Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ)
Заглянув ему в поверхностные мысли, понял, что этот паршивец решил, что я вполне могу и подождать, пока господа снизойдут до того, чтобы меня принять. Мое имя ему прекрасно известно. Все же живет рядом со столицей. Дворецкий посчитал, что тирр Мердгрес пожелал из прихоти встретиться с популярным мастером артефактов. А заодно развлечь членов семьи на обеде такой вот местной диковинкой, как я. Дворецкий воспринимал меня кем-то вроде шута или цирковой обезьянки. И вообще этот мужик считал, что занимает куда более значимое положение в мире, чем какой-то выскочка-торгаш.
Вернулся он такой же вальяжной походкой минут через десять и небрежно сказал, что тирр ждет меня в своем кабинете. Сам не снизошел до того, чтобы проводить, и перепоручил более мелкому слуге. Впрочем, я был только рад. Мстительно подумал, как отреагирует этот засранец, когда узнает, кто я на самом деле. Хотелось бы увидеть его физиономию при этом. Хмыкнув, я прошел на второй этаж и вскоре был приглашен в кабинет отца.
Тирр Велдон вышел из-за стола мне навстречу. Я попытался прощупать его мысли и понял, что на нем хороший артефакт ментальной защиты. Так что воспринимал лишь отголоски самых сильных эмоций. По лицу же понять, волнуется ли отец, было трудно. Слишком хорошо он умел держать себя в руках.
– Ну, здравствуй, сын, – тонкие губы тирра раздвинулись в скупой улыбке. – Рад снова тебя видеть.
– Благодарю, отец. Как ни странно, но я тоже рад, – отозвался в ответ, изображая такую же улыбку. – По крайней мере, пока. А остальное зависит уже от того, какой оборот примет дальнейший разговор.
– Все такой же дерзкий мальчишка! – неодобрительно покачал головой тирр Велдон. – Я надеялся, ты стал более сдержанным.
– Так и есть, – я пожал плечами. – Будь это не так, мы бы начали разговор с перечисления взаимных обид.
Тирр хмыкнул и махнул мне рукой, приглашая присесть в кресло. Сам вернулся за письменный стол и оттуда стал внимательно за мной наблюдать.
Начинать разговор первым я не собирался, понимая, что этим дам ему возможность стать хозяином положения. Нет уж, подожду инициативы от него!
Глава 35
Около двух минут мы с отцом просто буравили друг друга взглядами и молчали. Что порадовало, так это то, что первым не выдержал все-таки он.
– Признаю, что был чересчур категоричен в нашу последнюю встречу, – неохотно сказал тирр Велдон. – Впрочем, изгонять тебя из рода я не стал бы в любом случае. Дал тебе возможность пожить своей жизнью и показать, чего ты стоишь. Сам же наблюдал со стороны.
– И к каким же выводам ты пришел, отец?
– В целом, я доволен твоими успехами, – усмехнулся тирр Велдон. – Пусть и не все твои действия одобряю.
– Что же именно не одобряешь?
– То, к примеру, что ты неоправданно много времени уделяешь делам, больше подобающим торгашам.
– Как раз таки оправдано, отец! – иронично заметил я. – Мне ведь нужно было самому себя обеспечивать. И, думаю, я с этим неплохо справился.
– И все же ты мог бы переложить большую часть дел, неподобающих человеку своего сословия, на кого-то другого. А самому сосредоточиться на учебе и воинском мастерстве.
– Я и там вроде бы не пасу задних, – пожал плечами.
– Это верно, – пробормотал тирр Мердгрес, явно не зная, как повести разговор дальше. – Как бы то ни было, – наконец, решился он, – я считаю, что ты должен вернуться в семью и занять то положение, какое принадлежит тебе по праву рождения. Понимаю, ты обижен на меня, но в семье бывает всякое. И рвать отношения с близкими лишь из-за уязвленного самолюбия, как по мне, неразумно.
– С этим согласен, – спокойно отозвался я, чем вызвал явное облегчение отца. Он явно рассчитывал на другую реакцию. Что сынок начнет перечислять былые обиды и качать права. – Вот только если я и вернусь в семью, то хотел бы обсудить детальнее, на каких условиях это произойдет.
– Условия? – тирр Велдон нахмурился. – Какие тут могут быть условия? По-видимому, ты слишком заигрался в торгаша, сынок!
– Ну, не скажи, отец! Помнится, как раз таки ты оценивал своих детей с позиции выгоды. Меня собирался продать Артриморам за весьма жирный кусок их владений. Насчет Арьяны, тоже, думаю, имеешь какие-то далеко идущие планы.
Тирр Велдон раздраженно поморщился.
– Будь ты с самого начала таким, как сейчас, я бы и не думал так поступать. А так пришлось прикидывать, как еще ты можешь принести пользу семье. На роль наследника тогда, уж прости, ты не годился. Как и на роль главы собственной семьи. А Илана бы управляла делами и выполняла ведущую роль, позволяя тебе жить той жизнью, к какой привык. То бишь, праздно ее прожигая. Чем плохо?
– А то, что эта самая Илана меня едва не отправила на тот свет, тебя не смущало, батюшка? – саркастично осведомился.
– Девица юная и горячая. А ты ее, помнится, всегда сам провоцировал. Я надеялся, что за время обучения в Академии она остепенится. Свыкнется с мыслью о вашем браке и уже не будет реагировать столь остро. К сожалению, девчонка разочаровала. О том, что произошло между вами в Академии, я знаю, – отец скривился, будто раскусив лимон. – Признаю, я допустил ошибку в ее оценке.
– Значит, теперь ты в любом случае не станешь настаивать на брачном союзе с Артриморами?
– Именно так. Можешь быть спокоен насчет этого. Мы подберем тебе более достойную супругу.
– Под «мы» ты подразумеваешь себя и маму, мнение которой в этих вопросах предпочитаешь не учитывать? – я приподнял бровь.
– Ну, я бы не стал формулировать таким образом! – поморщился отец. – Но уж прости, в семьях такого уровня, как наша, именно глава рода обычно решает такие вопросы. От женщин же и детей редко можно дождаться здравомыслия в таких вопросах. Скорее, наоборот. Выберете кого-то неподходящего.
– И все же я предпочел бы, чтобы мое мнение в таком вопросе тоже учитывалось, – холодно сказал.
– Если ты приведешь весомые аргументы, почему та или иная девушка тебе не подходит, я, конечно же, готов их рассмотреть, – прищурился отец. А я понял, что пошел настоящий торг. – И под весомыми аргументами я не имею в виду: «отец, она не такая красивая, как мне бы хотелось». Или «я ее не люблю». Или, что еще хуже «я пока не готов жениться и предпочту еще некоторое время пожить для себя». Повторяю: для наследника тиррства такое неприемлемо. Он всегда в первую очередь должен думать об интересах своего рода и семьи.
– Наследника? – я подобрался. – Я не ослышался, отец? Насколько помню, наследницей ты желал сделать Арьяну.
– Уже нет, – его глаза блеснули. Понимает, старый лис, что от подобного мне отказаться будет гораздо труднее! – Мои люди наблюдали за вами обоими. Арьяна оказалась не настолько хороша, как я думал прежде. В учебе, конечно, показывает приличные результаты, но далеко не лучшие. В окружение принцессы Элеоноры так и не втерлась, хотя я четко дал ей такое задание, желая проверить, насколько она способна выполнять сложные задачи. Плюс еще ее романтические чувства к субъекту, который не выглядит подходящей парой для дочери тирра Мердгреса.
А вот тут я напрягся. За Лоренса было обидно, что ни говори. Да и за сестру, как ни странно, тоже. Похоже, за это время я успел к ней по-настоящему привязаться.
– Чем же он так плох? Только тем, что родился не первым в семье? Лоренс – сильный огненный маг и благородный молодой человек. У него большое будущее.
– В том случае, если у него появятся могущественные покровители, несомненно, – иронично сказал тирр Мердгрес. – А тебе не приходило в голову, что именно поэтому он и вскружил голову Арьяне? Узнал, кто ее отец, и быстро смекнул свою выгоду.
Видя, что я готовлюсь взорваться очередной возмущенной репликой, он вскинул руку:
– Успокойся ты! Я знаю, что он твой друг. Но посмотри на вещи объективно, без примеси эмоций. На что сейчас может рассчитывать Лоренс Тарлед? Он даже учится в Академии не на свои деньги. Ему придется отрабатывать на государство десять лет в том случае, если не найдет, как возместить плату за обучение. А тут появляется богатая наследница, которая явно может с этим помочь! Более того, выгодно пристроить Лоренса и дальше, даже в том случае, если он не станет ее мужем. Многие женщины положения Арьяны так и поступают. Держат при себе любовников в роли охранников или на другой должности. Плюс еще есть ты – талантливый и удачливый артефактор, который тоже друга в беде не оставит. Ведь так? Лоренс мне кажется обычным приспособленцем. И мне не хотелось бы, чтобы в окружении моих детей был такой человек.