Слон для Карла Великого
Что там Исаак говорил о правде? Неужели старик морочит ему голову?
Он стал в свет от костра и, скрестив руки на груди, молча уставился на заостренные носки своих сапог. Исаак с трудом глотал кусок за куском. На некотором удалении слышался треск дерева. Абул Аббас еще не утолил свой голод.
Куда же ему пойти? На север, чтобы в одиночку пересечь империю франков? Хотя этот путь приведет его на родину, что может там его ожидать? Безлюдная пустошь или же место, где живут существа, которых он не знает? Шайки франков, которые поселились на руинах домов людей его племени? Из его семьи там, конечно, никого не осталось. Те, кто выжил в войне, скорее всего, бежали на запад, через море, на большой остров. Там саксы жили уже много сотен лет, а это значило, что вновь прибывшие со старой родины были там желанными гостями. Танкмар был уверен: те из его людей, кто остался в живых и не был продан в рабство, выбрали этот путь. В своей земле Хадулоа он не встретит никого из тех, кого знал раньше.
Наконец Танкмар остановился и прокашлялся:
– Я пойду вместе с вами. Правильное ли это решение, я не знаю. Но в одиночку вы умрете. А что потом будет с Абулом Аббасом?
Исаак кивнул:
– Значит, в каком направлении мы пойдем?
Танкмар сердито повернулся к нему:
– Откуда мне знать? Вы ведь уже один раз переходили через эти проклятые горы. Так что не спрашивайте путь у меня, а сами ответьте на этот вопрос.
Еврей оставался спокоен.
– Мы должны сделать выбор между двумя дорогами. Одна из них ведет через перевал Мон-Сенис на западе. Как правило, Карл Великий переходит горы там со своим кортежем. Но это знают также и наши преследователи. Они будут искать нас в том направлении. Если мы будем двигаться достаточно быстро, то догоним императора до того, как эта свора сможет нас схватить. Если мы будем двигаться слишком медленно, то все будет потеряно.
– Куда ведет другой путь?
Старик сделал паузу, и в воздухе повисло напряженное молчание.
– На север. Мимо озера Комо и дальше прямо в горы. Никто не будет нас там искать.
– Почему?
– Потому что горы – будто дикий зверь, и никто из смертных не решится искать пристанища в его пасти. Смерть поджидает в каждом ущелье и на каждом перевале, словно стая голодных волков. Мне уже один раз пришлось пройти по этой дороге, и это обошлось мне слишком дорого. Пройти живыми вместе с Абулом Аббасом через горный массив кажется невозможным. Зато мы смогли бы избавиться от наших преследователей.
– Сколько дней заняла бы у нас эта дорога?
– Это зависит от погоды. При хорошей погоде нам понадобится неделя, может быть, две. Если выпадет снег, пожиратели падали сломают себе зубы о наши замерзшие трупы.
– Это трудный выбор. Что предлагаете вы?
Исаак покачал головой.
– Я предоставлю тебе принятие решения. Я уже один раз в подобной ситуации сделал неправильный выбор. Тогда умерло много людей. В этот раз ответственность должен взять на себя другой человек.
Танкмар выпрямился. Он чувствовал жизненную энергию и силу. Жизнь или смерть – уже во второй раз за этот день их судьба была в его руках. Он почесал затылок. Самый быстрый путь к Карлу Великому означал также скорое прощание с Абулом Аббасом. Значит, им недолго оставалось быть попутчиками – император франков скоро примет его в качестве подарка. Опасный путь через горы, наоборот, означал, что им придется поставить на карту жизнь слона и все равно при прибытии в Аахен распрощаться с этим великаном. Мог ли он поставить свою жизнь выше жизни животного? Он посмотрел на запад.
– Для меня лучше быстрый бег, чем игра в прятки между скалами и утесами. – Он сделал паузу, чтобы дать Исааку возможность возразить. Но старик молчал. – Вместе с Абулом Аббасом мы можем передвигаться только медленно. Однако закованные в латы рыцари из Павии тоже тяжело вооружены, и лошади не могут тащить их на себе на дальние расстояния. Если нас защитит Ирмин, мы оставим преследователей позади.
– Это хорошая мысль. – Исаак кивнул. – Но что будет, если на нас будут охотиться не латники, а стая кровавых псов? Рука пфальцграфа, может быть, не настолько длинна, чтобы схватить нас. Но других преследователей может гнать жажда мести.
– Вы говорите о Масруке и его шайке? Их давно уже заковали в цепи, и они сейчас в тюрьме дерутся с мышами из-за червячков.
– Никогда не недооценивай своего противника. И уж тем более если он араб. Твоя идея посадить Масрука и других в тюрьму была сумасшествием. Я не хочу тебя поучать. Ты в опасной ситуации сохранил холодную голову. Однако арабы найдут путь, чтобы освободиться от цепей в Павии. Даже если бы хотели, они не могут отправиться домой, в Багдад, пока ты остаешься в живых. Они навлекут на нас огненный ураган. Сейчас их единственным предназначением является твоя смерть.
– Каким же адом должна быть эта Аравия, которая рождает на свет таких чудовищ! Как же вам удалось уехать оттуда, не пострадав?
– Не пострадав? – рассмеялся Исаак. – Эх ты, невежда! Если бы не искусство врачевания арабских лекарей, то черви уже давно глодали бы мои кости. Багдад! Какой же это город! Мужья бросают своих жен лишь ради того, чтобы хотя бы один раз пройти через врата этого города. Там даже улицы моют два раза в день. Тысячи масляных ламп освещают дороги ночью. Мудрейшие ученые в роскошных лабораториях занимаются наукой и умножают знания Гаруна ар-Рашида. Там нет бедности, нет страданий и голода, а некоторые люди верят, что ночью звезды как дождь падают на дворец, чтобы подарить свет халифу. «Arabia felix» – счастливая Аравия – так даже враги ислама называют эту страну. Монстры? Чудовища? В моей жизни мне встречались многие. Но все они говорили на языке франков. Аравия, наоборот, – сокровищница знаний, место, где сосредоточились все сокровища мира.
Танкмар покосился на сверток, находившийся рядом с Исааком. Старик заметил его взгляд и сбросил одеяло с сундука. В свете костра заблестело искусно обработанное дерево такого сорта, какого Танкмар никогда не видел. Огонь костра отражался от бронзовых оков сундука.
Исаак открыл замки и крышку сундука:
– Вытащи эту штуку оттуда. Но предупреждаю: многим вкусившим от этого плода он обжег душу.
Танкмар бросил любопытный взгляд на металлический блеск внутри сундука.
– Приступай! За свое здоровье и жизнь ты можешь не опасаться.
Он опустил руки в сундук, почувствовал нечто холодное и аккуратно вынул его наружу. Это оказалась своего рода машина, куб из металлов разного цвета. Здесь была бронза, усеянная заклепками с инкрустированной латунью, там – железо, вороненое и обитое медью. Орнаменты и украшения, изысканные и чужеродные. А между ними – трубочки и подшипники, колбы и рычаги, такие изящные и тонкие, словно придуманы для детских рук. Ядро из разных удивительных штук было заключено в раму из того же дерева, которое использовалось при изготовлении сундука. Когда Танкмар осторожно поставил эту машину на землю, что-то внутри нее задвигалось. Он отскочил.
– А теперь смотри внимательно! – Исаак потянулся за своей флягой и налил немножко воды в одну из трубок. Из аппарата раздалось бульканье. Старик подождал, добавил еще немного воды и ощупал что-то внутри этой странной машины, а затем наконец, довольный, уселся возле костра в ожидании.
Именно тогда, когда Танкмар сказал, что терпение его скоро лопнет, машина вдруг ожила. Еще раз что-то булькнуло в ее внутренностях, затем раздался чистый высокий звук колокольчика. Какой-то миг ничего не происходило. И вдруг на передней стенке распахнулись маленькие дверки, которых раньше не было видно. Из темноты аппарата появились двенадцать маленьких рыцарей. Они были действительно крошечными, однако в них, наверное, была жизнь, потому что они как ураган пронеслись галопом вокруг колонн машины. Они скользили друг возле друга, размахивая мечами и копьями. Танкмар потянулся было рукой к гномам, однако они уже убежали назад. Ворота закрылись, машина в последний раз булькнула, а затем замерла.