Сошедшие с небес и сотворившие людей
Эти "кости" были доставлены в Томоанчан ("Место нашего происхождения" или "Место, с которого мы сошли"), где Кецалькоатль передал их богине волшебства, Кихуакоатль ("Женщине-Змее"). Та "растерла их в порошок и поместила в изящную глиняную ванночку", а "Кецалькоатль окропил их кровью из своего мужского органа". Затем богиня перемешала эту смесь и создала из нее людей — Macehuales [436, с. 36]. Рисунок, относящийся к этой истории, изображает человечка, появляющегося из колбообразного сосуда, вокруг которого работают два бога. Похожие описания и изображения встречаются и в Египте (рис. 220).
У индейцев майя есть легенда о Вотане, которая дошла до нашего времени в пересказе испанских хроникеров. Вотана якобы был первым человеком на Юкатане, которого бог направил в этот регион примерно в 1000 году до н. э. Его эмблемой была змея, прибыл он из страны Чивим и считался потомком неких Стражей из расы Кан. Сначала он поселился на берегу океана, но со временем основал город Нахан, который стал колыбелью индейской цивилизации. В этой легенде упоминается создание тоннеля через гору, что дает основания считать, что шахты на Юкатане возникли благодаря Вотану и его потомкам. Любопытно, что Нахан означает "Место Змей". Чивим, по мнению испанских исследователей, — это библейский Хивит, а Кан параллельно ивритскому "ханаан". Что же касается Нахан, оно очень напоминает слово "нахаш" (змея) на иврите [436, с. 68]. Так может быть, Вотану действительно доставили в Америку с вполне определенной целью: заниматься золотодобычей?
Еще одно удивительное совпадение связано с тем эпизодом (и соответствующими иллюстрациями) эпоса о Іильгамеше, в котором герой побеждает двух львов. Поразительно похожие изображения были найдены в северном Перу (Чавин де Хуантар, п. Эйжа) и на южном берегу озера Титикака (Боливия) (рис. 221 а, б).
Система времяисчисления майя поражала многих исследователей. С одной стороны, у толтеков пирамида Кукулькана имеет четкое хронологическое "объяснение". Четыре лестницы состоят из 91 ступеньки каждая, что составляет 364 дня. Последняя ступенька на самом верху доводит этот своеобразный календарь до совершенства. Но майя, исторические преемники толтеков, почему-то пользовались двумя календарями.
Один был более-менее обычным: он состоял из 18 месяцев, в каждом из которых насчитывалось по 20 дней — это дает 360 дней. Цифра 360 нам уже хорошо знакома по системе исчисления шумеров. К году из 18 "нормальных" месяцев добавлялись еще 5 дней без названия, которые считались "плохими". Другой вариант календаря был по меньшей мере странным. Согласно ему год (цол-кин) состоял из 13 месяцев по 20 дней [208, с. 117— 119]. Ни для Земли, ни для Луны, ни для известных планет Солнечной системы такой календарь не подходит. Но ничто не мешает допустить, что он имеет какое-то отношение к Нибиру и его планетам-спутникам.
В глифике цифр индейцев майя, как и у шумеров, место числа определяло его разряд [436, с. 76]. Максимальным числом в календаре майя было алаутун, составлявшее 23 040 000 000 наших дней или более 63 миллионов дет. Для чего им были нужны такие числа? Или... и календарь из 260 дней, и огромные цифры они у кого-то заимствовали?
Как установлено в результате исследования стелы № 29 в Тикале, эти индейцы вели календарь от 13 августа 3113 года до н. э., с чем сейчас согласно большинство ученых. Но какое событие было принято за точку отсчета и о каком конце времен идет речь в их системе времяисчисления? Важным административным городом майя был Чичен-Ица. "Чичен" (Chichen) означало "устье колодца". Какова же этимология второй части названия? Согласно легендам, древним богом народа Ицас был Ицамна, приплывший на Юкатан из-за моря. И имя это означает уже хорошо знакомое нам "Тот, чей дом вода". Изображения богов, в том числе и "Крылатого Змея", содержали один важный атрибут — бороду (рис. 204 и 222). Костюмы их порой тоже выглядят знакомо и внешне напоминают комбинезон (рис. 223 и 224). Изображения небесных тел в Чичен-Ице весьма походят на месопотамские [436, с. 94]. Встречаются, как мы помним, и крылатые божества (рис. 173 и 225).
В Чичен-Ице было найдено несколько глиняных табличек с изображением двенадцатиголового змея (Кецалькоатля?) и надписью о двенадцати династиях, правивших 18 000 лет. О двенадцати династиях, правивших те же 18 000 лет, упоминается также в китайских, японских и индийских источниках. В Индии, кроме того, считался священным символ креста. Обнаружены и изображения странных людей с "рогами" на голове (рис. 226 а, б).
Еще раз обратимся к новозеландскому фольклору. В легенде о Ронгамае повествуется о том, как народ нга-ти-хау скрывался от некоего неуязвимого неприятеля в укрепленном селении. Понимая, что враг настигнет их, воины обратились за помощью к богу Ронгамаи. Бог появился, когда солнце стояло в зените. Описание этого события звучит универсально: сверкающий пламенем объект, с грохотом совершающий посадку в клубах пыли.
"Появился он подобно блистающей звезде, подобно огненному пламени, подобно солнцу... Земля сотряслась, облака пыли закрыли наш взор, прокатился шум наподобие раската грома, а затем подобный шуму в морской раковине " [346, с. 136].
Разумеется, воодушевленные столь ярко продемонстрированной дружественным богом мощью, воины нга-ти-хау поспешили в погоню за бросившимся наутек неприятелем.
В легенде о Тохаке рассказывается, как с седьмого неба на землю прибыла дева Хапай. Она выбрала себе "красивого мужчину" и некоторое время прожила с ним в "гражданском браке". Убедившись, что беременна, она поведала, что прибыла из далекого мира, находящегося за пределами воображения людей, и что там она имеет статус богини. Родив дочь, космическая пришелица возвращается на небеса.
Частым персонажем легенд маори является бог Порангахуа, прилетавший в Новую Зеландию на своей волшебной птице из Хоуаики ("Млечного Пути").
"Пришел я, и неведомая земля лежит у меня под ногами.
Пришел я, и новое небо вертится надо мной.
Пришел я на эту землю, и се мирное место отдыха для меня.
О дух планетный! Прими сердце, предлагаемое тебе незнакомцем" J346, с. 144—145].
В книге "Мифология Полинезии" [476] приводится легенда, рассказанная полинезийскими рыбаками.
"Воин Уэнуку шел вдоль берега моря, когда увидел туманный столп, парящий в воздухе над пляжем. Собрав все свое мужество, он подошел ближе и увидел двух чудесных славных дев, сошедших с небес, чтобы искупаться в море. Влекомый неудержимой силой, он подошел к девам и вежливо приветствовал их. Восхищенный тем, что было открыто его взору, он пригласил одну из дев войти в его дом и стать его женой. Прекрасная дева (среди прочего) сказала: "Я люблю этот мир. Он не так холоден и пуст, как величественный космос в вышине".
Не менее многочисленны и описания способов вознесения полинезийских богов на небеса. Помимо "птиц" и "драконов" и "башен", помогающих им взлететь, упоминаются бесконечные "лестницы", появляющиеся ниоткуда и бесследно исчезающие, "паутинные сети", "виноградные усики" и веревки, с помощью которых боги "вступают в пустоту" [346, с. 136].
В одном из главных трудов Каббалы, "Sefer ha-zohar" ("Книге славы" или "Зохаре"), есть сообщение Рабби Симеона Бар Йохаи (II век н. э.) о разговоре земного жителя с существом из мира Арк-ва. Дело было так. Беженцы, пережившие некую катастрофу и ведомые Рабби Йоссе, повстречали незнакомца, выступившего из расщелины в скале. Йоссе спросил его, откуда он родом. Тот ответил: "Я житель Арквы". Рабби удивился: "Ты хочешь сказать, что на Аркве есть живые существа?" В ответ он услышал: "Да. Когда я увидел, что вы приближаетесь, я вышел, чтобы узнать, как называется мир, в котором я приземлился". Пораженные слушатели узнали, что времена года на Аркве не такие, как на Земле, что семена и плоды там обновляются раз в несколько лет, и что жители Арквы посещают все миры и говорят на всех языках.