Сдвиг по фазе
Бросаю визитку Фрейзера Кингсленда в лоток с рабочими бумагами и закрываю «Фейсбук».
Дальше день, как обычно, складывается по-разному. Кто-то не является на прием, кто-то делает успехи, а некоторым требуется помощь других специалистов. Нынче многие боятся потерять работу из-за распространения искусственного интеллекта, и действительно, некоторые предприятия обкатывают использование ИИ в центрах обслуживания клиентов. Судя по моему типичному рабочему дню, представителям психотерапевтической профессии особо волноваться на этот счет не стоит. Хотел бы я посмотреть, как компьютер будет разбираться с семнадцатилетним доморощенным рэпером, страдающим синдромом гиперактивности и дефицита внимания.
Незадолго до пяти пиликает телефон: Денни Чемберс сообщает, что через час будет у меня. Я отвечаю подтверждением и всю дорогу до дома держу кулаки, чтобы механик не обнаружил в многострадальном фургоне Лии еще какие-нибудь неполадки.
7
За порогом квартиры меня нежданно-негаданно встречает аромат еды. Снимая пальто, пытаюсь его распознать. Какие-то пряности? Да, точно.
Похоже, жена готовит ужин — я имею в виду, готовит по-настоящему, а не просто запихивает в микроволновку тарелку с технологически переработанным месивом. Спешу на кухню и вижу, что Лия и вправду священнодействует у плиты.
— Привет, милая.
Она оборачивается, и лицо ее озаряется.
— Слава богу, ты дома. Боялась, что ужин будет готов до твоего прихода.
— Пахнет просто божественно. Что тут у нас?
Я подхожу к Лие и обнимаю ее за талию.
— Стейк из вырезки, — отвечает она. — С картофелем тройной обжарки, грибами, горошком и помидорами.
— Ух ты! Я…
«Восхищен» или «признателен» — мог бы сказать я, но меня охватывают совсем иные эмоции. Как ни горько признать, я слегка раздражен.
— Наверняка мясо обошлось недешево, — говорю я, отчаянно стараясь не выдать своего недовольства.
— Да, но я подумала, что ты заслужил что-нибудь вкусненькое. Ты столько для меня делаешь, и мне просто захотелось чем-то тебя отблагодарить.
Вот вам пример противоречивых чувств. С одной стороны, приятно, а с другой — опасаюсь, что на эту трапезу ушел весь наш продуктовый бюджет на несколько следующих дней. Я снова молюсь про себя, чтобы ремонт фургона ограничился лишь заменой тормозных колодок.
Меж тем жена велит садиться за стол и подает ужин.
За едой она невзначай упоминает стоимость вырезки: по скидке всего лишь двенадцать фунтов. Чтобы не зацикливаться на деньгах, я сосредотачиваюсь на еде — а она и вправду превосходна.
Затем я галантно предлагаю помыть посуду, но тут раздается звонок в дверь.
— О, это Денни.
— Какой еще Денни?
— Тот самый, который, надеюсь, починит твои тормоза за тридцать фунтов.
— О, прекрасно! Не сделаешь мне одолжение, раз идешь в гараж?
— Разумеется.
— Я оставила в бардачке пачку таблеток — захвати, пожалуйста.
— Запросто, милая.
Снимаю с крючка ключи от фургона и открываю дверь гостю. И несколько теряюсь от вида бывшего клиента, с нашей последней встречи поправившегося на несколько килограммов.
— Привет, Денни! Да ты прекрасно выглядишь!
Мы пожимаем друг другу руки.
— Ага, я в полном порядке. Как видишь, аппетит ко мне вернулся.
Посмеиваясь, он похлопывает себя по животу. Пускай и пополневший, выглядит Чемберс несравнимо здоровее, нежели тот издерганный скелет, что объявился на пороге «Здравого ума» в прошлом году.
— Рад слышать. Ты где припарковался?
Денни машет рукой в сторону переулка: его фургон, мигая аварийными огнями, стоит прямо на развилке.
— Если проедешь метров тридцать, там будет поворот направо к гаражам.
— Будет сделано!
Автомеханик вразвалочку возвращается к машине, я же срезаю по тропинке, которая ведет к тускло освещаемой асфальтированной площадке и восьми гаражам за жилым домом. Стоит мне миновать калитку, как гаражи в различных стадиях запустения заливает свет фар фургона Денни. Указываю на последний в ряду и отхожу с дороги. Машина останавливается в указанном месте, и я устремляюсь к нашему гаражу с ключами наготове.
— Насчет света здесь, боюсь, не очень, — сетую я, возясь с замком.
— Да ерунда, у меня галогенный фонарь есть.
Денни распахивает двери своего транспортного средства, я же открываю гараж, и глазам моим предстает задняя часть фургона Лии — мог бы и догадаться, что она не станет разворачиваться перед въездом.
— Мой живот ни за что не поместится в такой тесноте, — снова смеется механик.
— Мне выгнать фургон?
— Да, было бы замечательно.
Денни снова садится за руль и сдает назад, после чего я выкатываю на площадку фургон жены, в десять приемов выполняю разворот и загоняю машину обратно в гараж, оставив торчать снаружи переднюю часть.
Заметно холодает, и Чемберс принимается за работу: ставит на асфальт свой мощный фонарь и с помощью домкрата поднимает фургон. Буквально через пару минут правое колесо снято.
— Ты уже занимался этим! — отпускаю остроту я.
— Ага, раз или два.
Ощущаю себя пресловутым пятым колесом. Но, как бы мне ни хотелось укрыться от холода в квартире, оставлять Денни одного будет просто невежливо.
— Так какой диагноз? — интересуюсь я.
— Да уж, колодки свое откатали. Но тут у тебя еще ржавчина на шаровой опоре.
— Это серьезно?
— Лучше-то точно не станет, и на следующем техосмотре наверняка придерутся.
— Это уже проблема завтрашнего дня, — отмахиваюсь я. — Все надеюсь на визит лотерейной феи, после которого мы сможем купить новый фургон.
— Буду держать за тебя кулаки, братан.
Денни приступает к замене колодок, и мы болтаем о том о сем. Прошлое — которое, собственно, и свело нас — никто поминать не хочет. В рекордные сроки автомеханик управляется с правым колесом и приступает к левому.
— А ты не думал взять новый фургон в лизинг? — интересуется он. — Бывают очень неплохие предложения.
— По правде говоря, Денни, на данный момент бизнес Лии идет так себе, так что вряд ли нам по карману лизинг.
Сняв колесо, Чемберс озабоченно цокает языком и качает головой, после чего комментирует:
— А я бы на твоем месте озаботился. Здесь ржавчины еще больше.
Я испускаю тяжкий вздох, и в свете лампы проплывает облачко пара.
Денни так же проворно меняет колодки, в то время как я рядом приплясываю от холода. Когда левая сторона фургона опускается на асфальт, меня охватывает облегчение.
— Готово, братан!
Я помогаю ему сложить инструменты и протягиваю три десятифунтовые банкноты.
— Сейчас с деньгами у нас туго, Денни, так что ты буквально спас.
— Временно. С тормозами сейчас все в порядке, но тебе всерьез нужно задуматься о новом фургоне. Старичок уже практически в коме, братан.
— Понял.
Мы пожимаем друг другу руки, и я обещаю позвонить, если с машиной Лии возникнут какие-то проблемы. Так хочется надеяться, что до этого еще много месяцев.
Уже на грани переохлаждения я быстро загоняю фургон в гараж и закрываю ворота. Руки настолько окоченели, что едва справляются с замком. Горячая ванна — вот что мне сейчас необходимо.
Именно с этим намерением я и возвращаюсь домой.
Лия встречает меня в прихожей:
— Все в порядке?
— Теперь у тебя новенькие колодки, без всякого скрежета.
Долгосрочный прогноз Денни ей знать ни к чему.
— Спасибо, что разобрался с фургоном. Возможно, в субботу у меня получится выручить достаточно, чтобы вернуть тебе долг.
— Будем надеяться, милая, что ты наторгуешь побольше, чем на тридцать фунтов.
— Я постараюсь, — улыбается она.
— Чудесно. А теперь мне необходима горячая ванна, а то я промерз до самых костей.
— Сейчас наполню. Ты пока садись, согрейся немного.
Лия уже направляется в ванную, но вдруг останавливается:
— А ты захватил мои таблетки?
— Черт, забыл! Тебе они прямо сейчас нужны?