Сошедшие с небес и сотворившие людей
Shaplitu ammatum shuma la zakrat...
Когда еще не были названы Небеса в вышине
И не была названа [твердая] земля внизу,
Не было никого, кроме Апсу [Солнца],
Порожденного [Мумму — Меркурия]
И Девы Жизни [Тиамат], породившей всех...
Воды их были смешаны вместе [42].
Здесь стоит заметить, что в многочисленных изданиях переводов Библии на разные языки нередко встречаются переводческие огрехи, отчего одни и те же стихи на разных языках нередко расходятся по смыслу и терминологии. Об этом знают все, кто подобной сверкой занимался. К одной из таких неточностей можно отнести замену редакторами Святого писания слова "ветер" (ru'ach) термином "Дух Божий" [43] в 1 главе Книги Бытия. Буквальное значение этого слова — "ветер", но в контексте шумерского оригинала это "спутник", "тот, кто находится рядом". Значит, соответствующую фразу правильнее было бы перевести "могучий ветер промчался над поверхностью вод Теома".
Однако что важно, Библия сохраняет значение "бездна; раскол" для еврейского слова "Теом" (Tehom); и в настоящее время даже теологи признают, что оно — прямое заимствование шумерского слова "Тиамат". Есть в Ветхом завете и еще одна любопытная деталь. В главе 2:1 Книги Бытия говорится о некоем "воинстве", что в контексте процесса Сотворения звучит совершенно непонятно. "Так совершены Небо и Земля и все воинство их". Столь же странная фраза есть и в стихе 45:12 у Исайи: "Я создал Землю и сотворил на ней человека... Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я". О каком воинстве небес идет речь? Судя по всему, это слово уцелело при редактировании шумерских космогонических текстов, сообщавших о воинстве (спутниках) Нибиру и Тиамат. Если небесное воинство — это небесные тела, движущиеся по законам небесной механики, то эти небесные тела и есть воинство, вступившее в Небесную Битву!
В итоге библейско-месопотамская версия с фразой о поверхности "вод Теома" приобретает не аллегорический, а буквальный смысл: и Тиамат, и Земля после "пересотворения" в значительной степени были покрыты водой. Если вода имелась в таком изобилии на момент Небесной Битвы, то значит, и Земля также была водной планетой.
Пророк Исайя вспоминает о днях Творения (51:9—10), когда всемогущий Бог (Нибиру) "разрезал Надменного, повернул водяного монстра и осушил воды могучего Теома" [44] (это буквальный перевод текста). В 27-й главе книги Исайи также говорится о "морском чудовище", "змее, прямо бегущем" и "змее изгибающемся" — Левиафане, которого Господь "поразит тяжелым мечом".
Чем же был "ветер" Господа, "пронесшийся над водной поверхностью" Тиамат? Из текста ясно, что речь шла не о божественном духе, а о спутнике Нибиру, который в месопотамских текстах был обозначен соответствующим шумерским термином. В результате этот фрагмент Книги Бытия звучит несколько иначе:
Когда в начале Бог сотворил небеса и землю,
Земля, еще не сформированная, пребывала в пустоте [45].
Над Тиамат (Теот) царствовала тьма.
Когда "ветер " (ru 'ach) Владыки пронесся над ее водами,
Бог приказал: "Да будут молнии!" И вспыхнул яркий свет.
Фраз "и стало так" и "увидел Бог, что это хорошо" в первоисточнике нет, и исследователи считают их добавлениями редакторов и составителей священных текстов. Вспомним, что в "Энума элиш" Тиамат описывается как мать, родившая на свет войско из 11 спутников, возглавляемое Кингу, "которого она возвысила". Когда Нибиру приблизился, "Тиамат издала яростный клич, содрогнувшись до основания... и непрерывно посылала на него заклятия". Когда Владыка распустил свою сеть, чтобы опутать ее, и бросил ей в лицо Зловещий Ветер, Тиамат раскрыла пасть, приготовившись поглотить его, но тут остальные "ветры" Нибиру атаковали ее чрево и раздули ее тело. Распоров внутренности Тиамат, пришелец "поверг ее на колени и убил". Яркое описание сражения двух живых существ...
Долгое время восприятие Земли как живого организма считалось пережитком язычества. Одним из первых высказал мысль о живой планете отец геологической науки Джеймс Хьюттон (1790). Он считал Землю живым суперорганизмом и даже предлагал использовать для ее изучения физиологические подходы. В 30-е — 40-е годы XX века В. И. Вернадский и Э. Бауэр, а затем Джеймс Лавлок, в 1970-х, развили мысль о том, что Земля (и все на ней) развивается как единый организм [271, с. 139]. Самым большим живым организмом на Земле Лавлок называл саму Землю, повторяя идею древних греков о Матери-Земле, Гее или Гае.
Вышеприведенные цитаты из Исайи (51:10) и Псалмов (76:17— 20, 88:11-12), равно как и Иова (26:7—14) [46], свидетельствуют, что древние иудеи были знакомы с полной версией текстов. Иов вспоминал, как Небесный Владыка разбил "помощников Величественной" и восхваляет Господа, который, явившись из глубокого космоса, расколол Тиамат и тем самым изменил лик Солнечной системы. Вот прямой перевод с иврита 3. Сичина и параллельный текст канонического перевода (см. сноску к Иов. 26:7-14).
Он распростер чеканный балдахин
На месте Теома [Тиамат],
Земли, повисшей в пустоте;
Он заключил воды по плотности их
Без единого раската грома...
Силы его пленили ее воды,
Энергия его расколола Величественную,
"Ветер " его дал меру Выкопанному Браслету,
Тука его уничтожила извивающегося дракона [435, с. 229].
Примечательно, что там же у Иова есть загадочная фраза "и как мало мы слышали о Нем".
Традиционное понимание описываемых в эпосе о Сотворении Мира, "Энума элиш" и Книге Бытия событий приводило к не всегда верному переводу. Если в шумерском тексте речь, как мы убеждаемся, шла о космогонии Солнечной системы, то несколько тысяч лет спустя текст заметно изменился. Вот в каком виде он дошел до нас в ветхозаветной версии:
В начале сотворил Бог Небо и Землю.
Земля же была безвидна и пуста,
И тьма над бездною [Тепот];
И Дух Божий [ru'ach] носился над водою.
И сказал Бог: "Да будет свет ". И стал свет.
И увидел Бог, что свет хорош,
И отделил Бог свет от тьмы... (Быт. 1:1-4)
Далее месопотамские тексты описывают, как Нибиру сформировал пояс астероидов из нижней половины Тиамат.
Другую половину ее установил он, подобно щиту небесному;
Скрепив вместе осколки, он выставил их, словно часовых...
Свиту Тиамат Он согнул в дугу,
Чтоб создать Великий Пояс, подобный браслету.
Книга Бытия (Быт. 1:6—8) в переводе с иврита тоже описывает образование пояса астероидов, но звучит это так:
И сказал Господь:
Да будет Свод Небесный (Твердь Небесная) посреди вод,
И да разделит он воды от вод.
И создал Господь Небесный Свод,
Разделив воды, которые над Сводом
От вод, которые под Сводом Небесным,
И назвал Господь тот Свод Небесами [47].
Сведения, приводимые шумерскими текстами, получили подтверждение лишь в последние годы. До Открытия Галилеем в 1610 году спутников Юпитера наличие у небесных тел спутников казалось ученым невозможным. В шумерских же текстах мы читаем, что тяготение Нибиру сначала вступило во взаимодействие с Нептуном, а затем с Ураном. Уран "приобрел" четыре новых спутника, а пришелец забрал себе три спутника ("ветра"). Ко времени, когда Нибиру приблизился к Тиамат, у него было семь "ветров" для нападения на Тиамат; у Тиамат же, как мы помним, сформировалось воинство из одиннадцати...
Месопотамские тексты (и отчасти Библейская версия) о Сотворении мира не только сообщают о факте образования пояса астероидов, но и настаивают на том, что такой "браслет" из обломков находится между Марсом и Юпитером. До XIX века астрономам об этом ничего известно не было. Первый и самый крупный среди известных сегодня астероид (малая планета) Церера был открыт Джузеппе Пьяцци 1 января 1801 года. Его расстояние от Солнца точно соответствовало правилу Боде-Тициуса, но размер был очень скромный — около 935 км в диаметре. В 1802 году В. Ольберс открыл Палладу (диаметр 608 км) — причем на том же расстоянии от Солнца. В течение следующих четырех лет были открыты Юнона и Веста. К середине XIX века астероидов было известно уже 20. Еще через 50 лет — 500. Сейчас их насчитывают уже около 30 000; из этого числа 7000 присвоены номера [203; 368]. Считается, что в поясе находится приблизительно 500 000 астероидов диаметром от 1,5 км и больше [193, с. 156]. Количество тел размером до 1 км оценивается в 250 миллионов, а более мелких — миллиардами.