Спаси меня, воин (СИ)
Лилис развернулась и с ужасом посмотрела на Маркаса. Для этого ей пришлось запрокинуть голову так, что в шее неприятно заломило. Сейчас она была готова на все, только бы сделать еще одну попытку. Может это и будет безрезультатно, но она попытается. Еще и еще раз.
— Я не могу пойти туда, — прошептала она, ерзая от страха и не обращая внимания на напряженные мужские бедра, на которых сидела, — Не могу. Он убьет меня. Прошу, позвольте мне уйти. Я еще могу сбежать. Могу, если вы отпустите меня.
Ее слова разбились о стену безмятежного мужского спокойствия. Маркас не посмотрел на нее, не проронил ни единого звука. Лилис показалось, что он просто не услышал ее. Как будто ее слова были всего лишь незначительной мелочью для него. Настолько незначительной, что не стоили его внимания. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Только вот Лилис сложно было провести. Она лучше других знала и понимала, когда ее игнорировали и не замечали.
— Ты ведь слышал меня. Я знаю, знаю это, — прошипела Лилис, чувствуя, что впадает в самую настоящую панику. Окружающий мир вспыхнул огнем ярости смешанным с бессилием. Не думая, она дернулась, пытаясь соскользнуть с лошади. Она бы точно не разбилась. Да, на ее теле прибавилось бы еще несколько ощутимых ушибов, но она бы выжила. К несчастью.
Маркас чертыхнулся и, выпустив поводья, перехватил Лилис, когда она сделала свою сумасшедшую попытку сбежать. Маргет не сдвинулась с места, наученная и привычная к любым движениям своего хозяина, даже самым необдуманным.
Лилис и Маркас не были так спокойны. Выворачиваясь, что было сил, Лилис пыталась соскользнуть на землю, но Маркас твердо прижимал ее к себе, удерживая одного рукой поперек груди. Сильнее и сильнее, не давая ни единого шанса вырваться.
Вздрогнув, Лилис дернулась в еще одной попытке, а потом затихла. Ее борьба закончилась так же, как и началась. Без всякой надежды. Тяжело дыша, Лилис обмякла, прижимаясь лбом к твердой мужской груди.
Маркас чертыхнулся. Девчонка меняла свое поведение с каждой минутой. Спокойствие сменялось безрассудной паникой, и так же быстро все возвращалось на место. И это ему порядком надоело.
— Ты вернешься в свой клан, — четко и твердо сказал он, хватая Лилис за подбородок и заставляя посмотреть на него, — Как твой вождь накажет тебя за побег, меня не касается. Меня ничего не касается из того, что произойдет с тобой. Запомни это раз и навсегда.
Лилис с ненавистью посмотрела на него, едва сдерживая ругательство. Она знала, какой силой обладало проклятие, сказанное в гневе и не собиралась обрекать кого-то на подобную судьбу. Поэтому переборов собственную злость, она выдавила:
— Зачем?
Маркас усмехнулся и пожал плечами. Его взгляд скользнул по ее лицу с вновь обретенным спокойствием. Он не заставил Лилис слишком долго ждать его ответ.
— Ты просто оказалась на моем пути. Будь ты из другого клана, то уже продолжила бы свой путь, туда, куда и собиралась сбежать. Но, мы ведь есть те, кто мы есть, и этого не изменить. Ты уже рядом со мной и поэтому — он выразительно посмотрел на ее запястья, — тебе придется сыграть свою роль до самого конца.
Лилис нахмурилась, взбудораженная его тоном.
— О чем ты говоришь? — прошептала она, быстро моргая. — Чего ты хочешь от меня?
— Дугалд, — громко окликнул Маркас брата, который все это время держался немного позади и не вмешивался в то, что происходило. Дожидаясь пока Дугалд приблизится, Маркас потянулся вперед, перехватывая поводья Маргет.
Лилис замотала головой, пытаясь сообразить что происходит. Она хотела быть готовой ко всему. В одно мгновение все изменилось. Дугалд бросив на нее выразительный взгляд, невозмутимо перерезал веревку стягивающие ее лодыжки, а потом быстро сдернул с лошади. Лилис ахнула, но не успела отдернуть руки, когда Дугалд накинул на ее запястья еще одну веревку, передавая ее конец в руки Маркасу. Тот ловко схватил ее, наматывая на кулак.
Лилис понадобилось одно долгое мгновение, чтобы понять, для чего все это затевалось.
— Нет, — она не знала, что для чего делала это. Неосознанно, она дергала руками, пытаясь вырвать веревку из рук Маркаса. Уперевшись ногами и скрипя зубами, она отступала назад, настолько, насколько позволяла длина веревки. — Отпусти меня.
Краем уха, Лилис слышала, как чертыхается Дугалд, но она знала, что он ничего не сможет сделать. Вся воля сосредоточилась в тех руках, которые сейчас наматывали веревку на сильный кулак, легко увлекая ее к себе. Медленно, но уверено, Маркас тянул ее к себе.
Лилис упиралась столько, сколько могла. Ее лицо покраснело, а по лбу тек пот. Маркас усмехнулся, кивая и принимая это упорство. Потом, одним легким движением, он дернул веревку на себя. Уставшая и обессиленная, Лилис повалилась вперед. С громким вскриком она упала под копыта Маргет.
— Маркас, черт побери, — выкрикнул Дугалд, делая шаг к Лилис и собираясь помочь ей подняться на ноги.
— Не смей, — рявкнул Маркас, осаживая брата резким взглядом, — пусть сама поднимается на ноги, иначе я поволоку ее в деревню прямо так, волоком по земле.
Лилис прижалась лбом к земле, обливаясь потом. Зажмурившись, она собралась с силами, а потом неловко села на колени. Отдышавшись, она посмотрела на Дугалда, встречаясь с его сочувствующим взглядом. Только вот она не нуждалась в его сочувствие. Ей никто не нужен.
Усмехнувшись, Лилис вскинула подбородок и медленно поднялась. Расправив плечи и выпрямив спину, она прошла мимо Маргет и восседающего на ней Маркаса, и сама направилась в деревню.
— Проклятье, — разъяренно выдавил Маркас, сжимая поводья и не позволяя Маргет двинуться вперед. Когда-нибудь длина веревки, которая соединила их, закончится, и девчонке придется остановиться. Ей придется сбросить с себя эту напускную сдержанность и уверенность.
Чувствуя на себе внимательный взгляд брата, Маркас стиснул зубы, тут же ощущая боль в челюсти. Девчонка злила его так, как никому прежде не удавалось. Как же у нее это получилось? Его привычная сдержанность и бесстрастность рядом с ней давала трещину. И, будь он проклят, если это ему нравилось.
— Ты слишком жесток с ней, — бесстрастно заметил Дугалд, вскакивая на свою лошадь. Бран тут же поднялся и лениво потянулся. В отличие от людей, животные которые их сопровождали, сохраняли спокойствие. — Что если у нее были причины сбежать из клана?
Маркас недовольно посмотрел на брата. Несомненно, из них двоих Дугалд получил гораздо больше совести для своей души, чем он. Воспитанный матерью, Дугалд умел сочувствовать. Маркас поморщился, сдерживая усмешку. Он сам никогда не был способен на понимание. Он всегда считал подобные эмоции не нужными. Эту науку вложил в него отец. Как старшего сын и будущего вождя клана Маккей, его рано отлучили от матери и окунули в жизнь воинов и битвы, которые то и дело разгорались между кланами. С женщинами он общался только в кровати, сбрасывая усталость тяжелого дня. Дугалду же позволялось проводить время с матерью, Дженис и младшей сестрой, Мэррион.
— Так надо. Она вернется, хочет того или нет, — резко отрезал Маркас, переводя взгляд на Лилис. Он уже чувствовал натяжение в веревке, говорящее о том, что теперь девчонка вскоре обернется, чтобы узнать, почему не может двигаться дальше. И, как он и ожидал, длина веревки закончилась всего через мгновение. Лилис тут же оборвала свой шаг, но так и не сделала того, чего он от нее ожидал. Она просто опустила руки и замерла. Само спокойствие и сдержанность, черт бы ее побрал.
Маркас не был глупцом, чтобы считать это своей победой или тем, что девчонка сдалась на его милость. Ей пришлось сделать это. Сжав бока Маргет, Маркас послал ее вперед. То расстояние, которое Лилис проделала пешком, он преодолел гораздо быстрее. Поравнявшись с ней, Маркас бросил мимолетный взгляд на ее лицо. Лишь бледность выдавала ее истинные чувства. Но в голубых глазах сверкали искры злости. И это еще больше разозлило Маркаса.
— Постарайся не упасть, тебе это не поможет. Я не остановлюсь, — процедил он.