Отомстить изменнику, или Невеста (не) того дракона
Хорошее настроение стремительно улетучивается, его активно выгоняют мысли, приправленные паникой на тему «как дальше жить, если никто не купит гардероб от мадам Элизабет».
– Мы, нет, госпожа, но герцог, очевидно, может, – спокойно отвечает Джон. – А родственнице и впрямь стало лучше, спасибо, что интересуетесь. У ее семьи снова появилась надежда.
– Это замечательно, – дарю слуге искреннюю улыбку. – А про нашего гостя я успела подзабыть, хм.
– Гостей, госпожа. У нас уже несколько гостей. Не считая Митча, в вашем поместье теперь есть повар, экономка, служанка, чтобы мне не одному поддерживать чистоту и порядок в доме. А еще появилась компаньонка, мисс Дженифер. Приятная пожилая женщина в летах, я успел отнести ей в комнату теплое молоко с корицей, она его очень любит. Я так понимаю, мисс Дженифер здесь для вашего морального и общественного комфорта, поэтому советую лично познакомиться после завтрака. Могу проводить.
– Да, спасибо, Джон, буду благодарна, – растерянно отвечаю, отламывая кусочек от свежей булочки. – Сколько новшеств всего за одну ночь, да?
– И не говорите, госпожа, я сам был весьма удивлен. Но, полагаю, не все перемены ведут к чему–то плохому, верно? У вас уже были печальные перемены в жизни, теперь настал черед хороших.
– Мне нравится ход твоих мыслей, Джон, но не внушает доверие тот, кто организовывает происходящее вокруг, – произношу задумчиво. – Кстати, где он? Тоже попросил завтрак к себе? Видимо, я одна долго сплю сегодня.
– Нет, его светлость ничего не просил. Я не видел, чтобы он покидал покои. Помочь его найти?
– Не стоит.
Смущаюсь, представляя, как мы с Джоном заходим в спальню Адама, а он там спит, практически неприкрытый простыней. Эта картинка что–то будоражит во мне. Мне почти хочется встать и отправиться на поиски Бомона, чтобы фантазия стала явью.
– Сегодня у тебя очень приятные эмоции, прямо–таки будоражат с утра пораньше, если ты понимаешь, о чем я, – произносит Адам, невесть откуда взявшийся в столовой, весело подмигивает мне и присаживается за стол. – Что у нас вкусного? О, любишь булочки? А я больше бекон с утра предпочитаю.
– Приятного аппетита, – говорит Джон и уходит, оставляя нас одних.
– Стесняюсь спросить, но как понимать твои рассуждения про мои эмоции? Ты их действительно чувствуешь? – мой голос звучит очень жалобно, от нового приступа паники меня отделяет всего ничего. – Когда ты вчера говорил про раздражение, вызывающее у тебя мигрень, это нужно было понимать буквально? Ты физически ощущал то же, что и я, а не просто догадался по моему поведению и словам?
– Да, Бель, все верно, – отвечает Адам. – Подай, пожалуйста, булочку. Ты с таким остервенением отщипываешь от нее куски, что хочется спасти остальные от подобной участи.
Но я не обращаю внимания на еду, меня волнует гораздо более важный вопрос. Между нами с Бомоном сформировалась некая связь? Все дело в заключенном договоре? Но я ничего нового не ощущаю, и Георг не сообщал о подобном феномене.
Адам какой–то неправильный дракон? Или у нас формируется какая–то неправильная связь?
– Не стоит нервничать, все ведь было хорошо, – произносит Бомон, как будто снова подслушав мои эмоции. – И я все еще жду булочку.
Поднимаю на него глаза. Дракон едва сдерживает довольную ухмылку.
Не может он ощущать мои эмоции, это невозможно. Всего лишь пользуется тем, что мое лицо как открытая книга.
– Держи все, – поднимаюсь на ноги и ставлю блюдо с выпечкой прямо перед драконом, – я не голодна, аппетит пропал. Но ты ведь это уже и так почувствовал, да?
Не знаю, что бы на это ответил Адам, но наш животрепещущий разговор об эмоциях прерывают.
– Прошу прощения, – снова появляется Джон, – но там господин Георг Бомон. Митчу пока удается его не пускать, но, боюсь, молодой дракон очень настойчив.
Резко присаживаюсь обратно и некультурно хватаю бекон с тарелки Адама и одну из булочек, которые подсунула ему.
– Приглашай, Джон. Когда как не за завтраком решать все скопившееся проблемы. Тем более рядом мой дорогой защитник, верно, герцог? – приторно улыбаюсь дракону.
Глава 15
Герцог под моим пристальным взглядом давится, с трудом проталкивая в себя пищу.
– Ты опасная девушка, Бель, – говорит он, откашлявшись и сделав глоток сока, – страшно с тобой завтракать.
– С тобой тоже страшно. Причем не только завтракать, – моментально парирую.
Дальше наш увлекательный диалог приходится прервать. На пороге столовой появляется Георг. А я вдруг думаю, что, наверное, еще никогда раньше моя жизнь не была столь интересной. Так много событий за короткий промежуток времени – это нечто.
Хотя общение с драконами чем–то напоминает сцены из книжного романа. Как–то у нас получается все слишком. Слишком странно, слишком громко, слишком наигранно.
Не пускали меня родители общаться с живыми людьми, оставляя в компании книг, теперь я строю отношения как в книгах. Было бы еще более увлекательно и забавно, если бы и последствия решались легко, как в книгах. А так я фактически не знаю, куда нас троих сейчас выведет кривая.
А младший брат Адама меж тем уже входит в столовую. Настроение за ночь у него не улучшилось ни на грамм, а жаль. Еще и все молчат, буравят друг друга недовольными взглядами.
– Георг, приветствую, – нервы у меня хуже, чем у драконов, первая нарушаю звенящую тишину, – позавтракаете с нами?
На окончании слова «позавтракаете» я спотыкаюсь. Как я теперь должна обращаться к Георгу?
– Все приличные люди уже давно поели, на часах скоро полдень, – цедит младший Бомон сквозь зубы.
– Ясно, – киваю, ничуть не обидевшись, – тогда хорошо, что мы не люди, верно, Адам? Невеста дракона тоже в некотором роде дракон, да? Я читала с утра такую версию в одной книге.
– Занятная у тебя литература, Бель, я бы взглянул. Поделишься, когда дочитаешь, – с легкой полуулыбкой произносит герцог. – Ты что–то хотел, брат? Немного рановато для родственного посещения, не находишь? Я очень плохо спал на новом месте, давай закончим с делами побыстрее.
Георг при упоминании сна аж багровеет. Мне кажется, у него явные проблемы с гневом, я читала про подобное в одном лекарском труде. Хорошо, что я больше не привязана к Георгу, а то его измены могли бы стать меньшей из моих проблем, ведь жены до сих пор являются одними из самых незащищенных прослоек общества.
– Хотя бы мигрень прошла? – спрашиваю сочувствующе и как бы невзначай кладу свою ладонь поверх запястья Адама, параллельно наблюдая за реакцией Георга.
– Да что такое! – восклицает он, эмоционально замахивается, от чего я инстинктивно отклоняюсь назад, кладет руки на спинку стула и с противным звуком отодвигает его от стола. – Давайте поедим, пожалуй, родственнички дорогие.
Георг с силой садится на стул и снова с противным звуком пододвигает его к столу. Я не знаю, как выдерживает моя мебель, но древесина не зря подбиралась для кухонного гарнитура самая крепкая. Она не только способна прожить очень долго, сохранив свой первозданный вид, но и выдержать напор неуравновешенного дракона. Я почти почувствовала, как стулу было больно, когда его спинку сжимали ручища Георга.
Но несмотря на сигналы инстинкта самосохранения я–таки не могу промолчать. Такие случаи, где я молчу, вообще можно пересчитать по пальцам, и этот в него не войдет.
– Простите, – начинаю, воинственно подавшись вперед, – но этот стул гораздо старше вас, попрошу относиться к нему с большим уважением.
– Да? – усмехается Георг. – И насколько же? У меня на следующей неделе первый серьезный юбилей, сто лет по вашим людским меркам. Наша семья не так давно записалась в лояльные к недраконам, горожане нас знают какой–то жалкий десяток-другой лет.
Бросаю быстрый взгляд на Адама, кажется, ему не нравится, что Георг заговорил о настоящем возрасте драконов, ведь если он старший, то ему больше сотни лет. А мне?