Я – Орк. Том 5 (СИ)
— Через пять минут я принесу вам первую смену, господин! Могу пока помочь с выбором вина?
— Не нужно, — покачал головой, почти не удивляясь местным порядкам. Заграница, Италия, чего я еще ожидал? — Лучше чая, как можно крепче.
В означенный срок нам действительно подали первое блюдо — только что снятый со сковородки омлет с ветчиной, сыром и свежайшими томатами. Все было великолепно, не считая того, что он растворился во рту, не долетев до желудка. Выданный в нагрузку багет с маслом не слишком помог справиться с развернувшейся внутри бездной. Служанка правильно поняла наши голодные взгляды и вернулась с большой тарелкой острого томатного супа и несколькими блюдами с миниатюрными бутербродами. Уже лучше! Особенно мне понравились тонко нарезанная вяленая ветчина и свежий сыр с плесенью. Было забавно наблюдать, как отвращение на лице Мины сменилось изумлением, и она съела большую часть необычной закуски с медом.
— Доброе утро! — радостным тоном поприветствовала нас Фокалорс. В отличие от растрепанных нас, она выглядела отдохнувшей, на голове идеально уложенная прическа, кожа сияла чистотой и свежестью. — Давно я не была в Италии! Нужно было почаще выезжать за границу, пока имелась возможность.
— Разве во Франции плохо?
— Наоборот, слишком хорошо. Я свила себе очень уютное гнездышко, которое мне совершенно не хотелось покидать. Смысл путешествий в другом. — Демонесса аккуратно разрезала принесенный ей круассан и намазала его шоколадной пастой. — Получить новые впечатления, растрясти себя, ненадолго вынырнуть из окружения и увидеть жизнь с другой стороны.
— Ты даже не представляешь, насколько я тебя понимаю, — усмехнулся. Распространяться про обстоятельства своей смерти на чужой территории было весьма неудачной идеей, и я обошелся туманным замечанием: — Я вот всегда мечтал путешествовать.
— Ну, мы сейчас в Ватикане, за тысячи километров от дома! И дорога относительно простая, не утомляющая дребезжащим поездом или многодневной поездкой на машине. Один шаг — и готово! — Довольная наполненным животом Мина откинулась на спинку резного стула и потянулась. — Всегда бы так!
— Я отдала за переход столько энергии, что предпочла бы трястись на конной карете, чем повторять это, — нахмурилась Фокалорс и тут же улыбнулась. — Впрочем, я все вернула с процентами, поглотив тех смешных магов на башне. Такие путешествия мне тоже нравятся.
— Кстати, что ты наложила на того тюремщика? — вспомнил про ее плетение, наложенное на того борова во время нашего короткого заключения.
— О, ты заметил? — хихикнула демонесса. — Я впечатлена. Ты точно хочешь знать?
— Не пытайся заговорить мне зубы… — Я добавил в голос немного угрозы, мол, не шути со мной.
— Ничего особенного. У него какое-то время не поднимется рука на беззащитную женщину… и кое-что другое тоже, — хихикнула девушка. — Может, лучше обсудим сложившуюся ситуацию и наши планы? Ты же не собираешься сидеть здесь и ждать?
— У тебя есть идеи получше? — Миска с супом благополучно опустела, оставив после себя легкое чувство голода. К моему удовлетворению, почти сразу на столе показалось огромное блюдо с паэльей, или, как ее назвала Сати, рис с морскими гадами.
— Велиал где-то рядом, думаю, ты точно почувствовал его, как и он нас. — Фокалорс с любопытством наблюдала, как я разбираюсь со своей порцией. К счастью для себя, она воздержалась от комментариев по поводу орочьего аппетита. — Не думаю, что у него здесь много демонов, иначе он не послал бы таких слабаков. Мы можем устроить ему ловушку.
— Эти слабаки легко справились бы с похищением кардинала, не окажись мы там, — возразил ей. — Исполнители были подобраны соразмерно сложности миссии.
— Какие интересные слова для обычного орка, — чуть улыбнулась демонесса. — И все же, как любого демона, Велиала сильно разозлит неудача и особенно то, что в ней замешан ты. Его гордость в который раз получит болезненный удар, а ярость заставит забыть об осторожности. Особенно если ты бросишь ему вызов.
— О чем конкретно идет речь? — Мне нравилась идея Фокалорс, весьма заманчиво заставить врага совершить ошибку и подловить его на ней. С другой стороны, ни в коем случае нельзя недооценивать Велиала, он очень умен, силен и опасен, и его не убить ударом топора по голове.
— Существует один ритуал… уверена, он до сих пор актуален. Тебе потребуется выйти на стену и прокричать слова вызова, подкрепив своей силой. Как можно громче, чтобы услышали другие демоны. Он будет вынужден ответить и придет лично.
— И сотрет меня в порошок, — хмыкнул. — Конечно, я стал сильнее с нашей последней встречи, но не настолько.
— А это самое лучшее! Тебе не нужно побеждать, достаточно продержаться несколько минут и затем убежать в портал. Даю девяносто процентов, оослепленный яростью от ускользнувшей добычи, Велиал последует за тобой. И угодит прямо под нашу пентаграмму! — Демонесса звонко хлопнула по ладони, будто муху прибила.
— Она разве готова? Всего день прошел, а планировали к концу этой недели.
— Нет… — Она вздохнула и покачала головой. — Лучше мне вернуться и заняться ее подготовкой, чем терять здесь время. А ты сделаешь так, чтобы этот город все еще стоял, когда закончу.
— Не знай я тебя, решил, что ты пытаешься так бежать. — Тихо рассмеялся и погладил надувшийся живот, наконец ощущая давно желанную сытость. — Барбатос сам не справится?
— Справится, конечно. Просто с моей помощью все будет быстрее.
Я задумчиво потер подбородок. Идея ничуть не хуже, чем прошлая, но с ней возникает слишком много «но». Купится ли Велиал? Окажется ли достаточно туп, чтобы прыгнуть в портал в неизвестность? Продержится ли Ватикан до завершения пентаграммы?
— Очень рискованно, — покачал головой. — Устройство понадобится нам в любом случае, но я не уверен, что смогу удержать ситуацию под контролем без твоей помощи.
— Польщена оказанным доверием, — заявила она неопределенным тоном и немного привстала. — Раз мы закончили завтракать, предлагаю поговорить с послом! Вон как он пожирает тебя глазами!
Барон Полярьев действительно сидел в углу и украдкой посматривал на наш стол. Я пожал плечами, встал и подошел к нему.
— Доброе утро, господин посол! Любите вставать пораньше?
— И вам не хворать, господин орк, то есть Рорк! — Он нервно улыбнулся, сразу взмокнув. Мешки под глазами и покрасневшие глаза выдавали его с головой, да и он не стал отпираться. — Признаюсь, нет. Меня разбудили, едва вы покинули спальню.
— Вы хотели поговорить о чем-то еще? Пришли указания из Петербурга?
— Нет, увы, там все глухо. Мы предоставлены самим себе, и скажу вам откровенно как на духу — ситуация ужасная!
— Попрошу говорить коротко и по существу, у меня нет желания слушать долгие вступительные речи, — нахмурился я. Человек сначала удивленно вскинул брови, затем нахмурился и внезапно просветлел.
— Разумеется! Я хочу начать подготовку к эвакуации посольства, но не могу сделать этого без вашего одобрения и готовности пропустить нас через ваш портал.
— Думаете, вы не сможете продолжить работу, если город падет? Не будут же римляне устраивать с нами войну. — Разумеется, я не был столь наивен, просто хотел узнать, о чем думает Полярьев.
— В смутное время, господин граф, возможно абсолютно все. Нет ничего хуже опьяненных победой солдат в захваченном городе, к тому же Римская Империя находится на последнем издыхании, и ей точно нет смысла бояться чьего-то гнева в будущем. — Он окинул меня внимательным взглядом. — Вы сами просили говорить по существу. Могу ли я рассчитывать на вашу помощь в спасении своей семьи? Сам я, естественно, останусь здесь до конца.
— Разумеется, если не будет прямого запрета из Петербурга, мой портал в вашем распоряжении. — Я первым протянул ему раскрытую ладонь и ответил на крепкое рукопожатие. — И вам совершенно не обязательно оставаться на тонущем корабле.
— Тогда я немедленно отдам соответствующие распоряжения. И вы можете рассчитывать на мое полное содействие здесь, в городе.