Ненужная дочь (СИ)
— А у меня кто-то поинтересуется: что я думаю на этот счет? – тихо спросила я. - Хотя я и не помню ничего из своего прошлого, но будущее свое строить собираюсь сама. Не может быть жизни без кочек, нельзя ехать только по ровной дороге. Я понимаю реакцию Луиса, ведь я забрала у него хорошую долю выручки. Но он поймет, что я не оставила его вовсе без достатка. Как только схлынет обида, он сам придет извиняться.
— Мы на днях уезжаем. Это уже решено, - твердо сказал Оскар и встал.
— Я сама буду решать свою судьбу, Оскар. Моя благодарность тебе безгранична, и я, наверное, никогда не смогу рассчитаться с тобой за это спасение. Но позволь мне самой решать, - я тоже встала и подошла к столу. Лео молча наблюдал за нами.
— Виктория, ты не до конца понимаешь всего, что здесь происходит. Если все и пройдет гладко, это место скоро закончит свое существование. Нам все равно придется уехать.
— Нам? Ты о нас с тобой? – я хотела еще добавить, что не помню нашей истории, но Оскар схватил шляпу и вышел из дома, хлопнув дверью.
— Он всегда такой вспыльчивый? – спросила я больше автоматом, чтобы хоть что-то сказать, и посмотрела на Лео. Он больше не улыбался, но все равно был спокоен, как сытый кот.
— Только в делах, которые касаются тебя. Эта дилемма с наследством и свободой дается нам обоим с огромным трудом. Только вот, несмотря на похожесть, ситуации у нас с ним сильно разнятся.
— Может, ты расскажешь мне? Потому что мне сложно делать выводы, не зная, что было пару месяцев назад, и не понимая: кто мне друг, а кто враг. Ну, не считая моей семьи, с которой мне ясно все.
— Давай я закрою двери, а ты налей чаю, - Лео закрыл двери на засов, подождал, когда я разолью чай по новым, привезенным Лиззи чашкам, и указал мне на стул.
— Только если тебя не затруднит, будь честен и объективен, - попросила я.
— Семья Оскара – старожилы этих земель. Их предки прибыли сюда одними из первых. Они имеют не столько деньги, сколько вес: его отец, как и твой, могут выступать в законодательном собрании, влиять на законы. Но деньги остаются деньгами. Его отец владеет множеством разработок вдоль железной дороги. Некая доля его власти позволяют нам продолжать строительство, поскольку он тоже заинтересован в этом.
— А Оскар не хочет заниматься делами отца, правильно? – вставила я, когда Лео замолчал.
— Даже если не заниматься ими, Оскар обязан жениться. И только на состоятельной девушке. Поскольку вливания его батюшки не безграничны, и его давно уже начали обгонять куда более богатые дельцы…
— Вроде твоего отца?
— Да. И у меня в этом случае ситуация с точностью до наоборот: я должен жениться на девушке из семьи этих самых старожил. Это позволит моему отцу, а потом и мне завести нужные знакомства, влиять на законы… Деньги нам не нужны.
— То есть я подхожу тебе больше, чем Оскару… - я сказала это как пример, вовсе не думая о нас как о паре. Привыкнув даже не взаправду считать Лео братом. Я вообще не рассматривала его как мужчину. Вернее, я вообще не рассматривала мужчин: мое сердце было настолько тихо и покойно, что мне и беспокоиться об этом не нужно.
— Если просто, то да. Но я ни в коем разе не имел таких намерений. Зная о вашей с Оскаром истории, я даже не рассматривал твою персону… как, впрочем, и какую-либо другую, поскольку полностью поглощен своим трудом. Я лишь хочу строить дороги, которые простоят до сотни лет, не приведут к крупным авариям. Я хочу оставить свой след в этом ремесле, - Лео даже не оправдывался, хоть мое сравнение, к моему великому сожалению, и походило на предложение.
— Я понимаю тебя, Лео. Я тоже хочу чего-то добиться сама, - опустив глаза, я пила чай, размышляя об Оскаре. Тяжело ему, наверное, сейчас понимать, что девушка, ради которой он рисковал, ради которой бросил все, сейчас игнорирует его.
— Да, я вижу, что мы похожи и до последнего отдаемся работе. Ты за какой-то месяц смогла куда больше, чем многие мужчины. Но Оскар… как бы не случилось так, что память к тебе вернется, и ты пожалеешь о своем решении. А Оскар… он будет уже далеко и вряд ли простит.
— Я сама поговорю с ним завтра, - я встала и направилась к своему уголку, - а сейчас нам пора спать. Завтра очередной непростой день, Лео. Я не перестаю думать о том, что бы могло помочь мне в моих планах, что позволило бы этому городу остаться здесь…
— Максимум, что я могу запланировать, Виктория - это станцию. Добавить еще линию для разъезда. Это несколько увеличит срок строительства. Да и шахта, что находится рядом… она только начинает свою работу. Если люди с этой шахты найдут в нашем поселке что-то и для себя…
— Я поняла тебя, Лео. Доброй ночи. И спасибо за то, что ты в меня веришь.
— Мне и самому интересно, на что ты способна, Виктория. Думаю, ты еще удивишь нас.
— Эх, знал бы Уорен о нашем разговоре, - я наконец улыбнулась.
— Он бы моментально начал прием ставок, - поняв, о чем я, добавил Лео.
Глава 28
Я была рада тому, что Оскар с раннего утра отчалил с Лео на дорогу. Лиззи вызвалась приготовить обед и самостоятельно отвезти его рабочим. Наша гостиница утром пополнилась еще тремя постояльцами, и теперь свободным было лишь одно место. Лиззи молчала по поводу ее размещения в одной комнате с мужчинами, но я понимала, что с этим нужно что-то делать.
— Вижу, у тебя появилось время, - Ленни шла за мной к реке.
Я делала вид, что не замечаю ее до тех пор, пока она не заговорила. Обернувшись, я опешила: на ней было серенькое скромное платье, какие здесь обычно носят служанки.
— У вас сегодня что, санитарный день? – вырвалось у меня.
— Что? – серьезно спросила меня девушка легкого поведения, которую я привыкла видеть в ярких одеяниях, торчащих из-под подола кружевах и с добела напудренной моськой.
— Ничего. Что это за одежда? Тебя уволили? Или у вас сегодня уборка?
— А! – выдохнула Ленни и засмеялась. – Я решила прогуляться и увидела тебя. Хорошо, что твоя склочная компаньонка занята. Я хотела показать тебе тот карьер. Идем? – она сейчас выглядела даже очаровательно: вздернутый носик, прищуренный глаз. Она походила на дочку фермера или молодую служанку, которая отвлеклась от хозяйства и решила сбежать от дел: осмотреться, надышаться свободой.
— А давай! – согласилась я и посмотрела в сторону дома. Из-за кустов теперь виднелась лишь крыша, и это значило, что и Лиззи меня не видит.
— Идем вдоль реки до моста. Он, как говорит Дин, скоро Богу душу отдаст. Но по одному еще можно пробраться. Когда дорога дойдет до реки, там будет построен большой мост, по которому пойдут поезда…
— Дин? – прервала я ее рассказ. Я могла не знать этого Дина, ведь людей здесь просто масса. Но она говорила о нем как-то слишком уж тепло. Но как этот товарищ относился к ее работе?
— Да, Дин Вилкенсон – бригадир на карьере. Он из Чикаго…
— Так вот куда ты ходишь! На свидание, а не на карьер любоваться, - я улыбнулась, посмотрела на собеседницу и заметила, как по ее лицу прошла тень.
— Нет, Виктория. Какое свидание… он…
— Так что он?
— Он думает, что я дочка хозяина таверны, что помогаю ему с ужинами, - девушка вдруг остановилась. Ее плечи поникли, а в глазах начали собираться слезы.
— Так. Реветь пока нет причин. Так ты ему наврала и надеешься, что он так ничего и не узнает? А наш Луис повесит на рот замок, как и вся здешняя братия, и проводит тебя под венец с ним? – я взяла ее ладонь в свою и потянула к мосту, часть которого уже стала видна.
— Я не знаю, зачем это сказала, ведь все раскроется в любой момент. Да еще и ты собираешься привлекать в поселок людей с карьера…
— Кто тебе это сказал? – я даже рот открыла от удивления.
Мои мысли моментально разносились в поселке. А ведь я ни словом не обмолвилась на эту тему.
— Луис… тогда, когда у вас там это случилось… его увели в таверну. И наши девочки были там. Он кричал, что ты собираешься кормить не только наших землекопов, но и угольщиков. Я тогда и подумала, что они придут сюда, и он узнает обо мне все.