Изгой. Пенталогия (СИ)
– Я рад, что вы примирились, господин, – нарушил молчание Рикар.
– Угу. Я тоже. Рикар, тебе не показалось, что рассказ Аллариссы несколько странен?
– Нет, господин. Я достаточно повоевал и хорошо знаю все эти воинские порядки. Похоже, отец этой егозы устроил перевалочный лагерь для большого отряда, чтобы люди могли несколько дней отдохнуть и возобновить запасы продовольствия и корма для лошадей. Мудрое решение.
– Это я понял, Рикар. Не иначе старый лорд собирается в Дикие Земли, причем хочет забраться куда как дальше, чем мы. Ну, если сам не рискнет возглавить отряд, то отправит вместо себя надежного человека. Понятно, что обустройство поселения и накопление запасов он мог поручить лишь тому, кому всецело доверяет – пусть незаконнорожденному, но все же сыну. Мне непонятно другое.
– Господин?
– Если лорд Ван Ферсис так самозабвенно радовался рождению внучки, то как мог позволить отцу девочки взять ее с собой в Дикие Земли? Почему не оставил при себе?
Здоровяк со скрежетом почесал густую бороду и развел руками:
– И верно, господин. Ято и внимания не обратил.
– Отправить маленького ребенка в полные опасностей края мог лишь бездушный человек… или тот, кому требуется присутствие Аллариссы в Диких Землях. Ладно, не будем гадать. Проверь стражу на стене и продолжай разделывать тело ниргала, а я пока наведаюсь в закрома нашего хозяйственника.
Собрав вещи старика в седельные сумки, я перекинул их через плечо и пошагал к пещере – вернее, к недавно сооруженной пристройке перед пещерой. В воздухе звенел ребячий визг и смех – дети обрадовались появлению лошадей не меньше взрослых и теперь упоенно облепили смирно стоящих животных. Одни старательно очищали площадку для лошадей от мокрого снега. Близнецы, натужно пыхтя, тащили охапки пожухлой травы – не иначе перелопатили весь снег во дворе ради этих жалких стебельков. Взглянув на разведенные перед животными костры, я невольно поморщился и машинально перевел взгляд на поленницы запасенных дров. Если так и дальше пойдет, то скоро от штабелей древесины останутся лишь воспоминания. Это еще больше утвердило меня в мысли обстоятельно поговорить с хозяйственником и выяснить положение дел.
Ответив на многоголосое приветствие ребятни, я пригнул голову и вошел в пристройку. Стоило мне вдохнуть спертый воздух, и я невольно скривился в гримасе. Запашок тот еще. Надеюсь, Древин сможет наладить приток свежего воздуха.
С каждым следующим шагом в глубь пещеры я натыкался на проблемы, требующие моего срочного вмешательства, – спертый воздух, нехватка жилого места, слишком малое количество жировых светильников, отчего пространство пещеры тонуло в густом полумраке… Как я и боялся, зима пришла слишком рано, и мы не успели толком приготовиться. Теперь все проблемы придется решать не заблаговременно, а по мере их возникновения.
Пройдя через дверной проем, ведущий в кладовую Тезки, я хмыкнул. Как есть настоящее логово. Здесь сосредоточились все жизненно важные запасы поселения, и Тезка являлся их бессменным хранителем. Судя по примостившейся около стены широкой скамье со сложенным одеялом, он и спал здесь. Вот и сейчас хозяйственник с деловитым бурчанием копался в вещах ниргалов, вываленных на грубо сколоченный стол.
– Тезка, я тебе еще вещичек принес, – прервал я деятельность хозяйственника. – Клади и их до кучи.
– Вещички – это завсегда хорошо, господин, – довольно заулыбался Тезка, выхватывая у меня сумку. – Да вы садитесь, господин. Чего на ногахто стоять.
Усевшись на скамью, я обвел взглядом высокие ряды полок, аккуратно выстроенные вдоль стены корзины, висящие под потолком гирлянды сушеных грибов, кореньев и связки мяса. Тезка умудрился использовать с пользой каждый клочок свободного пространства.
– Ну, что скажешь? Протянем мы зиму на этих запасах?
Посерьезнев, Тезка отложил в сторону сумку старика и ответил:
– Нет, господин. Не протянем. Если Создатель будет милостив, то доживем до середины зимы, а потом придется затянуть пояса, да потуже.
– Плохо. Что с дровами?
– Дров пока хватает. Но запасы пополнить надобно, господин. Слава Создателю, далеко ходить не надо – в ущелье еще достаточно леса для наших нужд, а теперь и лошади есть – бревна можно и волоком дотащить.
– Ясно. Чем еще обрадуешь?
– Шкур и кожи для пошива зимней одежды в достатке. Женщины только этим и занимаются. От холода не помрем. Обустройство пещеры мы уже закончили. Да! Вот тут еще. – Тезка подошел к пузатым корзинам у дальней стены и, ткнув их носком сапога, пояснил: – Здесь я зерно приберегаю. Если переживем зиму, то к весне будет овес и пшеница для посева. Стефий умудрился даже семена дикой кислевицы притащить. Нашел же! На первое время можем небольшое поле прямо в форте разбить. Все одно места достаточно.
– Порадовал ты меня, Тезка, – похвалил я рачительного хозяйственника. – Насчет зимы ты не волнуйся. Переживем. Когда вернется Литас с людьми, продолжим охоту. Через пару дней, глядишь, и ледник закончим. Ты мне вот что скажи – что с кормом для лошадей надумал? Учти, тратить на них запасы еды я не позволю. Самим не хватает.
– Да я понимаю, господин! Ребятня сейчас все углы двора прочесывает, траву собирает. В ущельето травы прорва, надо только снег разгрести. Если позволите, то мы быстро пару стогов натаскаем.
– Посмотрим, – неохотно ответил я. Пока не вернется Литас, я не собирался высовывать нос за стену. – Посмотрим. Ладно, ты хозяйствуй, а я дальше пошел.
– Господин, вы бы рявкнули для острастки на Нилиену – не успеешь глазом моргнуть, а каждый день чтонибудь да утащит! – чуть не со слезами на глазах попросил Тезка. – Поумерила бы она пыл свой! Так, глядишь, на полках скоро и не останется ничего.
– А ты здесь для чего поставлен? – рассудительно заметил я.
– Дык у нее на все один ответ: ей слово скажи – и сразу черпаком по голове получишь! Уж васто она послушает!
Я глубоко сомневался, что старая Нилиена станет выслушивать мои доводы, но делать было нечего.
– Хорошо, – вздохнув, согласился я. – Поговорю я с кухаркой.
Рассыпаясь в словах благодарности, Тезка проводил меня до двери и вернулся к хозяйственным делам. Я же, задумчиво почесывая затылок, направился к кухне, откуда слышался ворчливый голос старшей кухарки, поторапливающей стряпух. Полюбовавшись издали, как Нилиена, потрясая здоровенным черпаком, вразумляет слишком медлительных на ее взгляд, женщин, я мудро рассудил, что напрашиваться на неприятности не стоит, и пошагал к выходу. Нет уж. Пусть сами разбираются, а я лучше проверю, как продвигаются дела с постройкой конюшни.
* * *
Остаток дня прошел в уже ставших для меня повседневными хлопотах. Побеседовать с мастерами каменщиками, подбодрить медленно поправляющихся раненых воинов, изящно уйти от темы незамедлительной постройки церкви в разговоре с отцом Флатисом, постараться отвертеться от ежедневных занятий с оружием… Не успел я оглянуться, как солнце уже клонилось к земле, а на промерзшей земле вальяжно разлеглись длинные тени.
К вечеру заметно похолодало, и, рассматривая распотрошенного ниргала, я старательно приплясывал на месте, хлопал себя ладонями по бокам и вообще всячески старался согреться. Вид обнаженного тела ниргала тоже никак не способствовал теплым мыслям, скорее вызывал холодную дрожь.
Рикар потрудился на славу, и сейчас ниргал уже ничем не напоминал несокрушимого железного воина. Совсем недавно покрывавшие его доспехи бесформенной кучей железа громоздились по обеим сторонам стола. Первым делом я начал осмотр самих доспехов, вернее их заинтересовавшей меня многослойности – внешний слой составляли толстые пластины, цельнометаллические наручи, наколенники и закрытый шлем. Вторым слоем шла мелкоячеистая кольчуга, полностью укрывающая тело ниргала под пластинами и оставляющая открытым лишь лицо. И последним слоем шла толстая шерстяная одежда, при виде которой у меня на язык просилось странное словечко «комбинезон». Откуда это словечко появилось у меня в голове, я не знал, но судя по легкому уколу головной боли и нахлынувшему на мгновение головокружению, было несложно догадаться, что это название из моего поневоле забытого прошлого.