время не упоминал Алекса, и я бесконечно благодарна ему за это.
К тому времени, как мы вернулись к дому Джастина, я увидела очень знакомый грузовик, стоящий на парковке без водителя. Это не могло быть хорошо.
Глава Десятая
АЛЕКС
— Вы оба гребаные идиоты, вот кто вы такие, — прошипел я, когда Джейк и Фрейя встали передо мной с растерянными выражениями на лицах.
Они пришли сюда слишком счастливыми и расслабленными — она для того, кто должен скрываться, а он для того, кто должен присматривать за ней. И им обоим слишком комфортно вместе, на мой взгляд.
Джастин прислонился к каминной полке, скрестив руки на груди, и на его губах играла веселая улыбка, но я игнорировал то, что его так чертовски забавляло. Когда я ворвался, он явно только что проснулся после одного из своих приступов бессонницы.
— Ты, — зарычал я на Фрейю. — Твою машину взломали, и человек, который тебя ищет, явно здесь, и все же ты шатаешься по городу на виду у всех, вместо того чтобы спокойно ждать здесь.
Я повернулся к Джастину, когда Фрейя стала выглядеть значительно меньше и хрупче.
— И ты. Ты не смог сделать одну гребаную вещь, о которой я тебя просил. Ты сказал, что можешь помочь, а потом свалил ее на своего брата, который все портит, как только к этому прикасается.
При этих словах даже Джастин выпрямляется.
— Эй, осторожнее, — зарычал он.
Джейк выглядел удрученным, и вид этого заставил Фрейю вернуться к своей сердитой позе.
— Джейк был со мной все это время.
Фрейя скрестила руки на груди, и мое внимание на мгновение переключилось на ее грудь. На ней нет лифчика — я видел, как ее соски просвечивали сквозь тонкий материал зеленого свитера. И этот мудак — представитель закона — был с ней весь день, рассматривая… это.
— Он присматривал за мной.
— Я это вижу, — не смог удержаться я, чтобы не огрызнуться.
Джастин фыркнул и мгновенно удостоился моим пристальным взглядом.
— В чем твоя проблема, Алекс?
Фрейя вторглась в мое пространство, распространяя на своей коже аромат моего собственного средства для умывания.
— В тебе! — сказал я слишком громко и слишком сердито.
— Никто не хочет, чтобы я убралась отсюда больше, чем я сама! — Фрейя зашипела, тыча пальцем мне в грудь.
— О, правда? Тогда какого черта ты все еще здесь, разрушаешь жизни всех?
В тот момент, когда я произнес это вслух, сожаление наполнило меня — и в тот момент, когда я увидел, как глаза Фрейи вспыхнули болью, я почувствовал укол вины в животе, похожий на физическое нападение.
Джастин, вездесущий посредник, вышел вперед и поднял руки, становясь между мной и двумя идиотами.
— Ладно, давайте просто охладим наш…
Двигаясь без раздумий, я яростно ударил ногой по столу рядом с диваном, наслаждаясь не только снятием внутреннего напряжения, но и легкой физической болью, которую это причинило мне. Стол покатился по полу, в то время как лампа, стоявшая на нем, с тошнотворным грохотом упала на деревянный пол, керамическое основание разлетелось вдребезги.