Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)
Когда это было сделано, Поля нашинковала капусту и поставила ее тушиться в самой глубокой сковороде. Рядом кое-как примостила котелок с яблоками.
Вскоре на кухне было не только жарко, но и влажно от пара, а еще очень вкусно пахло.
Когда яблоки были готовы, Полина налепила пирожков с яблочной начинкой. Она постаралась сделать больше, чтобы хватило и поесть, и на продажу. Затем та же участь постигла и капусту. Часть Полина отложила для еды, остальное завернула в тесто.
Оставалось только сделать пирожки с ливером, но места на столе уже не хватало, поэтому Поля решила для начала пожарить то, что есть.
Открывшаяся дверь заставила Полину ощутить, как сердце подпрыгнуло к самому горлу. Перехватив скалку удобнее, она резко повернулась к источнику шума.
Это оказался Тишон вместе с Зельцем.
Он стоял в проеме и удивленно оглядывал полный стол пирожков.
— Не пугай так, — попросила Поля и выдохнула. — Проходи. Сейчас накормлю.
Если Тишон все еще был в легком ступоре, то Зельц явно ощущал себя более вольготно. При звуке голоса Полины он протиснулся мимо хозяина и поцокал к ней, помахивая хвостом.
— Привет, — поздоровалась с ним Поля и улыбнулась. — Ты сегодня помогал, не так ли? — спросила она, имея в виду охоту. — Хороший мальчик, — добавила и направилась к печи.
Там она намешала псу полную миску отменной похлебки, добавив в мясные отходы бульона и раскрошив зачерствевшую лепешку, а затем отдала все это Зельцу. Судя по тому, с каким аппетитом пес начал есть, еда пришлась ему по вкусу.
Когда Полина повернулась, то сразу увидела, что Тишон уже сидит за столом. При этом он принюхивался и поглядывал на своего пса с недовольством, будто был не рад, что зверя накормили раньше, чем его.
Поля усмехнулась и начала накладывать мужчине еды.
Проверив мясо, она достала из котелка большой кусок и добавила к нему несколько половников тушеной капусты. Не забыла и о пирожках.
— Приятного аппетита, — пожелала она, поставив еду перед мужчиной.
— Спасибо, — ответил тот, отцепил от пояса ложку и приступил к трапезе.
Поля никак не прокомментировала то, что он носил столовый прибор на поясе. У нее имелись свои дела.
Достав ливер и немного мяса, она мелко все нарезала и размяла, добавив соли. Затем налепила с этой начинкой пирожки и поставила жариться.
Доделав все, Поля прибрала стол и подняла наконец взгляд. И сразу вздрогнула, заметив в дальнем углу Тишона. Тот сидел и что-то точил.
— Ночной перекус, — произнесла она, привлекая к себе внимание.
Когда Тишон посмотрел на нее, Поля показала тарелку, полную пирожков, и накрыла ее доской, чтобы никто не залез.
— Спасибо, — поблагодарил мужчина и встал. — Помочь? — спросил он, глядя, как Полина пытается поднять полный поднос. Пришло время накормить графа и его сына.
Поля кивнула и позволила Тишону взять ношу. Сама она открыла для него дверь.
— Отнеси в комнату его сиятельства, — попросила Полина. — Я к молодому господину.
Тишон бросил на нее внимательный взгляд, а затем все-таки кивнул.
Добравшись до комнаты Арчи, она отперла замок и вошла. Мальчик снова сидел около окна. Поля сжала губы. Скоро она что-нибудь обязательно придумает.
— Привет, — поздоровалась Полина и улыбнулась, приближаясь к ребенку.
Тот сразу сполз со стула и подошел к ней.
— От тебя вкусно пахнет, — произнес он, нюхая воздух. Выглядел Арчи при этом как крошечный котенок, нос которого то и дело подергивался в попытке уловить как можно больше аромата.
— Пришло время ужина.
Арчи поднял взгляд.
— Я снова смогу выйти? — спросил он с надеждой.
Полина присела и погладила ребенка по голове.
— Да, — ответила она. — Мы снова пойдем к твоему отцу.
Арчи серьезно кивнул и, протянув руку, погладил уже Полину по голове. Поля от такого замерла. Она не знала, что делать.
— Зачем… это? — немного растерянно спросила она.
— Мне нравится, когда ты так делаешь, — признался Арчи, но его рука почти сразу замерла. — Нельзя?
Поля выдохнула и слабо улыбнулась. Хотелось обнять кроху и стиснуть что есть силы, но она понимала, что это не лучшая идея. Вместо этого она просто подняла руку и погладила мальчика по щеке.
— Можно, — разрешила она.
Некоторое время они так и стояли, пока живот малыша не напомнил о том, что его давно не наполняли. Его рычание было настолько сильным, что Арчи смущенно замер, а потом неловко переступил с ноги на ногу и отошел на шаг.
Полина улыбнулась и поднялась.
— Идем? — позвала она и протянула руку.
Арчи с готовностью схватился за нее.
В темноте поместье выглядело слегка зловеще. И пусть Полина уже немного привыкла к этому миру и дому, она все еще ощущала тревогу и беспокойство, находясь в подобном месте. Казалось, само здание скорбело о судьбе своих хозяев.
Тишона в комнате графа уже не оказалось.
— Молодой господин снова пришел вас навестить, ваше сиятельство, — произнесла Полина громко, когда они оба вошли в комнату.
— Привет, — вежливо поздоровался Арчи и, отпустив руку Поли, подошел к кровати. После этого он неуверенно оглянулся на Полину. Она не знала, о чем именно мальчик спрашивал, но кивнула.
Сразу после этого малыш забрался на кровать и сел рядом с молчаливым и неподвижным отцом.
— Как твои дела? — спросил он, удобнее подбирая под себя ноги. — Наверное, совсем невесело все время спать, да? Я спросил Бальда, можно ли что-нибудь сделать, но он промолчал. Не то чтобы он часто что-то говорил, но…
Полина вздохнула и подошла к столу, намереваясь расставить ужин. В груди снова будто что-то шевельнулось. Это было немного тревожно. Казалось, что ей досталось тело со слабым сердцем. Она не могла придумать другой причины такого странного ощущения.
Подхватив тарелку, Поля оглянулась в сторону кровати. В этот момент она держала тарелку с отваром. Увиденное оказалось настолько неожиданным, что она едва не уронила посуду.
Аккуратно поставив тарелку обратно на стол, Полина выпрямилась и повернулась всем телом. Некоторое время она смотрела с недоумением, а затем, пододвинув не глядя стул, села, пытаясь понять, что именно видела.
Казалось, все тело графа было замотано в громадные и даже на вид тяжелые цепи. На каждом звене серебристым светом мерцали неизвестные Полине символы. При каждом вдохе графа цепи сжимались, будто любое движение воспринималось ими негативно. Несомненно, это должно было причинять сильные неудобства.
Поля моргнула и потерла глаза. Цепи не пропали.
Конечно, сразу возник вопрос: почему она не видела что-то настолько массивное раньше? Такое дополнение нельзя было пропустить!
Помассировав виски, Поля поднялась и осторожно подошла к кровати. Арчи при ее приближении поднял голову.
— Ужинать? — спросил он с нетерпением.
— Минутку, малыш, — попросила Поля, совсем позабыв, что при графе к мальчику не стоило обращаться столь фамильярно. Сейчас ее волновало нечто совсем иное, чем местный этикет. — Скажи, пожалуйста, ты видишь на кровати что-нибудь странное? — спросила она.
Арчи непонимающе моргнул и окинул лежащего отца внимательным взглядом.
— Нет? — в его голосе отчетливо слышался вопрос.
Полина кивнула и позвала его к столу. Усадив Арчи на стул, она пододвинула к нему мясо и капусту, не забыв еще положить разных пирожков и сладких крендельков. Под конец Поля мягко погладила малыша по голове и пожелала ему приятного аппетита.
Как только ребенок погрузился с головой в насыщение, она вернула свое внимание его отцу.
Подойдя ближе, Полина осмотрела цепи. Вскоре она заметила, что все они сходились в одном месте, под кроватью, а затем, тесно переплетенные, исчезали где-то под полом.
Встав с колен, на которые опустилась, чтобы все хорошенько рассмотреть, Поля отряхнула юбку и открыла глаз графа.
— Добрый вечер, ваше сиятельство, — поздоровалась она, когда внимание дракона сосредоточилось на ней. — Я не видела этого раньше, — спокойно сказала она, хотя в душе немного нервничала из-за нового графского украшения, — но сегодня увидела на вас цепи. Вы знаете, что это такое?