Один раз – не вампир. Книга 4 (СИ)
Я только пожал плечами, но проворчал:
— Если ничего нормального не предложат, то фиг вам, а не сотрудничество.
— Вы не понимаете, сэр Дим, — аж горячился адъютант. — Никто же не будет возражать, если вы согласитесь сделать карьеру в нашем Ордене. А с учетом того, что вы вампир, это уже само по себе немало! И так, шаг за шагом, вы сможете подняться в иерархии. А со статуса рыцаря-сеньора уже можно будет рассчитывать на то, что Верховный Круг Ордена согласится попросить за вас нашего ангела-хранителя. А тот совершенно точно дайлиали, и может быть согласится дать вам душу.
— А сколько у вас статусов? — заинтересовался я.
— Восемь. Священное число. Послушник, адепт, узревший, рыцарь, рыцарь-сеньор, вице-магистр, Магистр и Великий Магистр.
— Если на каждый шаг потребуется хотя бы года по два, то из послушника до рыцаря-сеньора придется расти лет восемь, — усмехнулся я и припечатал. — Нет. Это не серьезно!
— Первые ступени можно преодолеть и быстрее, — замялся парень, а затем вздохнул и добавил. — На самом деле не все аккуратно проходят все ступени. Нет, раньше так и было… Но уже давно некоторые знатные братья начинают сразу с вице-магистра.
— Ну так какие вопросы, — рассмеялся я. — Я коронный граф, и в Галонии выше меня только королева.
— Не всё так просто, — развёл руками адъютант, имени которого я кстати до сих пор не знал. Похоже в этом ордене принято шифроваться даже там, где совсем и не обязательно. — Учитывается ещё древний род, прежние заслуги, родственные связи… А вы же иномирянин, и титул получили совсем недавно.
— А у тебя какой статус? — резко спросил я.
— Хоть это и не положено сообщать вне нашего круга, но ладно… — вздохнул парень. — Я рыцарь-сеньор.
Я только усмехнулся, окончательно сделав для себя вывод, что в этой шарашке обычные проблемы средневекового общества, да и не только. Наверняка этот парень родственник своего шефа, а тот из какого-то высокородного семейства. И если к Протазану у меня вопросов нет, тот реально умный и опытный, то чем этот юнец заслужил высокий статус, непонятно. Точнее, понятно, что не заслуживал, а просто получил с должностью адъютанта. Чисто по-родственному.
Но с другой стороны. Пусть Орден Лежачей Башни и начал потихоньку тухнуть, но в землях запада он всё равно наиболее организованная сила. Ведь неспроста, когда у всех здесь здорово припекло зады после высадки дар-озоров на Альгионе, именно сэра Протазана назначили командовать сводным разведывательным отрядом.
Время было уже обеденное, и я решил уходить, но тут в зал, в котором мы сидели, неожиданно вошла Жарра. Одета она была в запылённый дорожный костюм, что говорило о том, что девушка только что приехала. И была здорово чем-то воодушевлена. Но как только увидела меня, сразу изменилась. Замерла в дверях, напряжённая как статуя, а затем чуть ли не процедила:
— Сэр Дим! Рада, что застала вас. Я же не отблагодарила вас за моё спасение. И сейчас самое время это сделать.
Я недоумевая встал из кресла и кивнул. Адъютант тоже вскочил на ноги и удивлённо переводил взгляд с магички на меня, кажется тоже не понимая, почему Жарра так холодно поприветствовала меня. Кажется раньше она отзывалась о своём спасителе куда теплее.
— Прошу подождать минуту, — чуть ли не прошипела девушка и вышла.
Вернулась она действительно быстро, протянула мне шкатулку и произнесла:
— Надеюсь это удовлетворит вас, и я с чистой совестью смогу считать, что отдала долг жизни.
Я только пожал плечами, но шкатулку взял, после чего подхватил свою сумку и откланялся. Выйдя на улицу, раскрыл шкатулку, и усмехнулся. Внутри лежал клочок бумажки, небрежно вырванный из блокнота. И на нём неаккуратным почерком, явно в спешке, было написано:
«Дим! Прости за представление. Так надо. Объясню чуть позже. Подожди меня, пож алуйста, в трактире „Бычий рог“ в двух кварталах отсюда к центру. Я там буду через час-два.»
Сидеть в трактире я не хотел, поэтому прошёлся по городу. А чтобы не терять времени, купил большие кожаные мешки, в которых достану шёлк из тайника в замке Толяна. Заодно нанёс визит одному купцу, про которого знал, что тот торгует тканями, и договорился, что ему этот контрабандный шёлк можно будет сбыть, и без излишней скидки. А всё потому, что тот был знаком с купцом, дочка которого сбежала полгода назад на Альгион. Телохранительницей безмозглой девчонки была одна из моих девушек Лалиса. И я помог ей спасти дурочку.
Правда называться другом Лалисы я не стал, опасаясь, что купец может быть в курсе, что командовал той спасательной операцией вампир. Но я выглядел как вельможа, и сослался на то, что хорошо знаю старого Тро — бывшего наёмника и деда Лалисы, а сейчас известного в Гросане мастера оружия, натаскивающего молодежь на владение любым смертоносным железом.
Вот такими связями я стал обрастать в этом мире! Нет, понятно, что цепочка получилась слишком длинной, но даже такая, как я надеялся, позволила мне выторговать несколько лишних процентов от будущей сделки на несколько тысяч золотых. А всё потому, что знакомый даже через пятые руки — уже не совсем посторонний, и можно хоть как-то рассчитывать, что этот шёлк не спёрли со склада конкурента.
Дела немного затянулись, и в трактир «Бычий рог», я опоздал на час минимум. В зале никого не было, но когда я спросил леди Жарру, служанка сразу проводила меня в роскошные апартаменты на третьем этаже, где я аж оторопел от обстановки.
Богато обставленный холл, а через распахнутые сейчас двери видны две роскошные комнаты. В одной стоит гигантская ванна, а в другой кровать, на которой можно всемером разлечься. Ещё и куча больших зеркал на стенах и даже на потолке.
Встретила меня сияющая Жарра в халате, но это похоже, чтобы служанку не шокировать. А когда заперла входную дверь, то скинула халат и оказалась в полупрозрачном микроскопическом платье, под которым просвечивало кружевное бельё.
И я даже знаю откуда такие наряды взялись в средневековом мире. Моя первая знакомая в этом мире, оборотница Селена не зря ходила в мой бывший мир и изучала моду. И я мимоходом порадовался, что в её портняжной мастерской уже научились шить кроме белья ещё и платья.
Ещё я обратил внимание, что магичка, которую я про себя называю Миледи, стала выглядеть заметно лучше, чем в походе на Альгион. Нет, она и тогда была весьма симпатичной, но… Очень уж усталой. Настолько, что я при первой встрече дал ей лет так тридцать с хвостиком, хотя теперь знаю, что ей от силы двадцать восемь. И тогда такой вид женщины был вполне объясним, если знать, что последние пять лет она провела в тюрьме.
Но теперь девушка буквально сияла, и выглядела от силы на двадцать-двадцать два. Одним словом — магичка. Плюс, не пренебрегающая омолаживающими заклинаниями.
Тем временем Жарра пригласила меня для начала к богато накрытому столу и принялась рассказывать:
— Я сегодня вернулась из этой чёртовой Лежачей Башни…
— А она и вправду лежит на боку? — перебил я.
— Да, как ни странно. Причём всё выглядит так, будто башня строилась в своё время как нормальная, вертикальная. И очень огромная. Но кто-то её очень аккуратно уронил… Вот и получилось, что ходишь по бывшим стенам, а в главном зале, занимающем целый этаж, стены и потолок цилиндрические. Только на полу устроили что-то вроде помоста, а то ходить было бы совсем сложно.
— Ого! — выразил удивление я.
— И она и вправду как-то замаскирована, потому что находится в довольно населённом месте. Но там что-то нечисто. В одном городке приезжаешь в замок местного феодала, приткнувшийся к скале. Дальше едешь с километр по тоннелю, и попадаешь через бывший подвал в башню. Можно было бы предположить, что башня под землёй, но скала не такая большая, а ехать надо горизонтально, не углубляясь. И ещё… Из окон открывается вид как будто с большой высоты на какие-то неизвестные земли. Но балконов нет, да и окна не открываются. В общем, там здорово начудили какие-то очень сильные маги.