Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ)
— Господин Синдзиро, директор Кацумото просил вас зайти к нему как можно скорее. Он только что освободился и ждет вас в своем кабинете.
Эх, чуть опоздал. Ладно, про странности в туалете позже спрошу у того парня.
Глубоко вдохнув, я повернул дверную ручку в кабинет директора. В конце-концов когда судьба подкидывает лимоны, надо сделать из них лимонад.
Глава 2
Первый день в офисе
Директор терпеливо слушал меня, пока я рассказывал то, что он хотел услышать. Иногда я отклонялся от темы, хотя и придумывал кое-что.
Когда я закончил рассказ, он лишь несколько раз кивнул, не давая никакой оценки.
Затем он задал последний вопрос:
— О чём вы мечтаете, господин Накамура?
Слово «мечта» заставило меня вспомнить прошлое. Мое прошлое, а не Синдзиро.
Конечно, у меня была мечта, и сейчас она тоже есть. Но нынешняя мечта сильно отличается от той, что была раньше. Мои мечты менялись по мере того, как я взрослел.
В средней школе я мечтал о деньгах. Я верил, что это единственный способ вернуть надежду моим подавленным родителям.
Когда я был старшеклассником, моей мечтой было отомстить крупной нефтеперерабатывающей компании, которая украла новую технологию моего отца и разрушила его бизнес.
Но теперь моя мечта в этой жизни изменилась.
Деньги? Да, я зарабатывал их разными способами. В какой-то момент я увлекался азартными играми и играл на бирже. Были периоды, когда я зарабатывал много, но и терял тоже много. Я был обладателем многомиллиардного бизнеса.
Со временем я понял, что деньги не так важны. Счастье не зависит от богатства. Те, кому суждено быть несчастными, остаются такими, несмотря на деньги, а счастливые люди находят радость даже в бедности. Деньги приходят сами, когда работаешь усердно.
И вот, недавно у меня появилась новая мечта. Вернее сказать, моя мечта в новом теле. Наверно, не просто так я возродился здесь. Заработать денег я всегда успею. В прошлой жизни у меня было мало друзей. Чем богаче я становился, тем меньше становилось друзей и больше врагов.
Я хочу стать светом в этом мире. Нести людям радость.
Это может показаться глупым, но я не раз испытывал это чувство. Приносить радость другим — это приносит огромное счастье. Иногда жертвовать деньгами, иногда временем.
Это чувство радости огромно, и его никогда не поймут те, кто не испытал его.
Конечно, я не говорил об этом всем. Люди могут воспринять это как притворство, но я не делал это ради похвалы.
И теперь у меня появилась мечта, о которой я могу рассказать другим:
— Я хочу найти настоящих верных друзей.
* * *
Директор проводил нас взглядом и слегка улыбнулся. Я вышел из кабинета вместе с Мидзуки. Новенькая девушка стажерка, как и я. Директор провел собеседование со мной и с ней вместе.
Из собеседования я уже знал, что ей двадцать лет, родом она из региона Окинава. У нее красивое лицо и добрый взгляд. Наверное, её хорошо воспитывали. Похоже она из очень бедной семьи. Несмотря на робость, Мидзуки держалась более чем уверенно.
Как только мы вышли к нам подошел тот самый парень, у которого я спрашивал про туалет.
— Ну как? — спросил он. — Приняли вас на работу?
«Если подумать, директор Кацумото обычно не разбрасывается словами.»
Если он сказал, что я хороший человек, значит, мне можно доверять. Возможно, у меня больше потенциала, чем видно на первый взгляд. Ведь часто замечательные люди проявляют свой истинный потенциал со временем.
— Да, нас приняли, — сказал я вежливо.
За время знакомства я почувствовал, какие у этого парня добрые и доверчивые глаза.
— Меня зовут Отару, — ответил парень. — Я тоже новенький стажер и отработал только первую неделю.
О, так значит нас здесь трое новичков в компании. И похоже я самый старый. Не только душой, но и телом. Отару на вид было около двадцати пяти.
Тем временем к нам подошла Юкико.
— Госпожа Мидзуки, пожалуйста пройдемте со мной. Я покажу ваше рабочее место. А вас господин Синдзиро, проинструктирует наш лучший сотрудник Ёсихиро.
Я кивнул и стал молча ожидать. Так начался мой первый день стажировки в «Фудживара Интернешнл». Вместе со мной на стажировке начали работать Отару, выпускник университета Йокогамы, и Мидзуки, произвёдшая сильное впечатление на собеседовании.
И пока было время я спросил Отару о странном туалете.
— Отару, скажи пожалуйста, — начал я, понизив голос и придвинувшись ближе к нему, словно опасаясь, что нас кто-то может подслушать. — Что это за дырка в стене туалета в одной из кабинок?
Отару, кажется, сразу смутился и отвел глаза в сторону. Чувствовалось, разговор об этом факте его сильно волнует.
Он немного помолчал, а потом сказал:
— Кабинки для снятия стресса, — быстро выпалил он, покраснел и нервно сглотнул.
— А дире… — мне почему-то сразу подумалось, что это еще одна затея директора компании.
— Директор придумал это, — добавил Отару, уставившись в пол. — Чтобы сотрудники мужчины снимали стресс.
Мне показалось, что наблюдение за женщинами — это не очень хороший метод для снятия стресса.
— А разве женщины не жалуются, что за ними подглядывают? — спросил я.
Отару поерзал на стуле и взглянул мне в глаза:
— Это не для этого, — сказал он. Его голос стал совсем тихим и напряженным. Он приложил ко лбу ладонь. Видно было, как на лбу у него выступили капли пота. Словно он пытался взять себя в руки.
Оглядевшись по сторонам, я прошептал заговорческим тоном:
— Для чего тогда?
Отару нервно осмотрелся, что бы никто не подслушал наш разговор. Затем будто стесняясь быстро написал на бумажке и протянул мне. Взяв записку из его рук, я прочитал написанное. От этого у меня глаза полезли на лоб.
Как оказалось минеты в Японии не считались изменой. И если мужчина нравился женщине, то она могла отблагодарить его таким образом. Теперь мне стало понятно, зачем нужна дырка в стене туалета.
Вот же извращенец этот директор. Хотя, с другой стороны, он беспокоился о сотрудниках. Мне стало интересно, каким образом это организовано и испытал ли Отару на себе эти «кабинки.»