Редкий дар Джеммы (СИ)
Внезапно Луиджи очень понравилась эта мысль. Он договорился с придворным художником, что тот будет ходить к нам домой, чтобы нарисовать меня, Леона и Марту.
Дети с восторгом восприняли эту новость, им самим очень нравилось рисовать и тут к ним в гости будет ходить настоящий художник! Они даже были готовы не двигаться, чтобы позировать. Но я подозревала, что надолго их не хватит.
Художника звали сеньор Жерардо Теста. И он был очень талантливым, если судить по портрету королевской семьи, что я видела во дворце. Люди вышли на нем как живые, каждый со своим характером. А с какой любовью были выписаны все детали костюмов! Он был истинный мастер.
Первый сеанс мы подбирали позы, костюмы и задний фон. Наконец решили, что я буду сидеть за клавесином, а дети стоять рядом со мной, и мы все будем одеты в красное с золотом для пущей торжественности и пышности. Специально для этого портрета я заказала наряды себе и детям. Подходящие украшения у меня были — конечно же, королевский браслет и массивная золотая цепочка.
У меня на портрете на лице должна была быть лёгкая улыбка, а дети уж будут на усмотрение художника. Мы стали позировать каждый день, пока наряды ещё шили, ведь это совсем не мешало художнику рисовать лица и руки, а также детали фона.
Я, если честно, уставала позировать, ну а дети и подавно. Они начинали баловаться, капризничать и поняли наконец, во что они ввязались. Таким малышам трудно устоять не двигаясь даже пять минут! Но Жерардо не ругал их, он был всегда в хорошем настроении и подбадривал нас. А ещё он смешил детей, рисуя себе полоски на лице. Так прошло долгие три недели, причем последнюю неделю мы все втроём уже позировали в костюмах.
Наконец, наш парадный портрет был готов. На нем я получилась с очень вдохновенным, нежным лицом, а у детей были лукавые выражения. Сразу видно, что они любят напроказить. Такой был совершенно не скучный портрет! Да, он был все равно пафосный за счёт пышных нарядов и торжественных поз. Но мне он очень понравился!
***
Карлос Второй постоянно ощущал нехватку магии в королевстве. Он уже привык полагаться на волшебные дары его советников, среди которых были Оттавио, Лия и Томмазо. Без их магии он чувствовал себя как без рук. Как распознать, кто говорит правду, а кто лжет? Как узнать, о чем думают твои просители? Кто подскажет, о чем он говорил с этим человеком месяц назад? Теперь все это стало так сложно!
Поэтому он не мог забыть о том, что надо поймать охотника за магией во что бы то ни стало. На Совете никаких толковых идей предложить ему не смогли.
Король хотел назначить награду за поимку охотника в 100 золотых — это была невероятная сумма! На нее можно было долгое время жить припеваючи. Но как доказать без дара Джеммы, что этот человек обладает таким даром? Тем более, что он не смог бы ничего сделать со своей магией, она просто не работала.
Выход был только один — приехать с Джеммой и предполагаемым охотником в соседнее государство, ведь заклинание по отсутствию магии действовало только в пределах королевства. Но это было долго, слишком долго. А если к нему во дворец приведут завтра тысячу человек, соблазнившись наградой? Советники на это тоже ничего королю предложить не смогли.
Карлос Второй был очень раздражён сложившейся ситуацией. Не хватало только, чтобы кто-нибудь из соседних государств снова попытался развязать войну! Без магии война была делом затяжным и очень неприятным
Глава 35
Я играла на клавесине дома с детьми, когда прибыл гонец от короля. Он сказал мне срочно ехать с ним во дворец. Я встревожилась — мало ли какие новости могут быть. Надеюсь, ничего плохого не стряслось.
Карлос Первый опять был в окружении советников, все были взбудоражены и о чем-то говорили между собой, когда я вошла в зал.
Я поклонилась и приготовилась слушать. Король сказал мне следующее:
— Джемма, тебе нужно будет какое-то время пожить в герцогстве Рантино. Там объявился охотник за магией и уже лишил трёх человек магического дара. Мы должны его поймать во что бы то ни стало! А без твоего дара это не получится сделать. С герцогом я обо всем договорился, он тоже очень заинтересован в этом деле. В любой момент на герцогство тоже может обрушиться тьма и демоны.
— Да, ваше величество, — ответила я, — а что именно я должна делать?
— Ты будешь определять, кто именно наш охотник. Тебе придется рисковать своим даром, но иначе ничего не выйдет. Оттавио, объясни, пожалуйста, Джемме наш план поимки.
План был довольно простой, и я, честно говоря, сомневалась, что он сработает. Но другого варианта у нас не было, а дорог был каждый час.
Пришлось мне в тот же день отправляться в Рантино. Меня поселили в доме пострадавшего от охотника сеньора Гирландайо, у которого украли дар магнетизма — притягивать к себе предметы из металла. Сам сеньор и его жена были очень добры ко мне и приветливы. Они поселили меня а гостевой комнате со всем возможным комфортом.
Я всё думала, как мне уберечься от того, чтобы мой дар не похитили? Мне нельзя выдавать себя, поэтому нужно снять охранный браслет. Я могу видеть дар и издалека, мне не обязательно сильно приближаться к этому страшному человеку. И лучше ничего не говорить вслух, а показать солдатам жестом, что это — тот самый охотник. В общем, я подготовилась, как могла.
Герцог устраивал на следующий день большое празднество в честь дня рождения своей дочери. На главной площади установили лавки со съестным и напитками, музыканты прямо на улице играли различные танцы, народ веселили уличные театры и представления от бродячего цирка, а вечером ожидался фейерверк.
В общем, народу собралось тьма-тьмущая. Это была лучшая приманка для охотника, который наверняка будет искать в толпе людей с волшебными способностями. А мы будем искать его.
Я стояла на возвышении практически посреди площади — это был помост, сделанный для одного из театров. Вместе со мной стояло несколько солдат. Я постоянно выглядывалась в толпу, и даже увидела пару человек с магическим даром. Вот за ними-то по идее и охотился тот, кого мы так долго ищем.
Вдруг я заметила в дальнем конце площади видение, в котором было много даров и один из них — темное облако с демонами. Я решительно выдвинулась туда, и солдаты последовали за мной. Пробираться сквозь толпу было нелегко и я надеялась только, что охотник не успеет покинуть площадь, прежде чем мы приблизимся к нему.
Наконец мы подошли к одной из лавок и вот, наконец! Но что я вижу — этими всеми дарами обладала девочка-нищенка, та самая, что встретилась нам на торговой площади. На вид ей было лет десять-двенадцать, у нее были темные длинные волосы и смуглая кожа. Она постоянно касалась прохожих, прося милостыню и меня осенило — так она пытается найти того, у кого есть магия. Видимо, именно прикосновением она может украсть ее у человека.
Я тихонько направила солдат на нее и они схватили эту грозную повелительницу тьмы, на вид такую маленькую и жалкую. И тут либо она сильно растерялась, либо ни один из ее даров не помог ей вырваться и убежать. Солдаты силой заставили ее произнести заклинание, лишающее магии, и начертить руну на земле. И только потом с превеликой радостью мы выдвинулись в свое королевство, докладывать Карлосу Второму о поимке и пусть он дальше сам распоряжается ее судьбой.