Черная дыра (книга 2)
– Но ведь Гела принимала антибиотики, – упавшим голосом произнес он.
– Какие? – Айзук взяла упаковку. – Эти? Эти слишком слабые для огнестрельного ранения. Операцию откладывать нельзя. Будем делать ее завтра в восемь утра. Вы ассистируете.
– Я? – изумился Веланда.
– Но больше некому. Надеюсь, Вы не боитесь крови?
– Крови я не боюсь, – растерянно пожал плечами он. – Но я астрофизик и очень далек от медицины.
– Но зажим-то подать мне Вы сможете, – безапелляционно заключила Айзук. – Тем более, что выбора все равно нет… А сейчас я поставлю нужные уколы, но хочу предостеречь: лучше Геле станет не сразу. Ночь предстоит сложная… Пожалуйста, не отходите от нее. Я бы осталась с ней сама, но Хадкор запретил.
– Конечно, я не оставлю ее, – кивнул он.
– Ну что ж… жаропонижающее продолжайте каждые три часа. И держитесь…
Тут оба одновременно ощутили плавный толчок: «Ураган» тронулся в путь, увлекая за собой атонский корабль.
– Вот мы и полетели, – Айзук улыбнулась, и в ее улыбке ему почудилась странная лукавая искорка. – А мне пора, до завтра.
Ночь действительно выдалась, пожалуй, самой изматывающей и нервной в его жизни: он дремал в кресле рядом с ее кроватью, но то и дело просыпался то от горячечного стона, то от тихой просьбы «пить», то от необходимости подать таблетки. Он терпеливо вставал и делал все, что нужно, думая об одном: «Только бы ей стало лучше… Только бы она продержалась до операции…»
Айзук появилась полвосьмого, со своими неизменными сопровождающими.
– Доброе утро, – поздоровалась она и сразу приступила к делу: – Есть более-менее подходящее помещение для операции?
– Лабораторный отсек, – предложил он. – Там есть удобный стол.
– Хорошо, идемте туда.
Веланда отнес Гелу в лабораторию и уложил на стол. Айзук расположила свой чемоданчик на соседнем. Вергийцы уселись у двери, держа оружие наготове, продолжая бдительно следить за содержанием разговоров.
– Мда-а, под дулом пистолетов я еще ни разу не оперировала, – усмехнулась Айзук. – Будет о чем в старости рассказать внукам… Да, ребятки? – обратилась она к солдатам.
– Если доживете, – криво ухмыльнулся один из них.
– Вас переживем, – с достоинством отпарировала девушка. – Господин Веланда, подойдите, пожалуйста, сюда, я проинструктирую Вас по инструментам.
Операция длилась около часа. Веланда смотрел, как тонкие девичьи пальцы уверенно и ловко режут живую ткань, и размышлял о хрупкости человеческой жизни, о ее пугающей зависимости от причуд и капризов власть предержащих. Что чувствуют люди, чьи дорогие и любимые близкие погибают по таким глупым, нелепым причинам? Нет, этого он никогда не хотел бы узнать…
Закончив, Айзук распорядилась:
– Принцессу можно унести обратно в каюту. Операция прошла удачно. Но высокая температура, скорее всего, продержится еще двое-трое суток, не меньше. Я буду заходить три раза в день, ставить уколы, сегодня тоже зайду.
– Спасибо, – поблагодарил Веланда.
– Это Вам спасибо, Вы были отличным ассистентом. И вообще, Вы замечательно справляетесь… Осталось продержаться не так уж много. Ну, – обернулась она к своему конвою, – чего сидим? Нам пора на «Ураган», провожайте меня, а то без свиты я уже чувствую себя какой-то незначительной, ха-ха-ха!
Когда они ушли, Веланда вернул Гелу в каюту, а сам уже привычно уселся в кресло. За окном проплывали один за другим различные космические объекты. Вергийский звездолет устремлялся в вечно загадочные глубины Вселенной.
ГЛАВА 2. СТАРТ
Алан шел по извилистым коридорам вергийского звездолета в столовую на обед. В так называемую «малую» столовую, где отдельно от членов экипажа и солдат принимал пищу сын вергийского Президента. Вчера вечером Хадкор распорядился, что вновь прибывшие на «Ураган» будут завтракать, обедать и ужинать вместе с ним.
– Вы же мои гости, – сказал он, язвительно улыбаясь. – А гостям – особый знак уважения.
Все трое прекрасно поняли, что «знак уважения» – лишь предлог для того, чтобы контролировать их занятость и передвижения по звездолету, но, разумеется, промолчали. Также каждому выделили по небольшой отдельной каюте – Алану и Айзук в отсеке для пилотов и инженеров, Дайо – рядом с апартаментами Хадкора.
– Будьте осторожны, – успел вечером шепнуть им Дайо. – Ваши каюты наверняка напичканы камерами.
Айзук сразу после размещения отправилась на атонский корабль, чтобы осмотреть Гелу. А Алан пошел в капитанскую рубку.
– Добрый вечер, – вежливо поздоровался он с первым пилотом.
– Добрый вечер, – окинув «атонца» с головы до ног презрительным взглядом, ответил тот. – Меня зовут господин Вурхон. Наш второй пилот жив?
– Жив, но не совсем здоров. Ему придется еще полечиться.
– Понятно. Сейчас меня вызывает к себе господин Хадкор, чтобы отдать приказ о старте. Ни к чему здесь пока не прикасайтесь. Настройку навигатора на координаты Декстры будете производить в моем присутствии.
– Слушаюсь, господин Вурхон, – Алан старался, чтобы тон его голоса звучал максимально покладисто и миролюбиво.
Вурхон удалился, а Алан открепил замаскированную информационную карту от молнии кармана и вставил в компьютер. Пара минут – и программа-вирус проникла в навигатор, о чем на его экране появилось короткое сообщение. Алан вынул карту и спокойно пристегнул ее на место. Все так же спокойно и сосредоточенно по возвращении вергийца он ввел в навигатор координаты Декстры.
Первый пилот убедился, что координаты действительно соответствуют неизведанной до сих пор области Галактики, и велел стартовать. Алан сел в кресло второго пилота, и после выполненных обоими необходимых манипуляций корабль тронулся с места, постепенно ускоряя ход.
Таким образом, его миссия по подмене координат была выполнена; теперь оставалось только следить за господином Вурхоном, чтобы, по мере возможностей, не допустить появления у него каких-либо сомнений и догадок.
Ночь прошла спокойно, а утром Алану удалось сделать еще одно важное дело: также в отсутствие вергийского пилота он скачал из бортового компьютера план звездолета. Распечатав несколько экземпляров, спрятал во внутренний карман, чтобы потом передать друзьям: ориентироваться на вражеском корабле нужно было уверенно.
И теперь, шагая в столовую, он отмечал про себя: постоянных постов охраны, выставленных возле каких-либо помещений, а также караулов, патрулирующих коридоры или отсеки, на «Урагане» не было. Однако то и дело то тут, то там проходили вергийские солдаты, вооруженные парализующими пистолетами; на чужака-атонца они смотрели настороженно и враждебно. «М-да-а, передвижения по «Урагану» требуют огромной осторожности», – пришел к выводу Алан.
В столовой уже были все. Айзук с крайне удрученным видом, погруженная в собственные мысли, смотрела куда-то мимо меню. Хадкор расположился во главе стола, и меню интересовало его гораздо больше: он внимательно изучал книжечку в роскошном золотом переплете. А Дайо…
Дайо исчез. На его месте, слева от Хадкора, сидел настоящий вергийский дипломат: с надменным выражением лица, с пренебрежительно поджатыми губами. Юноша явно происходил из именитой и небедной семьи: свысока он внимательно проследил, чтобы официант поклонился с подобающе почтительным видом, и, более не удостоив прислугу взглядом, принялся заказывать блюда, обращаясь не к человеку, а к меню. «Вот это перевоплощение, – мысленно восхитился Алан, – жаль, что Дайо не актер, имел бы бешеный успех…»
– Присаживайтесь, господин пилот, – встретил его Хадкор. – Приятного аппетита. – Он повернулся к Айзук. – Госпожа доктор, как здоровье принцессы?
– Тебе-то какое дело? – сверкнув из-под челки презрительным взглядом, угрюмо буркнула та.
Хадкор даже не успел среагировать – Дайо, сузив глаза, хлопнул ладонью по столу.
– Я вижу, господа атонцы не собираются утруждать себя вежливостью, – подавшись вперед и глядя прямо в лицо Айзук, зловеще прошипел он. – С Вами, девушка, разговаривает сын всенародно избранного Президента планеты Верга. Извольте отвечать, когда Вас спрашивают!