Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ)
Голос императора полон жалости. Он с пониманием смотрит на Рауля.
— Ваше величество, к чему такая спешка?
— Это ты, как я посмотрю, не спешишь жить. Уже время за полночь, а ты с Эйвис всё хороводы водишь.
Я смутилась. Потупила глаза.
— Ты не смущайся. А лучше выполняй свои супружеские обязанности. Земли Северного пограничья проблемные в империи. Постоянные стычки с вампирами из Сумеречного королевства, с контрабандистами, поставляющими им живой товар. Периодически орки вспоминают о нашей империи. Да, ещё много проблем.
— А, что там с Сумеречным королевством? Пока всё тихо. Правда, участились случаи контрабанды живого товара. Но мы отлавливаем нарушителей и вешаем без суда и следствия.
— Сурово, но справедливо, — соглашается император, — только ты мне зубы не заговаривай. Не отвлекайся от основной задачи.
— Какая моя основная задача? — недоумевает Рауль.
— Я уже начал сомневаться, как такой тугодум справится с управлением Северным Пограничьем, — насмехается император.
— Ваше величество, — укоряет его Рауль, — вы же не просто так появились здесь. Значит, нас ждут серьёзные проблемы.
— Нас серьёзные проблемы будут ждать, если вы сейчас стихи начнёте друг другу читать. Эйвис, я не шучу, закрепление вашего брака основная задача на эту ночь.
Я в ступоре, а император абсолютно спокоен. Такое ощущение, что он всё же специально подгадал момент для появления.
— Ваше величество, я бы с удовольствием проводил вас к отцу или дяде, но мы здесь заперты.
— Какая оригинальная брачная ночь. Заперли, чтобы вы не разбежались? Я сам уйду, но, чтобы к утру доказательства скрепления брака мне предоставили.
Я поднимаю глаза к потолку, а Рауль задумчиво смотрит на огонь в камине.
— И даже не думайте схитрить. Забыли кто у вас император? — уже без тени добродушия рычит он.
— Забудешь такое, — бурчит Рауль, — мы чуть заиками не сделались, когда услышали ваш голос.
— Главное, чтобы мужскую силу не потерял, — смеётся император, — голос вам сейчас ни к чему.
Он делает шаг и исчезает.
— Серые волхвы чувствуют ложь, — почти прошептала я.
— Серые волхвы много чего могут, дорогая. Поэтому помни об этом всегда. А сейчас давай стараться, чтобы ночь прошла не зря.
Проснулись мы поздно. Рука моего мужа покоилась у меня на груди. По телу проходит предательская дрожь от воспоминаний минувшей ночи. Я не ждала, что Рауль подарит мне столько нежности.
— Проснулась? У нас ещё есть время до прибытия императора, — страстно шепчет он мне на ушко.
— Мне нужно привести себя в порядок. Ты же не хочешь, чтобы я встретила твоих друзей в таком виде?
— В таком виде встречай только меня, — Рауль настроен на игривый лад.
— У нас сегодня сложный день. Ты должен пройти церемонию принятия власти, — напоминаю ему.
— У меня нехорошие предчувствия. Когда была церемония передачи власти от деда отцу, император не приезжал. Почему он появился сейчас? — рассуждает вслух Рауль.
— Мало ли почему? Причин может быть много, — я пытаюсь унять волнение мужа. — Например, он к тебе хорошо относится.
— Так себе причина, — не соглашается Рауль. — Скорее всего, что-то затевается на границе. Последнее время мы перекрыли все лазейки для продажи живого товара в Сумеречное королевство.
— Может, вампиры обиделись? — предполагаю я.
— Если это так, то нужно опасаться нападения. Прямых стычек с вампирами у нас на границе я не припомню. Они не нарушают мирный договор последние пятнадцать лет.
Я ничем не могу помочь Раулю. Южные земли империи граничат с морем и с Султанатом двуликих. Это самые беспроблемные границы империи.
Нашу утреннюю беседу прерывает тактичный стук.
— Войдите, — говорим хором.
К нам в спальню вваливается толпа народа, во главе с императором.
— Похвальное единение, — одобряет император и мне предоставляется возможность рассмотреть его.
Высокий, на вид лет тридцати. Тёмную копну волос держит в повиновении узкий обруч короны. Отец рассказывал, что император не любит мощную корону, надевая её только на торжественные приёмы.
Встречаюсь с насмешливым взглядом голубых глаз. Такой контраст, просто крышу сносит. Недаром шепчутся, что у него после гибели императрицы побывало немало девушек. Теперь-то я понимаю зачем. И странная дружба моего мужа с первыми красавицами столицы тоже понятна.
— Насмотрелась? — спрашивает напрямую. — Ну, что хорош твой император?
— Хорош, — нагло отвечаю я. — Только я не успела рассмотреть вас.
— Вообще-то, император не её, — отрезает Рауль.
— Не надо ревновать, — веселится император. — Эйвис, вы сегодня прелестно выглядите. А тебе, друг мой, не мешало бы привести себя в порядок.
У меня создалось ощущение, что император дразнит Рауля.
— Гио, у тебя не выйдет меня задеть, — улыбается мой муж. — Ты сам-то скоро должен жениться. Помнишь? Дни траура проходят и тебя ждут весёлые деньки.
Император нахмурился. Правду, значит, говорил мой брат, что Рауль и император друзья. Только друг может называть по имени императора.
— Так, господин наследник, быстро приведите себя в порядок. Завтрак и на церемонию. Я, что здесь до вечера должен болтаться?
— При хорошей организации отдыха можно и до утра, — включается Артур.
— Я смотрю, вы здесь осели прочно, с хорошей организацией отдыха. Господин Верховный маг, так вообще с двумя девушками.
— Неправда! Одна из них моя! — одновременно рычат маг Лайонел и Джейкоб.
Император с трудом сдерживает ухмылку.
— Артур, отправляешься вслед за мной. Через два дня, чтобы был у меня. Джейкоб разберитесь уже с девушками. Вчера, кажется, я вас застал девицей, которую словно в снегу вываляли?
Глава 8
Рауль Ренделл
Известие, что Эбигейл нашли, сняло камень с моей души. Я с облегчением посмотрел на дядюшку. Вот выручил, так выручил.
— А ты лучше смотри за своими бабами, — император подходит ко мне вплотную и едва слышно говорит на ухо. — Какого дьявола, твоя любовница делала на свадьбе? А ты вместо того, чтобы вышвырнуть её, позволил издеваться над законной женой.
Я надел маску раскаяния и Гио сделал вид, что поверил.
— Благодарю, что пришли. А теперь, прошу всех выйти вон. Мне нужно готовиться к церемонии, — без зазрения совести я выгнал всех из комнаты.
Костюм для церемонии передачи власти не менялся с самой первой подобной церемонии. Когда ткань ветшала, но шили новый такой же. Вот и этот подогнали по фигуре. Я не знаю, что конкретно будет, но нервничаю изрядно. Была бы моя воля, то потянул бы с церемонией ещё.
У меня такое впечатление, что отец цепляется за жизнь из-за того, что не передал официально власть из рук в руки. Как только он это сделает, то покинет этот мир.
Я надеваю новую рубашку, чёрные штаны и чёрный кафтан, расшитый серебром. На ноги — сапоги. На мне нет драгоценностей, кроме обручального перстня.
Вспоминаю в каком порядке проходит церемония. Эйвис давно готова, она не принимает участия.
— Удачи, Рауль, — говорит она и выскальзывает за дверь, чтобы наблюдать за церемонией из толпы любопытных.
Жду ещё некоторое время. За мной пришёл слуга. Ну, что ж пора. Иду в зал. Сердце колотится. Я замираю на верхней ступени лестницы.
Голос императора заполняет своды замка:
— Я правитель империи Илинай, Гиоргий Рэнгволд прибыл по просьбе здесь присутствующего Ричарда Ренделла о передачи власти над Северным Пограничьем. Подтверждаешь ли ты свою просьбу сейчас перед лицом своих людей и свидетелей?
— Подтверждаю, мой повелитель, — отец склонил голову в поклоне.
— Готов ли ты Ричард, восьмой герцог Ренделл, Властелин Северного Пограничья передать всю власть своему сыну.
— Готов, — отвечает отец слабым голосом. Вижу, что его одели в парадную одежду. Он выглядит измождённым.
— Подготовил ли ты достойного приемника? — опять спрашивает император.