Будоражащий (ЛП)
Кэт кивает бармену с небольшой улыбкой. Получив в ответ широкую улыбку, она сжимает мою руку и тянет меня к кабинке, расположенной в самом дальнем углу заведения. В центре стоит квадратный стол, покрытый мозаичной столешницей с причудливыми узорами. Деревянная кабинка имеет форму квадрата, в ней отсутствует одна стена, где находится вход. Он встроен в стены, а на скамейках разбросаны яркие подушки. Она садится первой, а я занимаю место за ней и притягиваю ее к себе, не в силах больше ждать ни минуты без моих рук.
Появляется барменша, тепло приветствует Кэт, затем вручает нам меню и, когда мы готовы, принимает наши заказы.
Кэт берет на себя инициативу и заказывает для нас блюдо из лосося на гриле и плов из морепродуктов и риса с шафраном. Она также заказывает для себя лавандовый моктейль, а я, следуя ее примеру, — моктейль " Москитный мул".
Когда напитки принесли, я был невероятно впечатлен. Они не только вкусные, но и подаются на отдельной тарелке или небольшом кафельном подносе с кружкой или бокалом, соответствующим напитку, а также с сушеным лавандовым гарниром для ее напитка и свернутым кусочком имбиря для моего. На подносах у каждого из нас лежит по два печенья, которые дополняют напиток. Это такой маленький штрих, который действительно добавляет впечатлений. Я определенно понимаю, почему она дрожала от волнения, придя в это место.
Вскоре приносят еду, и она оказывается еще вкуснее, чем напитки.
— Как ты нашла это место? — спрашиваю я, а затем откусываю еще кусочек от рисового плова, который сейчас потрясает мой гребаный мир.
Она перестает набивать себе лицо. Еще одна вещь, которая мне очень нравится в Кэт, — это то, что она умеет есть и не стыдится этого. — Вообще-то, это длинная история.
— У меня есть время, — говорю я ей, я цепляюсь за каждое ее слово и надеюсь, что она это поймет. У меня всегда есть время для Кэт.
— Когда нам с Айяной исполнилось по восемнадцать, мы решили отпраздновать мой день рождения в октябре, но все клубы в округе очень строги к возрастным ограничениям, а ей исполнилось восемнадцать только в декабре, так что мы не смогли туда попасть. — Ее глаза виновато опустились вниз. — На самом деле сегодня ее день рождения, но она настояла, чтобы мы пошли на свидание.
Она робко улыбается мне, прежде чем продолжить. Мои глаза расширяются от шока, когда я собираю воедино то, что Кас упомянул о свидании, которое у него сегодня вечером. Я напоминаю себе, что это не мое дело, и продолжаю слушать рассказ Кэт. — Мы шли, наверное, с невероятно грустным видом, когда нас заметил парень с улицы.
— Он действительно ходил с нами в школу, если ты можешь в это поверить. Он узнал нас и сказал, чтобы мы заглянули в новый бар его кузена. Кстати, его кузина — барменша; она открыла это место, когда ей было всего двадцать два года. Когда мы впервые увидели лестницу, то подумали, что у нас сейчас будет момент Ганнибала "Он наносит лосьон на кожу", но потом мы спустились в это место, и ты можешь себе представить, в какие неприятности могут попасть две молодые женщины.
Она одаривает меня овечьей ухмылкой. — Но мы никогда не попадали. Кларисса, хозяйка, всегда заботилась о нашей безопасности, вызывала нам такси, когда видела, что мы куда-то направляемся, и мы сделали это место нашим местом для прогулок. Я не возвращалась сюда с тех пор, как переехала в Кали почти пять лет назад, но я рада, что сейчас это место остается таким же невероятным, каким оно было для меня тогда.
— Значит, в этом месте не было возрастных ограничений?
Она смеется над этим. — Конечно, есть, но Джаред хотел залезть к нам в штаны, поэтому даже не потрудился проверить.
Я нахмурился, сразу же подумав о том, что этот парень или кто-то еще может прикоснуться к ней так, как я сейчас.
— Я не говорила, что он был успешным, — уточняет она, усмехаясь. Очевидно, что мое презрение было написано на моем лице.
***
Мы заканчиваем есть, все время разговаривая о ее бабушке, ее работе, наших симпатиях и антипатиях, а я рассказываю ей о своей семье и о том, как это было, когда Данте, Джанни и Чарли были усыновлены.
Ее глаза светятся умилением, когда она говорит о своей Лоле, Касе или Айяне.
Она внимательно слушает, когда я говорю, и чем больше мы общаемся, тем яснее становится, что мы хотим от жизни одного и того же.
Мы оба любим собак и хотим спасти как можно больше. Нам бы понравился старый дом в средиземноморском стиле со стенами из известняка, двухэтажными высокими потолками с деревянными балками и огороженным двором. Мои мысли о доме немного более конкретны, чем ее, но она приходит в восторг от каждой детали моей фантазии.
Она хочет как минимум троих детей, а я буду счастлив, если их будет больше двух. Мы оба хотели бы усыновить ребенка, но не расстроимся, если у нас будет и биологический ребенок… или четыре.
Она также мечтает открыть в Филадельфии бесплатную клинику с теплицей, где волонтеры могли бы проводить занятия, чтобы научить бездомных и малообеспеченных людей выращивать собственные продукты.
Она просто сияет, когда говорит об этом проекте — ее страсть к тому, чтобы дать людям инструменты, необходимые для предотвращения и изменения риска заболеваний на их корню, с помощью высококачественных домашних продуктов, это то, чем я уже горжусь.
Это определенно план, который я с удовольствием помогу развить и профинансировать в будущем. Беседа с Кэт похожа на разговор со старым другом, чей голос вы не слышали уже целую вечность. Это ностальгия, которая наполняет меня чувством тоски. С ней просто приятно находиться рядом.
Глава 30
Катарина
После того как принесли чек, мы с Алессандро так долго спорили, кто будет платить, что в конце концов я сдалась, но потом вспомнила, что у меня здесь преимущество. Я пошла в туалет и дала Клариссе свою карту, чтобы она расплатилась. В итоге я выиграла, но сказала ему, что он может отплатить за услугу позже.
Я беру его за руку и веду на улицу, сворачиваю направо на тротуар вдоль Главной улицы и останавливаю нас.
— Секундочку, мне нужно срочно проведать Айяну.
— Не торопись, — говорит он мне, улыбаясь и поднося костяшки моих пальцев к своему рту, прижимаясь к нему поцелуем, от которого меня пробирает дрожь.
Когда он отпускает мою руку, я расстегиваю молнию на сумочке и роюсь в ней, пока не нахожу свой мобильный.
Эй! Мы здесь. Сообщи своему дяде, что мы готовы, пожалуйста!
Моя заноза в заднице
Получилось! Вы, сумасшедшие дети, веселитесь!!!
Через минуту перед нами останавливается конный экипаж. Лошадь — чисто-белая липпица, к ее сбруе привязаны красные бубенчики. Карета идеально подходит для двоих — она открыта с той стороны, где обычно располагаются окна, а сверху покрыта белым материалом, по бокам которого висят мерцающие огоньки.
— Твоя буквальная колесница ждет тебя, — говорю я ему с блеском и хлопаю ресницами. Волна эмоций, прокатившаяся по его лицу, заставляет меня вздрогнуть. Сначала он выглядит шокированным, потом тронутым этим жестом, а затем приходит в неописуемый восторг.
Он внезапно обхватывает меня руками за талию и поднимает вверх, мои ноги болтаются, а он кружит меня по кругу, прижимая мое тело к своей груди.
Зрители ухмыляются, глядя на нас, некоторые из них, кажется, узнают Алессандро и достают свои телефоны, чтобы сделать несколько снимков, но нас это не волнует. Мы хихикаем вместе, а когда он ставит меня на ноги, то проводит руками по моим щекам, откидывая мою голову назад и прижимаясь губами к моим в безумном поцелуе.
Из меня вырывается тихий стон, и я внезапно осознаю, что мы на людях, за нами наблюдают, возможно, даже записывают, и при этом я абсолютно мокрая.
Алессандро испускает глубокий стон, прежде чем отстраниться и взять меня за руку. — Пойдем, беда, — ворчит он и помогает мне сесть в карету.
Я не могу сдержать улыбку, которая не сходит с моего лица с тех пор, как я его встретила. Он как булочка с корицей — горячая снаружи, но такая мягкая и липкая в центре.