Редкий дар Джеммы (СИ)
К карнавалу готовились все — от мала до велика, от аристократии до самых распоследних бедняков. Придумывали причудливые костюмы, разучивали смешные сценки, музыканты сочиняли специально к карнавалу задорную танцевальную музыку, а художники раскрашивали холсты, которые станут декорациями на уличных представлениях.
Я решила быть на этом карнавале райской птицей. Мой костюм был умопомрачительных радужных цветов, а на широких рукавах были нарисованы перья. Клюв же крепился к маленькой шапочке.
Луиджи был трубочистом и я сначала покатилась со смеху, когда увидела его в черном костюме и всего в саже.
Леон был учёным звездочетом, он ходил с подзорной трубой, сделанной из дерева, и постоянно смотрел в нее на небо, поэтому чуть не упал пару раз.
А Марта пожелала быть фрейлиной и мы ей сделали очень пышное голубое платье с бантами, правда, из не очень дорогой ткани, солнечный зонтик, высокую прическу и веер. Она навешала на себя все мои украшения и выглядела как пародия на знатную даму, не понимая, почему все над ней, такой красавицей, смеются.
Мы участвовали в основной процессии, чинно шествуя под музыку, раскланивались направо и налево, а я ещё время от времени бросала в толпу карамельки.
Лия решила не принимать участия в шествии, но тоже нарядилась по случаю праздника — она была розой, что ей очень шло. Ее пышная розовая юбка имитировала распустившийся бутон, а сверху она была в зелёной кофточке и с бумажной розой в волосах.
Маргарита же была Коломбиной — персонажем уличного театра. Она была в пышном платьице с передником и в белой шляпке. Самое интересное, что в толпе нашелся Арлекино, который шутливо признавался малышке в любви весь карнавал.
Вообще ряженая толпа производила самое причудливое впечатление, вино лилось рекой, были зажарены целые туши быков и свиней, которые очень быстро уничтожались голодной толпой.
Из уличных представлений мне больше всего запомнилась победа над чумой в виде гигантской крысы на палке, которую держал в руках одетый в серое паренек. Ему противостоял мужчина в костюме чумного доктора, он брызгал в крысу святой водой, осенял ее крестным знамением, но ничего не помогало.
Наконец пришла девочка и посыпала крысу каким-то порошком, который символизировал, что она наслала на нее болезнь, от чего та и умерла. Крысиные мучения от болезни выразительно показывал тот парень, который держал чучело в руках и потом выпустил, чтобы она упала на дощатый помост под одобрительный гул толпы. И в конце концов чучело крысы сожгли на площади под ликование всех присутствующих.
В этот день король устроил грандиозный фейерверк, который длился весьма долго, и каких только причудливых огней не расцветало в ночном небе! То огоньки опадали гигантским куполом, то расцветали хризантемами, то выстреливали во все стороны звёздами.
Словом, праздник удался!
Жалко только, что в этом мире нельзя было сделать фотографий и видео на память, уж очень все были живописные в карнавальных костюмах!
***
К сожалению, счастливая безоблачная жизнь длилась в королевстве не очень долго, всего пару месяцев. Посреди лета разразилась новая беда, и на этот раз страдали не города, а посевы, сады, огороды — в общем, все растения. К нам пришла саранча.
Сначала ее было немного, никто и внимания особого не обращал на нее, но потом количество саранчи росло с ужасающей быстротой и вот уже она заполонила все южные районы королевства.
Саранча налетала огромными оглушительно стрекочущими тучами, заслоняя солнечный свет, и съедала все растения подчистую. Это грозило стране реальным голодом. Денег в казне на столь масштабную закупку продовольствия не было.
На борьбу с саранчой помимо людей вышли все люди с магическими способностями, которые могли пригодится. Тут был и Себастьяно, направлявший саранчу в огонь, который разжигала Паола. А ещё он приманивал птиц, которые питаются саранчой и собирал огромные стаи ключиков, например.
Тут была и Фина, от прикосновения к ядовитой коже которой саранча падала замертво. Фина носилась по полям, размахивая руками. Ещё был юноша, который замораживал саранчу.
Тот ребенок, кто управлял погодой, к сожалению, ещё недостаточно вырос, а так он бы тоже мог помочь. Зато были и другие — кто-то останавливал саранчу в воздухе, Рико выращивал растения, ядовитые для личинок саранчи — взрослую саранчу эти яды уже не брали.
Очень много пришлось сделать именно в первые двое суток, когда саранча безостановочно прибывала на полях, в садах и лесах.
Казалось, все это напоминает борьбу с ветряными мельницами, но количество саранчи на третий день заметно снизилось, а на пятый она пропала, как будто ее и не было вовсе. Ее основная масса мигрировала дальше, но удалось спасти от прожорливой саранчи и ее личинок очень многое.
Рико остался возрождать к жизни огромный массив повреждённых растений и только к концу лета можно было с облегчением вздохнуть, что урожай не потерян, хотя его будет существенно меньше. Но голод королевству уже не грозил.
Так ещё раз пригодились люди с волшебными способностями не только лично контролю, но и всей стране в целом. В этот раз памятные именные медальоны и сто золотых от короля получили многие люди с магическим даром. Но такая щедрость была оправдана, погибший урожай обошёлся бы стране в конечном счёте гораздо дороже.
Глава 42
Прошло четыре года.
Буквально через несколько дней у нас снова состоится праздник — у моих детей раскроется дар. Они уже записаны на прием к королю Карлосу Второму в этот день и я их тщательно подготовила, как вести себя и что говорить. Они надели свои самые нарядные одежды и даже не садились никуда, чтобы их не помять.
Дети с нетерпением ждали этого дня, им так хотелось стать волшебниками, как мама, и тетя Лия, и дядя Мауро!
Один раз Мауро показал им во дворе как превращается в дракона и выпускает огонь из пасти, так они его с тех пор замучали, чтобы он покатал их, когда будет летать. Но Мауро боялся за них и думал над каким-то приспособлением, чтобы они крепко держались на его спине. Да и летать ему можно было только где-то за городом, в безлюдной местности.
А вообще некоторые люди подозревали, что в городе живёт дракон и рассказывали друг другу, что видели, как он летает в небе. Хотя Мауро делал это крайне редко и только по неотложной необходимости, чтобы король не вычислил его и не попытался снова заключить в тюрьму.
Мауро за эти годы стал прожженым морским волком, он был уже штурманом и отлично разбирался в своем деле. Мы с Лией уважали его и всегда расспрашивали о его приключениях, когда он возвращался домой. Однажды он буквально вбежал ко мне и заявил, что будет в составе экспедиции в южную Африку.
— Представляешь, Джемма, там ведь водятся всякие диковинные животные, о которых я только из книг немного знаю. Лия наверняка знает больше меня. Там живут черные люди, которые, как говорят, едят друг друга! И такая жара, что на солнце легко потерять сознание. А ещё там полно ядовитых змей! Словом, там опасности и приключения на каждом шагу, как я и люблю!