Изумрудный шторм
– Как думаешь, Джубаль, может, вход под водой?
– Пещера, американец?
– Ну, да, подводная морская пещера. И возможно, она ведет в грот внутри скалы. Неплохое местечко, чтобы спрятать клад, ты согласен?
– Только в том случае, если туда можно пробраться, а потом выбраться наружу.
– Мы ведь оба доказали, что прекрасно умеем плавать и нырять. Даже рядом с кайманами и под пушечным обстрелом.
Мой спутник улыбнулся.
– Я не рискнул бы прыгать отсюда.
– А мы и не будем прыгать. Спустимся и посмотрим, что там под водой.
Мы спустились, сели в шлюпку и поплыли вокруг скалы, выискивая подходящее местечко, однако ничего похожего не увидели и снова бросили якорь на юго-восточной стороне – сверху это место показалось мне наиболее подходящим. Дно было сплошь испещрено выступами, и казалось, что именно здесь морская вода заходит под основание скалы.
– Попробую первым, – решил я.
Нырнув, я открыл глаза в соленой воде и начал всматриваться в глубину. Это было все равно что смотреть на мир через бутылочное стекло. Я нырнул три раза подряд, но ничего стоящего не обнаружил – лишь целый лабиринт подводных скал и углублений между ними, да чистый песок на дне. Но во время четвертого нырка мне все же удалось разглядеть темное пятно треугольной формы, причем когда я приблизился, меня подхватило течением и понесло прямо к нему. Я заметил отверстие в скале, но заколебался. Огромные горгонии, или, как их еще называют, коралловые полипы, зловеще колыхали отростками под напором течения при входе. А за ними – полная чернота.
Изумруд в алмазе…
Даже это предсказание не помогло преодолеть страх.
Я вынырнул на серебрящуюся поверхность и сообщил своим товарищам:
– Пещеру нашел, но понятия не имею, куда она ведет. И потом, там такое течение… прямо засасывает внутрь.
– Давай я попробую, – сказал Джубаль. – Я могу надолго задерживать дыхание.
– Но ты можешь и не выбраться оттуда.
– Да он один раз каймана поборол, – вмешался Антуан. – Мы смотрели и долго не могли понять, кто кого топит.
– Тогда обвяжись веревкой, – посоветовал я Джубалю. – И как только захочешь вернуться, дерни, и мы вытащим тебя на поверхность.
Мой друг кивнул, обвязался веревкой, сделал несколько глубоких вдохов, чтобы максимально заполнить легкие воздухом, и нырнул в воду с громким всплеском. Мы начали потихоньку стравливать пеньковый канат. Шлюпка покачивалась на мелких волнах.
Я вел подсчет. Прошло две минуты.
Потом – три.
Я забеспокоился. Очевидно, что Джубаль просто не в состоянии так долго задерживать дыхание. Может, он уже мертв?.. Я ждал, когда он дернет за канат, но ничего не происходило.
Четыре минуты. Нет, это просто невозможно!
– Может, пора уже вытащить его? – пробормотал я.
Бывший раб по имени Филипп положил мне руку на плечо.
– Еще не время, мсье. Этот Джубаль, он всегда знает, что делает.
И мы ждали, хотя я страшно боялся, что мой новый друг утонул.
Наконец, он задергал за веревку, сильно и настойчиво. Я бешено заработал руками, стал тянуть изо всех сил – так рыбак тянет сеть, полную рыбы. И вот Джубаль с сильным всплеском, точно кит, вырвался на поверхность и секунду-другую держался за борт, чтобы передохнуть и хоть немного отдышаться. Капли воды в его курчавых волосах блестели и переливались, словно бриллианты.
– Боже, куда ты запропастился?! – воскликнул я.
– Поток меня подхватил. Бедного Джубаля понесло, точно листик. Ну и я, как бешеный, стал рваться на поверхность и вдруг почувствовал – воздух! Едва не задохнулся, а потом поднимаюсь и вижу – что-то вроде пещеры с расщелиной. И свет есть, только слабый такой… Пещера совсем маленькая, никаких вам сокровищ. Но вода течет куда-то дальше. Слишком далеко для Джубаля! Ну, и я тогда отдышался немного, чтобы снова нырнуть, но разве можно плыть против такого течения? Тогда я дернул за веревку, и вы меня вытащили.
Да, похоже на смертельно опасную ловушку, но, с другой стороны, сокровища прячут именно в тех местах, откуда их трудно достать.
– Клянусь Посейдоном, разве, черт побери, мы можем исследовать эту пещеру до конца?! – вырвалось у меня. Тут не обойтись без «Наутилуса», подводной лодки Роберта Фултона. Хотя мне все же удалось потопить ту субмарину в гавани Триполи… Сложно учесть все непредвиденные обстоятельства.
– Нам нужно взять с собой запасы воздуха, – заметил мой чернокожий друг.
И решение тут же пришло. Простое, как каноэ Джубаля, выдолбленное из цельного куска дерева. Совсем недавно Гарри подсказал мне идею с дамбой и ее разрушением, и вот сейчас мой новый товарищ навел на мысль о том, что можно построить упрощенный вариант субмарины.
– Думаю, друзья, я знаю способ, как туда проникнуть, – объявил я. – А вот как выбраться – пока что нет.
– Ого! – загомонили мои спутники. – Похоже, у Итана Гейджа созрел новый план!
Мой маленький отряд смотрел на меня, точно я был спасителем и чудотворцем, и я поздравил себя с гениальным решением. Но радость моя была недолгой. Примерно в ста ярдах от нашей стоявшей на якоре шлюпки взлетел в воздух фонтан воды, и над морем эхом разнесся пушечный выстрел. Мы тревожно переглянулись. Военный корабль, который нам с Джубалем удалось разглядеть с вершины, как оказалось, направлялся вовсе не в Фор-де-Франс. Он шел прямиком к нашей скале, и на мачте его красовался не французский триколор, а «Юнион Джек», флаг военно-морского королевского флота. Какого дьявола?! Зачем понадобилось британцам палить из пушки по лодке ни в чем не повинных чернокожих рыбаков?
– Кто они такие? – спросил Антуан.
– Враги, – ответил я. – Но могут оказаться и друзьями. Да, думаю, я прав. Хотя, может, и нет. Ладно, не волнуйтесь. От этой европейской политики даже у меня голова идет кругом.
Как могли они заподозрить, что сокровища находятся здесь? Это ведь совершенно невозможно, верно? Эзули поведала эту тайну мне одному!
– Так, ребята, поднимаем якорь и гребем к берегу, пока они не пальнули еще раз, чтобы придать нам ускорение! – скомандовал я. – Я залягу на дно, а вы будете строить из себя невинных негритянских парней, которые вышли порыбачить.
– Ладно, поваляем дурака, – закивали бывшие рабы.
И мы налегли на весла. По всей видимости, выстрел из пушки был предупредительным: нам сигналили, чтобы мы держались подальше. Фрегат бросил якорь примерно в полумиле от монолита, и с него спустили шлюпку, такую же, как наша. Похоже, англичане вовсе не собирались преследовать нас.
– Думаю, они хотят обследовать скалу, – сказал Джубаль. Я, щурясь, всмотрелся вдаль. На борту корабля шла какая-то суета, мелькало множество красных мундиров. Ничего себе, подходящее время выбрали эти англичане! С чего это вдруг они именно сейчас заинтересовались каменным фаллосом, колючим кустарником и птичьими гнездами?
Вечно мне не везет.
Теперь наша задача только осложнилась.
Глава 36
– Боюсь, без вашей помощи не обойтись.
Мне было бы легче выговорить несколько длиннющих предложений, чем эту фразу. Леон Мартель смотрел триумфатором, эдаким Цезарем, перед которым предстал вождь племени варваров в цепях. Еще бы, у него была моя жена, мой сын, и теперь он считал, что и я у него в руках. Прибытие британцев к Алмазной скале вынужденно сделало нас союзниками. Играя в азартные игры, мне тысячу раз приходилось видеть в точности такую же, как у Леона, улыбочку. Это была улыбка человека, знающего, какие карты у меня на руках, и понимающего, что преимущество на его стороне.
– Бонапарт будет доволен, – сказал он.
– Наполеон послал меня вести переговоры по Луизиане, – напомнил я ему. – А не охотиться за древними ацтекскими летательными машинами. Знай он, чем мы тут занимаемся, засадил бы нас в сумасшедший дом, к маркизу де Саду.
– Ну, это еще вопрос.
Мы сидели на террасе роскошного особняка Мартеля, и я до сих пор недоумевал, как это он мог позволить себе столь дорогое приобретение. Джунгли высились перед нами пульсирующей зеленой стеной, а птицы и лягушки пели громким хором, защищая наш разговор от любителей подслушивать. Хозяин особняка отпил глоток вина и одобрительно кивнул, оценив качество напитка. Но еще большее удовольствие он испытывал от осознания того, что теперь я целиком и полностью в его руках.