Хозяйка отеля для новобрачных (СИ)
-Выпишите каталоги, - посоветовал Стив, - продавцы сами привезут вам образцы товаров, будете только выбирать.
Дома я наскоро приготовила обедо-ужин - жареную курицу и картофельный салат. Мы поели и я объявила, что поднимусь к себе отдохнуть. Стив остался с дядей - оба раскрыли газеты и углубились в чтение, перекидываясь комментариями.
У себя в комнате я присела на кровать и уставилась в одну точку. Всё вроде бы складывалось, и в тоже время присутствовал кисловатый привкус разочарования. Конечно, дело было в Стиве.
Не то, чтобы я была такой дурой, разлетевшись в мечтах о нем…но и была тоже.
Почему-то в этот момент мне подумалось об Оливии. Она как будто на минуту вселилась в меня, наполнив депрессивной безотрадностью. Я немного посидела, пострадала и решительно вытряхнула её из себя. Нечего тут распускаться, когда столько дел. И я взялась просмотреть списки, подготовленные для будущего управляющего. Завтра мы с миссис Ондман поработаем над ними вместе. Как говорится, хорошая организация - залог успеха.
Списков было несколько. Один представлял собой мои личные требования к обслуживающему персоналу отеля - от горничных до посыльных. Сюда же входили повара, официанты и прочие работники кухни. Отдельный список включал в себя тех, кто бы занимался непосредственно свадебными церемониями.
К ночи я отложила свои бумаги и устало потянулась. Пора было ложиться спать.
Заснула не сразу. Опять мысли крутились вокруг Оливии - когда же я найду время, чтобы просмотреть отчеты детективов? И что, собственно, я хотела там найти? Утонула несчастная Оливия или сбежала от мужа?
Тут я вспомнила, что и сама сбежала от мужа, который представлял собой угрозу для меня. Скорей бы приехала Джина, мне было просто необходимо посоветоваться с ней.
Предсонные размышления были тревожными и никак не давали сознанию отключиться. Но потом, все-таки, усталость взяла своё - я уснула.
Глава 22
Миссис Линнет Ондман, которая на первый взгляд казалась сухарем, этакой английской леди, проглотившей кочергу, на поверку оказалась, без преуменьшения, моим ангелом. И я каждый день пела оды своей интуиции, которая разглядела в ней что-то неуловимое, скрывающееся за холодноватой оболочкой.
В моей новой управляющей обнаружился идеальный сплав твердого делового характера, необходимого для работы, и удивительно романтичной нежной души. Как раз второе она тщательно скрывала на собеседовании, считая это своей слабостью, недостатком, которые могут помешать ей получить это место.
Когда-то она сама была владелицей отеля, вернее женой хозяина. Теперь уже бывшей женой, ибо супруг её нашел себе новую молодую спутницу жизни, указав Линнет на дверь.
Линнет наравне с мужем занималась всеми делами их небольшой гостиницы, попутно выполняя обязанности управляющего. Мистер Ондман считал, что платить постороннему человеку не обязательно, коль скоро супруга вполне справляется. А заодно и с его обязанностями тоже. Линнет и справлялась, трудясь с удовольствием, как пчелка, с утра до глубокой ночи. Работать ей нравилось. Это устраивало мистера Ондмана ровно до тех пор, пока его молодой возлюбленной Зои не захотелось вдруг стать миссис Ондман.
Супруг Линнет подсчитал, что расходы на любовницу гораздо выше, чем нанять нового управляющего. И проще жениться на Зои, уволив Линнет и заодно развестись с ней.
Для любого другого адекватного человека эта схема показалась бы слишком сложной, но мистер Ондман был плохим стратегом.
Поначалу он даже великодушно выплачивал бывшей жене небольшие алименты, пока та оправлялась от неожиданных перемен в жизни. Потом новый управляющий за какой-то год разорил его, поскольку мистер Ондман не привык следить за делами.
-После этого я устроилась в большой отель горничной, - рассказывала мне Линнет, - быстро поднялась до старшей горничной, экономкой, а потом стала понемногу помогать управляющему, неофициально. Стала искать вакансии. Никто не хотел брать женщину на такую должность, максимум экономкой. Хотя у меня уже и образование было - параллельно я училась сама, читала книги по ведению гостиничного хозяйства, сдала экзамен. Хотела именно управлять отелем, знала, что это мне по силам. В конце концов постепенно я набрала нужное количество рекомендаций и меня пригласили на должность первого управляющего - я согласилась на зарплату ниже обычной. Но ваше объявление объявление заставило меня задуматься. Отель для новобрачных! Это же так интересно и ново. Вот я рискнула прийти на собеседование - и снова я второй управляющий, видно судьба такая, - Линнет рассмеялась добродушно, а мне стало стыдно.
Если бы не протеже Стива, я бы выбрала миссис Ондман. К слову, мисс Кроу так пока и не появилась. Стив давно уехал, а я и забыла спросить его когда ждать его девицу. Я уже надеялась, что она и вовсе не появится. Хотя и ругала себя за эти мысли. Это было предвзято и неправильно.
Отель постепенно наполнялся новыми работниками. На кухне трудилась повар с двумя помощницами, работники полностью привели двор в порядок и приступили к чистке купален.
Рождество мы тихо отметили с дядей Тэем и Линнет. От Джины пришло еще одно письмо, с поздравлением и с тем, что она прибудет как раз к новому году.
Я не стала рассказывать Линнет, что сбежала от мужа, не зная, как она это воспримет. Поэтому сообщила только, что скоро прибудет моя подруга, которая будет работать со мной на организации свадебных церемоний при отеле.
В какой-то из вечеров мы с Линнет в качестве отдыха после трудового дня сели разбирать отчеты полицейского управления и детективов по делу об исчезновению Оливии. Линнет была в курсе - в общих чертах, поскольку родилась и жила здесь в городе. Когда я рассказала ей, что хочу попытаться разобраться в этом деле, она выразила горячее желание помочь мне.
-Никогда не верила, что мистер Томас причастен к пропаже жены! - возмущенно заявила она, - надо было видеть его тогда, такой потерянный, несчастный!
Слова Линнет убедили меня в собственной уверенности, что дядя Тэй ни при чем и мы приступили к собственному расследованию.
-Так странно всё, - Линнет покачала головой и вздохнула, когда я поведала ей ту часть истории, которую рассказал мне дядя и которой не было в отчетах.
-Да уж, - отозвалась я. - вот как раз показания станционного смотрителя, что на станции она точно не появлялась в день исчезновения - он бы запомнил. А разве можно полагаться на это? Оливия была умной женщиной и если бы захотела, сделала бы так, чтобы её не заметили.
-Точно, - согласно кивнула Линнет, - у мистера Ондмана был родственник, жил с нами какое-то время. Так тот ну просто другим человеком мог прикинуться, даже голос менялся. Пугал меня до ужаса. Потом когда он от нас съехал, слава Богу, дошли слухи, что его в психлечебницу упекли родственники. Что-то с ним было не так. К чему это я?
Слова Линнет снова заставили меня почувствовать, что я что-то упускаю. Даже вот когда я рассказывала о семье Оливии и моей матери смутно промелькнуло ощущение, что…
-Ты слышишь? - Линнет вдруг схватила меня за руку, изрядно меня испугав, а свет в лампах, как назло, мигнул несколько раз - так бывало в ветреную погоду.
-Что? - я чуть не заорала и тут услышала от ворот отчаянный женский крик. Если бы у меня была шерсть на холке - она бы встала от ужаса.
Мы с Линнет вскочили на ноги - до этого сидели на полу, разложив бумаги - и несколько секунд смотрели друг на друга.
-Там Кэвин, но давай спустимся, посмотрим, - Линнет первая взяла себя в руки и направилась к двери, - или хочешь, я сама.
-Нет, пойдём вместе, - преодолевая противную дрожь в коленях, я направилась вслед за ней. Что там могло случиться?
Одновременно с тем как мы спустились по лестнице, в дверь загрохотали. Послышался голос привратника Кэвина - его Линнет наняла несколько дней назад. Он так же приходился родственником Ричи. Двоюродный дядя, что ли. Здоровенный такой дядька. Под ударами его кулака массивная дверь подрагивала.