Подземелье Иркаллы (СИ)
Герцог Атийский и Акме привезли с собою толпу не меньше. И гвалт стал еще оглушительнее.
Акме Рин вошла в шатер, полный государей и других высокопоставленных людей, неторопливо, даже величественно, с гордо поднятой головой, безупречной осанкой. Весь вид ее будто упрекал всех и каждого из присутствовавших за то, что они нарушили ее покой. Глаза казались еще более яркими и зловещими в полутьме шатра, освещенного лишь несколькими светильниками, а тишина, приветствовавшая ее, сделалась оглушительной. Ощущая приближение развязки, гудели короли да генералы, отмечая на карте положение союзных войск.
Шатер был просторен, но переполнен даже для своих размеров. Здесь было столько людей, что Акме по началу даже не разглядела огромного круглого стола посередине. В нескольких местах были разбросаны маленькие столики, за которыми сидели люди и быстро что-то записывали, прислушиваясь к каждому шороху. Работа весьма кропотливая в столь страшном гуле.
По началу Акме даже не увидела ни одного знакомого лица, но, как только многие увидели ее и расступились перед нею, за столом девушка увидела короля Карнеоласа. Его Величество Арнил был крайне бледен, устал, хмур, но озабочен и оживлен. На нем были довольно простые колет и плащ темных оттенков, выгодно подчеркивавших золото его длинных солнечных кудрей. На руках еще не было колец, но на груди был золотом вышит вальдеборгский лев. Он пристально косился на каждого, кто говорил, и внимательно слушал. Он не выдавливал из себя любезность и не притворялся доброжелательным. В данную минуту ему были безразличны дипломатические протоколы.
Увидев Акме, направившую на него свой неживой взгляд, он застыл, сделался невнимательным к остальным, подскочил и, пользуясь воцарившейся тишиной, выдохнул:
— Господа, Акме Рин.
Ей низко поклонились, а государи поприветствовали даму кивком.
Рядом с королем Карнеоласа восседал мрачный и угрюмый король Нодрима, по правую руку от отца Его Высочество кронпринц Густаво, учтиво и радостно ей кивнувший. Принцесса Плио, весьма далекая от политики, однако, тоже присутствовала здесь, но оставалась в тени. Она стояла рядом с капитаном Личной Гвардии кронпринца Эвандером Лацием. Генерал Капуи глядел на Акме сурово и оценивающе, будто гадая, где именно в столь хрупком теле была сокрыта мощь, которой не было равных во всем Архее. Была здесь и Аккаста, бледная и будто рассеянная, променявшая свою обычную хитрую усмешку на прямую грустную линию, лишенную всяческого очарования. В толпе Акме увидела и всех тех кеоссцев, кто сопровождал ее в походе. Разумеется, зараколахонцев не пригласили, но ей показалось, что где-то в сумраке шатра на мгновение увидела она строгое лицо капитана Цере.
Лорен Рин стоял по левую руку от Арнила и одними глазами поведал ей о том, что здесь происходило: сборище кичливых болванов, говорил он.
— Прошу тебя, Акме, подойди! — воскликнул король Карнеоласа, взволнованно протягивая к ней руку.
Акме невозмутимо прошествовала мимо всей толпы, подошла к государю, сделала реверанс, после чего тот пожал ей руку и указал на свободный стул рядом с Лореном. Гаральд занял место свое так, чтобы хорошо видеть свою возлюбленную.
— Мы благодарим вас, сударыня, за то, что, будучи еще не совсем в добром здравии, вы удостоили нас чести и пришли, — воскликнул невысокий коренастый мужчина в богатом камзоле, представитель Беллона, как поняла Акме, взглянув на нашивку на его груди. — И желаем вам скорейшего выздоровления!
— Благодарю, — спокойно и прохладно отозвалась девушка; ей было очень неуютно среди всех этих испытующе глядевших на нее людей, но она и не думала трусить.
— Молва твердит, что сестра легендарного целителя, отныне не менее легендарная Акме Рин, стала владыкою Кунабулы, — без обиняков начал государь Нодрима Его Величество Весхельм Акра.
— Молва твердит все, что ей вздумается, Ваше Величество, — невозмутимо отвечала Акме.
— Стало быть, демоны Кунабулы и Коцита не подчиняются вашей воле? — несколько удивленно осведомился все тот же посол из Беллона.
— Прошу прощения, уважаемый посол, вы пожелали мне доброго здоровья, а я, признаться, до сих пор не знаю вашего имени, — смиренно и даже несколько ласково отозвалась девушка.
По шатру пробежался шепоток.
— Киар Хэдес, сударыня, — последовал ответ вместе с галантной улыбкою.
— Так скажите же мне, господин Хэдес, как же человек может быть господином зверю?..
Раздался шум, состоявший из сотен вопросов, вырывавшихся из множества ненасытных глоток собравшихся.
— Коцитцы были рождены людьми, несмотря на то, что нрав у них звериный! — крикнул кто-то.
Акме же лишь ответила после того, как в шатре воцарилась относительная тишина:
— Отношения с коцитцами у меня не заладились еще с самого начала…
— А с демонами заладились?..
— С вашего позволения, они слушают мою силу, но не меня саму.
— Воля вашей силы раздельна с вашей собственной волей? — скептически воскликнул эрсавийский посол, неприятно ухмыльнувшись.
— Да разве не раздельна воля Эрсавии с волею, скажем, Кибельмиды?
— Что желаете вы сказать, сударыня?
— Лишь то, что если сила безудержна, ей крайне тяжело и неугодно слушаться доводов рассудка.
— Вы оскорбительно смеетесь над величием государя Фетида, который, к слову, и ваш государь.
— Смеюсь? — Акме пожала плечами. — Нисколько. Просто вы низко цените волю вашего государя Фетида, и я не виню вас за это. Но вы забываетесь, уважаемый посол. Я не владыка Кунабулы, но демоны прислушиваются к моей силе. И пока я властна над ними хоть сколько-нибудь, лучше помнить об этом.
— Полагаю, это угроза? — оскорблено осведомился Киар Хэдес.
— Дружеский совет. И только.
Лорен сидел с прижатой ко лбу ладонью, с высоко поднятыми красивыми бровями, с плотно сжатыми губами и качал головой. Он даже не сомневался, что с присутствием сестры все усложнится стократ.
Государь Нодрима проговорил:
— Покойный государь Трен на совете в Кеосе утверждал, что вы, наши благословенные небом брат с сестрою, можете помочь Архею. В чем заключается ваша помощь? Мне уже поведали о чудесных способностях Лорена, спасшего мою дочь, принцессу Нодрима, о чудесных способностях Акме, спасшей кронпринца Нодрима. Но неужто посланы вы нам, чтобы спасать детей нодримского государя? Что произошло в самом сердце Иркаллы?
— Произошло чудо, — спокойно отвечал за них государь Арнил. — И мне посчастливилось увидеть его своими собственными глазами. Акме заперла темную волю Эрешкигаль, а Лорен спас сестру от смерти…
— … оказав всем нам огромную услугу, ибо, насколько я понимаю, сударыня Акме еще не раз спасет нас, — кивнул генерал Жозел Капуи, как человек военный, все еще враждебно не доверявший мистической силе Ринов. — Но… куда она заперла богиню Эрешкигаль?.. И надежно ли?
Акме не двинулась, но побледнела. Переглянувшись с помрачневшим Арнилом, она спокойно ответила:
— Я заперла ее туда, откуда она, однако, может вырваться в любую минуту.
— Звучит не слишком обнадеживающе, — усмехнулся генерал со странным осуждением поглядев на двадцатитрехлетнего короля.
— Посему война еще не окончена, а я здесь, чтобы принять главное участие в решающей битве, которая грянет совсем скоро.
— Что за решающая битва? — осведомились сразу несколько человек.
— Эрешкигаль обессилена, — ответила Акме и обвела всех сияющим голубым пламенем взглядом. — Но воля ее все еще витает над Кунабулой навязчивым призраком и имеет над этой землею и ее обитателями свою черную власть. Я заглушаю ее, но пока что не в силах вовсе заставить ее замолчать. Посему она набирает войско. Войско несметное, свирепое и бесстрашное. Я слышу его шум, скрежет, вопли и стоны. Эрешкигаль навязывает им всю свою злобу и ненависть и не развернет свое войско. Оно ее рабом будет идти вперед, сметая все на своем пути.
— А вы, сударыня, сможете его остановить? — ничего не выражавшим тоном справился граф Мелеагр Эордей, главнокомандующий беллонских рыцарей.