Никогда не знаешь, что ждать от женщины
– Одну минутку! – резко оборвал я его. – Герман ни словом не обмолвился ни о сторожах, ни о сигнализации. Как же это малышка Рукс умудрилась открыть сейф, не включив сигнала тревоги? Или сигнализация тоже спала?
Он ответил без колебаний, словно всю жизнь ждал этого вопроса:
– Убирая кинжал в сейф, Бретт забыл включить сигнализацию.
– Вы думаете, сигнализация все еще отключена?
– Возможно, но не следует слишком на это рассчитывать.
– А охрана? Как мне избавиться от них?
– Они находятся в другом конце сада.
Все это мне не очень улыбалось. Садовники, которые на самом деле полицейские. Здесь можно было запросто влипнуть.
– У меня имеется ключ от черного хода, – небрежно заметил он. – Так что вам ничего не придется делать.
– Вот как? Вы здорово работаете!
Он промолчал. Я взглянул на огонь в камине:
– Что произойдет, если мне не удастся пройти незамеченным и меня схватят?
– Наш выбор не пал бы на вас, если бы мы рассматривали такую возможность, – сказал он, улыбаясь.
– Это не ответ на мой вопрос.
Он пожал плечами:
– Придется сказать правду.
– Историю о малышке, которая разгуливала по ночам?
– Разумеется.
– Заставить Редферна поверить в эту фантастическую историю – это было бы забавно.
– Если вы будете осторожны, вам не придется этим заниматься.
– Будем надеяться, не придется, – я допил виски и поставил бокал на стол. – Я изучу план в постели. Что еще?
– У вас имеется оружие?
– Разумеется.
– Завтра ночью вам лучше не иметь его с собой.
Наши взгляды встретились.
– Хорошо.
– Тогда все. Завтра утром мы поедем осматривать владения Бретта. Это очень важно.
– Меня удивляет ваша девица. Может быть, лучше голой спящей женщине вновь проделать это дело. По словам Германа, если ее что-то беспокоит, она сможет пройти даже по полям шляпы.
– Вы снова дерзите.
– Нет, – я вновь наполнил свой бокал. – Ужин я закончу в постели.
Он опять держался холодно и отчужденно.
– Мы не одобряем людей, склонных к спиртному.
– Я не нуждаюсь в одобрениях. Где я могу поспать?
Сдерживая ярость, Паркер направился к двери. Мы двинулись по узкому коридору. Из него мы попали в комнату, пахнущую плесенью. Несмотря на спертый воздух, спальня была безупречна.
– Спокойной ночи, Джексон, – сказал он и ушел.
Я отпил глоток и подошел к окну. Открыв его, я выглянул наружу. Лунный свет с трудом пробивался сквозь листву, но я все же различил плоский широкий выступ, тянущийся вдоль дома. Я не придумал ничего лучшего, как выбраться из окна и стать на него. Под собой я различил маленькую лужайку. Бассейн, заросший кувшинками, чьи листья казались серебряными в свете луны, привлек мое внимание. Я дошел до конца выступа. Бассейн был окружен невысоким парапетом. На нем кто-то сидел. Мне показалось, что это женщина, но за дальностью расстояния я не был в этом уверен. Виден был красный кончик сигареты, и если бы не это, неподвижную фигуру можно было бы принять за статую. Некоторое время я наблюдал за ней, но она оставалась неподвижной. Ничего не оставалось, как вернуться обратно.
На моей постели сидел водитель, явно поджидая меня.
– Решил подышать свежим воздухом, – непринужденно сообщил я, перенося ноги через подоконник. – Здесь он довольно затхлый.
– Это уж точно, – ответил он басом. – Где я вас видел?
– В порту. Меня зовут Джексон.
– Частный детектив?
Я улыбнулся:
– Был им месяц назад. Сейчас этим не занимаюсь.
– Слышал разговоры по этому поводу. Нарвался на копов?
– Скорее они на меня, – я отыскал еще один бокал. – Хотите выпить?
Его рука жадно вцепилась в бокал.
– Я не могу здесь долго задерживаться. Паркер не обрадуется, застав меня у вас.
– Ты пришел выпить?
Он отрицательно покачал головой:
– Хочу тебе кое-что предложить. Я слышал, как ты разговаривал с этим гадом Паркером. Думаю, нам надо держаться вместе.
– Согласен. Для нас это будет лучше. Как тебя звать?
– Макс Отис.
– Давно здесь?
– С сегодняшнего дня. – По тому, как он это сказал, было ясно, что и сегодняшнего дня оказалось достаточно. – Платят здесь прилично, но обращаются со мной как с собакой. В конце недели я сбегу.
– Уведомил их?
– Нет. Предварительно я отколочу Паркера. Он намного хуже Германа и все время ко мне придирается. Ты же видел, как он обращается со мной?
– Да, – у меня не было времени выслушивать его жалобы. Необходимо было выжать из него максимум информации. – Чем ты здесь занимаешься?
Он горько улыбнулся:
– Всем! Повар, уборщик, дворник, мойщик машины. Чищу одежду этого гада Паркера, хожу за продуктами и выпивкой.
– Давно они здесь обосновались?
– Не дольше меня. Один день. Их привез сюда я.
– А мебель?
– Нет. Они сняли лачугу со всем содержимым.
– На какое время?
– Ха! Откуда я могу знать? Со мной они как-то не обсуждали это.
– Их здесь двое?
– Есть еще девчонка.
Девушка все же была. Я допил виски и налил еще.
– Ты видел ее?
Он кивнул:
– Хорошенькая мордашка, но не из болтливых. Любит Паркера, как я.
– Это она сидит возле бассейна?
– Возможно. Она целый день просидела там.
– Кто тебе предложил эту работу?
– Паркер. Я встретился с ним в городе. Он все обо мне знал. Сказал, что можно хорошо заработать. – Макс нахмурился и посмотрел на бокал. – Ни за что бы не согласился, если бы знал, какая он сволочь. Не будь у него револьвера, давно дал бы пинка этому мерзавцу.
– Так он носит револьвер?
– В специальной кобуре под мышкой. Кажется, он знает, как обращаться с оружием.
– Скажи, Макс, они деловые партнеры?
– Непохоже. Никому не звонят, не пишут. Словно ждут, что что-то должно случиться.
Я улыбнулся. Что-то случится непременно.
– Верно, приятель, ты угадал. Держи открытыми глаза и уши. Мы можем кое-что разузнать, если будем внимательны.
– Так ты тоже ничего не знаешь? Здесь что-то затевается, и мне это не нравится.
– Кое-что я могу тебе сказать. Девчонка Рукс разгуливает во сне.
Макс был ошарашен.
– Без дураков?
– Поэтому я и здесь. И еще кое-что. Она занимается стриптизом перед публикой.
Он обалдело уставился на меня.
– Я так и думал, что она бесится с жиру.
– Веди себя тихо, – я подтолкнул его к двери. – Иди спать. Тебе еще повезет…
Глава 3
Я встретился с Ведой Рукс лишь во второй половине дня. Утром мы с Паркером на «Паккарде» поехали к дому Бретта. Мы поднимались по извилистому шоссе до самого конца Океан-авеню. Паркер вел машину. Скорее всего он больше привык к домашней обстановке, чем к управлению транспортом. Дважды нас заносило, так что колеса вертелись в опасной близости от пропасти. Я не сделал никаких комментариев: раз уж он не волнуется, так чего мне рвать на себе волосы. Даже машину он вел надменно. Его наманикюренные пальцы едва прикасались к рулю, словно баранка была вымазана в дерьме.
Дом Бретта был виден издалека, хотя и окружен двенадцатифутовой стеной. Он стоял на холме, и его нетрудно было рассмотреть издали. Но если подъехать поближе, дом полностью скрывался за высокими деревьями. На полпути к дому Паркер остановил машину, чтоб я смог разобраться в обстановке. Архитектурный план мы захватили с собой, и Паркер указал, где черный ход, и помог привязать план местности непосредственно к дому.
– Нужно лишь перелезть через стену, – подытожил он, и, поскольку делать это придется не ему, голос его звучал спокойно. – По верху проходит колючая проволока, но я думаю, для тебя это не составит трудностей.
Перед большими железными воротами находилась будка со сторожем. На вид ему можно было дать лет пятьдесят, но выглядел он настоящим здоровяком. Внимательные голубые глаза следили за нами до тех пор, пока наша машина не остановилась в пяти метрах от ворот.