Под Знаменем Империи, Том II (СИ)
После очередной ночной вылазки в город, где приходилось усмирять бунтующих против произвола контрразведки гвардейцев, Райдо возвращается в свой взвод и видит, как один из отрядов майора выводит из здания нескольких человек.
— Что здесь происходит⁈ — Умник со своими людьми преграждает путь бойцам внутренней безопасности.
— Отставить, сержант! — рявкает выступивший вперёд крепкий лейтенант с залысинами. — Эти люди подозреваются в пособничестве демонам.
— Есть этому доказательства? Хоть какие-нибудь свидетельства? — негодует уставший от всего этого произвола Райдо.
— Критика методов контрразведки, — холодно отвечает офицер. — Хотите обжаловать — пишите официальный рапорт. И это вам надо предоставить доказательства невиновности своих товарищей. Пока что они под подозрением.
— Какого?..
Райдо не верит своим глазам, видя, как в последних рядах задержанных из временной казармы выводят его друга Торвальда. От увиденного Умник пребывает в смятении. Ему приходится переступить через себя, чтобы попросить неизвестного офицера разрешить ему поговорить с другом. Подручный Кантора, нехотя, но всё же позволяет.
— Торвальд, что стряслось? — севшим голосом спрашивает Весна.
— А ты будто сам не знаешь, братец, — вздыхает северянин, понизив голос до шёпота. — Эти изуверы хуже трупоедов будут. Своих же в могилу отправляют. Те хотя бы не прикидываются союзниками. Слыхал я, что несколько бойцов из третьего взвода руки на себя наложили после того, что с ними сделали в карантине.
— Хватит болтовни! — припечатывает один из конвоиров.
Торвальда с силой дёргаю за плечо и уводят.
Райдо остаётся крайне недоволен таким вердиктом. Он обращается к взводному сержанту Карду и ротному офицеру, но те, прекрасно понимая ситуацию, не горят желанием вмешиваться в дела контрразведки. Даже офицеры могут попасть под жернова этого «правосудия». Однако Райдо всё же удаётся выбить аудиенцию у самого майора.
Кантор внимательно выслушивает доводы Умника, но его лицо остаётся непроницаемым. Он откидывается на спинку кресла и некоторое время молчит, словно обдумывая свой ответ.
— Младший сержант Райдо, — наконец произносит он ровным голосом. — Я понимаю ваше беспокойство за своего товарища, но вы должны осознавать, что мы находимся в критической ситуации. Любая ошибка, любой просчёт могут стоить жизней сотням, если не тысячам людей.
Старший офицер подаётся вперёд, его взгляд становится пронизывающим.
— Поймите, сержант, мы не можем позволить себе рисковать. Каждый, кто вызывает хоть малейшее подозрение, должен быть проверен самым тщательным образом. И да, иногда это может выглядеть жёстко или даже жестоко. Но альтернатива — это открыть двери для скверны, позволить врагу проникнуть в наши ряды.
Он продолжает слегка отвлечённым голосом:
— Вы уже неоднократно сталкивались с трупоедами в бою и знаете, насколько они опасны, но это были враги, бьющееся с вами лицом к лицу. Иные демоны способны проявить гораздо больше коварства. Один умелый Разделитель способен низвести образцовый полк до состояния обезумевших зверей. Талантливый Пастырь может превратить идеальную деревню, житницу Империи, в логово гнусных культистов. Я не раз видел подобное собственными глазами. Поверьте моему опыту. Вот почему порчу нужно выжигать.
Глава контрразведки на мгновение замолкает, словно давая Райдо возможность осознать сказанное.
— Что касается вашего друга, — продолжает майор, — если он невиновен, ему нечего бояться. Наоборот, он должен быть заинтересован в том, чтобы любые подозрения были развеяны. А вот ваша чрезмерная обеспокоенность его судьбой, сержант… Она сама по себе может вызвать определённые вопросы.
Кантор откидывается назад, не сводя глаз с собеседника. Умник порывается возразить, но его обрывают.
— Так что мой вам совет, младший сержант — сосредоточьтесь на своих прямых обязанностях. Предоставьте расследование тем, кто за него отвечает. И поверьте, если ваш друг чист — с ним всё будет в порядке. А если нет… Что ж, тогда вам стоит задуматься о том, кому вы на самом деле верны.
С этими словами он жестом показывает, что аудиенция окончена. Его тон и манеры остаются безупречно вежливыми, но в них чувствуется стальная непреклонность человека, уверенного в своей правоте и готового идти до конца в достижении своей цели.
Райдо всё же отступается, но не сдаётся. Он понимает, что в карантине от него будет мало толку. А времени остаётся в обрез. Придётся самому искать следы демонов в городе и добывать доказательства невиновности Торвальда и других бойцов.
Через Карда ему удалось подать рапорт на имя генерала Кариссы в надежде, что она сможетвступиться за своих подчинённых.
Тем временем из-за действий майора в армии растут волнения и недовольство. Как бы вся эта смута не переросла в полномасштабный раскол.
Несмотря на усталость, Райдо вызывается в дневной патруль по городу, надеясь поскорее найти хоть какие-то зацепки. Сержант Кард не одобряет этого, но соглашается, понимая, что Умника сейчас не остановить. Да и его самого порядком достало самоуправство контрразведки. Поэтому он выделяет в помощь Райдо нескольких доверенных бойцов, чьи способности могут пригодиться в поиске следов вражеского влияния.
* * *Недолго нам удаётся продвигаться без помех. Миновав несколько природных источников Ки, ещё не захваченных вражеской скверной, мы сталкиваемся с первым серьёзным отрядом демонов. Это не древесная мелюзга, а организованная группа, которая сразу же нападает на нас, пытаясь взять в кольцо.
Приходится прорываться с боем, а врагов становится всё больше. Они наседают со всех сторон, навязывая нам сражение. Явно тянут время — все мы ощущаем, как из глубин леса, со стороны оскверненного святилища, надвигается новая угроза. Лорд идёт по нашему следу.
До прогалины удаётся добраться, но не без потерь. Пятерых гвардейцев демоны разрывают на части. Аура могучего преследователя всё ближе.
— Последний рывок! Вперёд, бойцы! — подбадривает Эйрин, но даже в его голосе слышатся нотки сомнения.
Лес встаёт перед нами неприступной стеной. Там, в зарослях, затаились враги, а сзади, со спины, они напирают в открытую.
Эйрин приказывает одному отряду расчистить путь, прокладывая его по густым зарослям и убивая засевших там демонов. Остальные сдерживают натиск подступающих со спины тварей.
В воздухе мелькают техники. Лес превращается в поле боя. Вспыхивают огненные шары, пламя заливает всё вокруг, но деревья долго не горят. Растения быстро тухнут и начинают тлеть, испуская едкий смрадный дым, от которого щиплет глаза.
В ход идут все стихии. Однако мы действуем размеренно, насколько это возможно в данной ситуации, когда на тебя напирают орды трупоедов. Надо экономить силы, а могущественная пугающая аура приближается.
Сам капитан Эйрин берётся расчищать дорогу, прокладывая нам коридор, но противники свободно двигаются в зарослях. Мелкие лесные отродья сыпятся из крон деревьев словно переспевшие плоды. Эти точно подгнили. Дорога им одна — стать удобрением.
Я пылающей вспышкой перемещаюсь по полю боя, поддерживая и прикрывая товарищей, в местах, где нападают сильные враги. Нескольких бойцов забирает лес. Ещё один чёртов пособник демонов. Даже практики древесной стихии не в силах остановить зараженную растительность. Кажется, что сейчас они почти бесполезны, но это не значит, что их жизни не важны.
Нам удаётся продвинуться от прогалины к краю чащобы, но нас опять зажимают со всех сторон. Мы дорого продаём свои жизни, яростно отбиваясь. Впрочем, демонам нет конца и края, и они становятся всё сильнее.
Ледяные шипы и стальные лезвия пронзают отродий подземного мира. Земля разверзается у них под ногами и с треском схлопывается, превращая в кровавую кашу или труху, если это древесные выродки. Водяные хлысты сносят головы, но в рядах врагов уже появились такие уникумы, которые даже способны их отращивать. Приходится уничтожать ядра в теле, только так их регенерация прерывается.