Неожиданный наследник 3 (СИ)
Заслушав доклад де Кесада и Шешковского о провидимых действиях, понимаю, что пора заканчивать. Иначе я просто начну зевать, ибо изрядно устал. Надо поспать полчаса, что я стал делать с недавних пор. Очень помогает и бодрит. Главное — спать надо до еды, а не после. Далее можно заняться иными делами, которых у меня просто огромное количество.
Когда вельможи вышли, я решил немного расслабиться и вытянул ноги. Но Теплов остался в кабинете и с заговорщицким видом посмотрел на меня. Всем хорош Григорий Николаевич, и хорошо, что я получил такого главу канцелярии. Но есть в нём тяга к театральности. Обижаться и раздражаться на это бесполезно, уж лучше немного подыграть столь полезному человеку.
— Не томи, Григорий Николаевич. Ты же видишь, что я устал и хотел немного отдохнуть.
— Тут такое дело, Ваше Величество, — громким шёпотом произнёс секретарь, — Я позволил себе нарушить приказ графа Шувалова и пообещать аудиенцию частному лицу. Понимаю, что не прав и готов понести наказание.
А мне даже стало любопытно, чего там не поделили обер-камергер и глава канцелярии. Они иногда ставят друг другу небольшие подножки, определяя границы собственной власти. Я в эти дела особо не вмешиваюсь, путь куражатся. Но и просто так ссориться с некогда всесильным графом Теплов не будет. Чего на него нашло? Он предпочитает действовать из-за спины.
— Заинтриговал ты меня, Григорий Николаевич, — разминаю отёкшие плечи и сажусь ровно, — Веди своего просителя.
— Это просительница, Ваше Величество. Я мигом, — стервец, быстро выскочил из кабинета, оставив меня в недоумении.
Глава 2
Февраль 1766 года, Москва , Российская империя.
— Не ожидал вас увидеть, Анна Алексеевна, — произношу в ответ на приветствие гостьи, справившись с удивлением.
Девица Хитрово присутствовала на приёме и двух балах, недавно прошедших в Лефортовском дворце. Но тогда я находился в каком-то полусне, и все окружающие просто сливались в бесконечную череду образов. Поэтому я особо не выделял гостей, разве что перекинулся несколькими словами с послами и некоторыми наиболее важными вельможами. Просто тогда меня посещала только одна мысль — скорее добраться до кровати и уснуть. Ведь кроме балов и прочих церемоний, мне приходилось работать с самого раннего утра.
Но понемногу обстановка успокоилась. Теперь я располагаю временем не только для работы, но и подобных аудиенций, которые могут оказаться весьма неожиданными. Потом надо сделать Теплову хорошее внушение, чтобы предупреждал о таких гостях.
А Хитрово — хороша! Густые тёмные волосы девицы сложены в замысловатую причёску, скреплённую роскошной диадемой с огромным сапфиром в навершии. На Анне платье переходного вида, как их ныне называют в свете. Женщины внезапно поняли, что мода в империи резко изменилась. Мужчины стали стремительно менять кюлоты на штаны, а узкие кафтаны французского покроя — на русские. Ещё почти пропали парики, обнажив немало лысин. Это я так шучу. На самом деле плешивые вельможи начали стричься коротко, а остальные щеголяли вполне себе естественными волосами. Дамам же оказалось тяжелее. Но тут на помощь пришла Лиза, появившаяся в платье, сшитом по моим рисункам. Вернее, это была вольная переработка картин, показанных Майором. Только у швеи и сестрёнки было своё мнение, поэтому получилось весьма любопытно.
Главное — дамы начали потихоньку отказываться от пышных юбок в сторону приталенного платья. Что-то подобное носят в Англии, как говорят знатоки, поэтому дворянки с вдохновением взялись за новые наряды. Ведь главное, чтобы мода шла из Европы.
От париков женщины тоже отказались, что радует меня более всего. Грустно было наблюдать, как красивые девушки и женщины уродуют себя непонятными конструкциями. А сейчас всё гармонично и легко, заодно платье снимается гораздо легче. Это я припомнил мучения, когда нас с Аней обуяла страсть прямо в кабинете. Было одновременно смешно и грустно, ведь платье без помощи служанки мы так и не сняли. Чего это меня потянуло на воспоминания?
На самом деле всё понятно. Хитрово больно уж хороша, особенно в струящемся платье, облегающем её красивую фигуру, а небольшой вырез чуть ли не манит заглянуть глубже.
— Ваше Величество, я так рада, что вы уделили мне немного времени, — произнесла гостья грудным голосом, от чего у меня по телу побежали мурашки, — Могу ли я рассчитывать на ваше понимание?
Зачем я встретил девицу, стоя у шкафа? Ведь кроме мурашек, у меня возбудилась иная часть тела. Хорошо, что широкие штаны и длинный кафтан помогли спастись от немедленного конфуза. Не думаю, что дело только в красоте Хитрово. Просто у меня давно не было женщины. Девушка всё прекрасно понимает, потому и подошла как можно ближе. В голову ударил лёгкий аромат духов, а ещё я с трудом отвёл взгляд от манящего выреза с двумя соблазнительными полушариями.
— Анна Алексеевна, у меня действительно мало времени, — стараюсь говорить ровно и не перейти на хрип, — Что у вас произошло?
Ясные голубые глаза сразу наполнились печалью. Сделав ещё шаг навстречу, почти дотронувшись до меня своим телом, гостья произнесла.
— Мой брат Фёдор пострадал от братьев Орловых, оказавшись одним из немногих, кто решился противостоять их усилению. За это несчастного выслали в имение, — тихо ответила Анна, а я понимаю, что просто заворожён и тону в её глазах, — К сожалению, брат не успел прибыть в столицу во время подавления мятежа против Вашего Величества. А ведь он самый настоящий герой, ещё два года назад решивший бороться с узурпаторами! Нет, Фёдора оправдали и позволили вернуться на службу. Но он получил всего лишь камер-юнкера, даже не камергера. Это несправедливо! Сам братик никогда не попросит за себя, так как очень горд. Вот я и решила ему помочь.
Произнесено всё было тихо, но с такой страстью, что слушавший просто обязан проникнуться действиями любящей сестры. Ещё этот невинный вид и взгляд печальных глаз! Брр. Мысленно себя одёргиваю, чтобы не притянуть девицу к себе. Чтобы успокоить, конечно.
Быстро пытаюсь вспомнить о семейных хитросплетениях Хитрово. Ха-ха! Шутка помогла немного прийти в себя и избавиться от настоящего морока, насылаемого гостьей. Это прямо какое-то колдовство. Только это не должно застилать сознание, пусть очень хочется женской ласки. Ведь Анна по матери — племянница Шувалова, который обер-камергер и весьма влиятельная персона. Если Александр Иванович не стал продвигать родственника, значит, есть причина. Власти у него хватает. Если сильно не наглеть, он может помочь любому человеку хорошим назначением. В придворные дела я стараюсь не лезть, но знаю, что там целый мир. Главное, чтобы интриги не выплёскивались наружу, нанося вред державе. Остальное можно пережить.
Немного придя в себя, пытаюсь сделать шаг назад, но упираюсь в спинку гостевого кресла, стоящего перед моим секретером. Анна же приблизилась и положила изящную ладошку мне на грудь.
— Я буду очень признательна, очень, — повторила она, заставив меня покраснеть, — Понимаю, что вам вскоре предстоит жениться. Но мне нужно только ваше расположение.
Если это не прямой намёк и призыв к действиям, то что? Тем не менее, я старался держаться. Но лицо Хитрово приблизилось к моему, а поцелуй не заставил себя долго ждать. Обнимаю горячее девичье тело и понимаю, что меня откровенно соблазняют. И ведь очень хочется продолжить и задрать юбку девицы, изучив её прелести более основательно.
С трудом останавливаюсь и отодвигаю Анну на расстояние вытянутой руки. Грудь девушки волнительно вздымается, глаза блестят, а щёки алеют. Она диво, как хороша! Только здесь не торжище, чтобы продавать себя за мою благодарность. Во время правления Елизаветы и Екатерины при дворе царил сущий разврат. Но я к этому не готов и против всеобщего блуда. Или обо мне судят по роману со Строгановой? Но им не понять, что там была любовь, а не просто похоть. Кстати, а не действует ли Хитрово по наущению дядюшки обер-камергера? Уж больно всё продумано. Ведь их род не может участвовать в смотре невест. Вот умники и решили, что фаворитка императора по французскому образцу может стать гораздо полезнее, нежели супруга. Небось, и на управление государством они претендуют, как всем известная мадам Помпадур?