"Фантастика 2024-118". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)
Так что, позавтракав в том же кафе, мы с Асил направились в городскую ратушу, оставив Ройта на хозяйстве. Я разрешил ему походить по местным оружейным лавкам, но строго-настрого запретил ввязываться в перепалки хоть с кем-то. Глаза открыты — рот закрыт.
В ратуше я довольно быстро выяснил, в какой из кабинетов мне необходимо попасть, чтобы завершить процесс полного вхождения в титул барона. Там меня принял серьёзного вида сухонький старичок. Осмотрев меня строгим взглядом и внимательно прочитав взятые с собой бумаги, подтверждающие мою личность, совершеннолетие и уплату пошлины, он наконец опустил на бумагу тяжёлую печать, оставляя оттиск, подтверждающий закрепление за мной статуса главы рода Самвелей.
— Поздравляю, молодой господин, — прошелестел он и вновь зарылся в свои бумаги с головой.
— Благодарю, — чинно проговорил я. — А не подскажете, где я могу получить информацию по родовому древу рода Жаронд?
— По коридору направо, третья дверь слева, — тут же протараторил хозяин кабинета, явно жаждя пока его оставят одного.
Я вышел, прикрыл за собой дверь, натыкаясь на колючий взгляд Асил из-под сведённых бровей.
— И что же тебе на этот раз не нравится? — спросил я с усмешкой, направляясь по указанному маршруту.
— Скажите, зачем вам эта информация, господин? — уточнила она, следуя за мной.
— Сама же говорила, что надо всё обдумать. Для этого нужно узнать своего врага, — я оскалился в подобии улыбки, пугая проходящую мимо миловидную девушку.
Асил мой ответ почему-то не устроил, но и возражать она не стала.
Дойдя до указанного кабинета, я оформил запрос на Жарондов, получил выписку. Отошёл, сел на диванчик неподалеку и принялся изучать. Ведь Кларенс явно за Катин не доплачивал, приданного, как такового, у неё не было. Так чем же заинтересовала такой довольно высокий по положению род моя сестра? Вспомнив Катрин, я вполне объективно мог сказать, что она красива. Вероятно, это был один из мотивов молодого наследника… И тут моё тело сковало напряжение: жених Катрин не был наследником. Являясь третьим сыном в роду, он не получал в наследство практически ничего. Теперь стремление этого рода соединить его с Катрин стало ещё более непонятным.
Жаронд старший, отец жениха, был важной персоной — граф, советник герцога Ноктуа, казначея самого императора. При желании, он мог выбрать своему отпрыску партию куда как богаче и знатнее Катрин. Так зачем же они согласились на эту помолвку? Почему выбрали именно мою сестру? Для чего?
Количество вопросов лишь увеличивалось, только вот ответы на них в городской ратуше мне дать не могли. Однако бывает полезно немного пожить среди отбросов — я прекрасно знал, где можно раздобыть самую интересную и скандальную информацию о благородных господах и дамах.
Поймав карету, мы добрались до кабака в третьем круге города. На этот раз Асил я брать с собой внутрь не стал, в приказном порядке потребовав, чтобы девушка стояла у входа. Недолго поспорив, она всё-таки мне уступила, недовольно сверкнув глазами.
— Если меня убьют, виноват буду сам, — хмыкнул я, заходя в злачное заведение.
Здесь меня никто не собирался провожать к столику, но я прекрасно справился с этим сам, быстро находя свободный. Через несколько минут ко мне, качая аппетитными бёдрами, подошла официантка — симпатичная девица с таким глубоким вырезом на груди, что от созерцания колыхающихся белых полушарий становилось то жарко, то холодно.
Завивая светлый локон на длинный пальчик, она наклонилась ко мне.
— Не хочет ли господин компании? — явно намекая на себя в качестве оной.
Я незаметно сглотнул образовавшийся в горле ком, но справился с собой, помня о деле, которое меня сюда привело. Достал из внутреннего кармана серебряную монету, вложил в протянутую ладошку, на несколько секунд задерживая пальцы на её чуть шероховатой коже.
— Милая, мне нужен тот, кто знает много сплетен о местной знати, и кувшин хорошего вина, — проговорил я, проникновенно глядя ей в глаза.
Девушка оказалась понимающая, сверкнула взглядом и выпрямилась, бросив:
— Вино там нужно попроще.
Официантка исчезла, а через пару минут на соседний стул за мой столик упал взлахмоченный тип в неопрятном плаще с красными глазами и несвежим дыханием.
— Ты хотел меня угостить, — прохрипел он, даже не глядя на меня.
Впрочем, мне этого и не надо было. Девушка принесла нам вина, налила бродяге стакан. Тот тут же жадно присосался к нему, как утопающий в песках пустыни к оазису. Пока этот тип был занят, официантка склонилась ко мне и почти ласково проговорила:
— Не давайте ему выпить всё сразу, господин, пусть сначала расскажет, что нужно.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я. — Вы очень мне помогли.
— За те деньги, что вы мне дали, я бы могла сделать для вас куда больше, — со смешком подмигнула мне девушка.
Я на мгновение онемел, захваченный в ловушку собственным воображением. Но хрюкающие звуки рядом быстро вернули в реальность: бродяга прикончил первый стакан и потянулся за добавкой, но я быстрым движением перехватил графин.
— Так что вы хотели узнать, господин, — догадливо среагировал мужик, продолжая пожирать жадным взглядом содержимое графина.
— Что ты можешь сказать о третьем сыне рода Жаронд?
— Ну вы нашли о ком спросить, господин хороший, — хохотнул бродяга.
Такая реакция ничего хорошего для Катрин не сулила, я нахмурился:
— Расскажи всё, что знаешь, и графин твой, — махнул я рукой.
— Понимаете, господин… — слегка замялся бродяга, но лёгкое покачивание вина в графине быстро настроило его на нужный лад. — Поганец он тот ещё, такие слухи ходят. Даже хуже говорят, будто он душегуб — служанок убитых молоденьких из его дома периодически таскают. Папаша его всё ждал, что остепенится стервец, но нет. Теперь поговаривают, что женят его на какой-то провинциалке. Её он тронуть не посмеет, родовитая она, говорят, да ещё и магесса в придачу.
— А что с этим Жарондом не так? — собственный голос вышел хриплым, горло сковал спазм.
— Да кто ж его знает, — пожал плечами бродяга. — Видимо, в детстве как-то подкинули, да не поймали. А жалко…
— Чего? — не понял я.
— Да кобылка-то эта провинциальная у виконтёнка хороша, я бы ей под хвост как вду…
Договорить этот ублюдок не успел, потому что моё тело сработало раньше головы, и сжатый кулак с хорошим размахом влетел в челюсть уличного отброса.
Бродяга с грохотом полетел со стула, вопя от боли. Боковым зрением я заметил, как в кабак влетела Асил, но категорично покачал головой: не лезь.
Бармен за стойкой набросил полотенце на плечо, откуда-то из подсобного помещения появилось двое громил в майках, открывающих могучие руки, покрытые шрамами.
— Нельзя так делать, молодой господин, — покачал головой бармен. — За это наказание есть.
Громилы устремились ко мне, но я не собирался с ними драться. Резко встал, вскинул руку, уже привычно призывая силу и заставляя разряд молнии сверкнуть в пространстве между мною и вышибалами. Раздавшийся треск заставил бармена побледнеть, а вышибал застыть на месте. Как, впрочем, и официанток, и редких посетителей кабака.
— Так какое там наказание? — с металлом в голосе спросил я, смотря в глаза бармену.
— Наказание? Я сказал, наказание? — он заметался. — Старый стал, простите, что-то не то ляпнул.
Глава 3
Чужие интересы
Я обвёл глазами замерший кабак. Как-то сразу бросились в глаза избитые столы, засаленные столешницы, не первой свежести полотенце на плече бармена, побелевшего от страха… Казалось, что за последнее время я существенно потерял в брезгливости, но сейчас мне стало противно до тошноты. Сжал зубы, опустил руку. Мои действия сопровождались общим вздохом облегчения. Мне не стоило тут задерживаться дольше, тем более что я уже узнал всё, что было необходимо, продолжать разговор было бессмысленно, да и вряд ли бы он сложился хорошо, учитывая обстоятельства. Скривившись, прошёл мимо столиков, заставляя редких гостей шарахнуться от меня в разные стороны. Кто-то запнулся об стул, тот с грохотом полетел на пол, на этот звук отреагировали громилы, обратив всё своё внимание туда, а про меня как будто забыли.