Вторая попытка для попаданки (СИ)
— Браун, я отличный вариант. Седьмой уровень, красив, обеспечен, из хорошей семьи. Будем ходить по тавернам и на выставки, всё будет отлично! Сама не заметишь, как влюбишься. То, что мы тебя раньше не замечали, не повод относиться ко мне холодно. Мы все были слепы. Кто бы мог подумать, что под нелепой одеждой скрывается такая куколка?
У меня снова было ощущение, что я разговариваю с подростком. Как же иногда трудно после стольких прожитых лет общаться с теми, кто намного моложе. Тридцатилетний давно бы отступил, и в целом отнёсся к ухаживаниям куда менее… публично.
Но у молодости горячая кровь, и это, наверное, не плохо. Когда ещё совершать глупости, если не сейчас?
Интересно, это он тогда говорил про «так бы и укусил за ляжки»?
— Я… не помню твоего имени, — тихо ответила я с извиняющимся выражением лица, из-за чего Эмма уставилась на меня с огромным удивлением.
— Ты что, пытаешься повысить собственную значимость? Не может быть, чтобы ты меня не помнила, — парень слегка разозлился, что вызвало у меня тяжёлый вздох.
Но ответить я не успела.
— Он докучает тебе, Браун? — спросил Роберт, подошедший к нашему столу. Мой бывший-будущий муж с удивлением осматривал аппетитное жаркое, а я внезапно поняла, что множество студентов наблюдает за разворачивающимся представлением. В прошлом я и сама любила смотреть на подобное, а сейчас как отрезало.
— Нет, мы уже разобрались. Всё в порядке, — быстро ответила я, не желая давать Роберту повод быть «героем».
Но Роберт не ушёл, пока не убедился, что мой навязчивый поклонник исчез. Затем он пожелал нам приятного аппетита и удалился, как настоящий джентльмен.
Тарелка с аппетитным жарким всё так же стояла между мной, Эммой и Билли, и мы трое смотрели на неё с голодом в глазах.
— Хорошо, хорошо, я сделаю это ради вас, — драматично вздохнул Билли и притянул к себе тарелку, сразу же наколов на вилку кусок горячего мяса и откусив его.
Мы с Эммой только посмеялись в ответ на это, не без зависти, а целительница добавила:
— Роберт такой благородный, может, тебе стоит присмотреться к нему?
Я тяжело вздохнула. Я тоже когда-то так думала.
— Вы знаете, кто был этот повар?
— Ты действительно не помнишь? — Эмма вновь удивилась. — Он из наших, один из самых талантливых студентов и тот ещё сердцеед. И готовит, по словам всех девушек, потрясающе, — она хихикнула. — Его зовут Лиам Марчфорд, ты уже пятая, кому он готовил жаркое. Кстати, тесты в ликвидаторы он почему-то не прошёл, хотя у него уровень намного выше моего.
Потому что у целителей и зельеваров уровень силы был далеко не главным, особенно у зельеваров. И очевидно, Себастьян Торн счёл другие характеристики Лиама недостаточными.
* * *В академии постепенно утвердилось общее мнение, что у меня высокий уровень, и внимание Макса Фуллагара сыграло в этом не последнюю роль. Тот факт, что я была на новой работе по программе «обмена опытом с академиями Критарского Альянса», а также наши разговоры об уровнях лишь подтвердили мнение большинства, и я внезапно стала привлекательной для множества мужчин. Оказалось, что уровень для них действительно важен, но в прошлой жизни меня считали настолько непривлекательной, что никто не рассматривал меня как потенциальную девушку. Никто, кроме Роберта.
Люсиль не могла с этим смириться и часто громко добавляла: «Надеюсь, ты не собираешься теперь всё делать за счёт своих поклонников.» Я же понимала, что слух о моём якобы поддельном уровне при поступлении больше не распустить, и не понимала, на что теперь рассчитывала Люсиль. Просто на то, что я не сдам диплом? Да, такое случалось даже с высокоуровневыми магами, но очень редко и обычно при плохом контроле.
В любом случае, я не собиралась пускать всё на самотёк только потому, что ко мне стали относиться немного лучше, и во время работы в мастерских я начала готовить свой «подарок» для Люсиль. Когда все будет готово, оставлю его на рабочем столе.
Но сначала меня ждали недели первичных испытаний этого «подарка» для «любимой подруги».
Рабочий стол я всё ещё держала чистым, но иногда «забывала» деталь или две. Эти компоненты были пустыми, не содержали следов моей магии, но Люсиль об этом не знала и продолжала забирать их по ночам. Когда я спросила её, куда они исчезают, она удивлённо сказала, что убирала наши рабочие места и она думала что эти камни просто мусор после практик.
Я не стала её переубеждать.
Её отчаяние росло.
Мы готовились к первому настоящему «рабочему выезду» как ликвидаторы. Небольшие разрывы миров случались несколько раз в неделю, и Себастьян Торн на прошлом собрании подтвердил, что между четвергом и воскресеньем нас отправят на следующий вызов. На этот раз работать будем не только я, Билли и неизвестный стихийник, но и все десять студентов. Из-за этого Эмма нервничала, а Билли утешал её, как мог.
Я задумалась о том, что будет, если в этой вселенной Билли увлечётся Эммой или, не дай боги, мной, и не обратит внимания на Эстер, свою будущую жену.
Стипендиатку второго года я видела каждый раз после встреч с профессором Диксоном. Она казалась мне хорошей девушкой и в чем-то похожей на меня. Мы даже занимались у одного профессора.
Меня немного удивляло то, что в будущем я не знала о ней ничего, кроме того, что она была замужем за знаменитым ликвидатором-артефактором Билли Реддишем. Профессор Диксон обычно выбирал только самых талантливых студентов, тех, у кого было желание и дар изобретать, а Эстер Реддиш в будущем даже не будет работать.
С другой стороны, возможно, она решила посвятить себя полностью семье? Я не помнила, были ли у них дети, но посвятить своё время детям и Билли, наверное, лучше, чем отдавать свои изобретения Фуллагарам и работать в офисе с восьми до пяти.
Сегодня я собиралась отнести второй комплект документов законнику, который занимался моим патентом. Эти документы были гораздо серьёзнее, полностью описывая действие артефакта, но всё ещё не содержали главного — схемы и характеристик. Законник сразу предупредил меня, что права на моё изобретение всё равно будут у Фуллагаров, но моей целью было не получение прав. Главное для меня было, чтобы создателем артефакта была указана я. Люсиль не сможет воссоздать схему и не увидит настоящий артефакт, так же как и тот, кто ей помогает. После патента она потеряет даже теоретические шансы на то, чтобы зарегистрировать усилитель на своё имя. Хотя я не могу запатентовать документы со схемой и принципом действия до момента получения диплома, но они будут храниться в специальной ячейке у законника и будут датированы днём подачи.
Покинув территорию академии, я не успела пройти и квартала, прежде чем передо мной остановился блестящий чёрный маг-мобиль, вызвав удивлённые взгляды прохожих. Люди громко обсуждали диковинку и показывали на машину пальцем.
Я попыталась обойти машину но она проехала рядом со мной. Кто бы ни находился внутри, они хотели пообщаться со мной.
— Айви, мы можем поговорить? — дверь открылась, и Макс Фуллагар вышел из машины, держа дверь открытой и приглашая меня пройти внутрь дорогого салона.
Я стояла посередине оживленной мощеной улицы, и прохожие с удивлением поглядывали на меня и Макса. Маг-мобили были редкостью и принадлежали исключительно состоятельным людям.
До встречи с законником оставалось около сорока минут, но я не спешила садиться в автомобиль Фуллагара.
— Айви? — снова спросил Макс, а я покачала головой.
— Я не сяду в машину к незнакомым людям. Кроме того, мы, кажется, уже всё обсудили.
Макс нетерпеливо вздохнул и подошел ко мне, будто его близость могла что-то изменить. Он привлекал внимание прохожих: высокий, широкоплечий, с нашивкой аристократического рода.
— Хорошо, давай зайдем в кофейню, если у тебя есть время. Я думал, что маг-мобиль тебе будет интересен. Ты ведь артефактор, и многие из ваших интересуются такими машинами.
Мне тоже был интересен маг-мобиль, но я не собиралась этого показывать.