Во власти демонов (СИ)
Обнаружив на симпатичном двухэтажном домике, оранжевом, с коричнево-бурой черепицей, вывеску и сумев прочитать на ней надпись «Таверна «Дурной демон», почувствовала облегчение. Значит, говорим мы на одном языке. Вот только я уверена, что это не русский, а совершенно иной, незнакомый язык. И при этом понятный. Снова магия?
Еще немного в неуверенности потопталась у входа, после чего судорожно вздохнула и дернула дверь на себя.
В таверне оказалось пусто. Наверное, сказывалось ранее время — если кто на рассвете и встал, то из номера ещё выйти не успел. Хозяина поблизости тоже не заметила, поэтому позволила себе немного расслабиться и оглядеться. Чистый, небольшой зал без какой-либо отделки стен, но оранжевый кирпич смотрелся уютно. У дальней стены зала — камин, на окнах — симпатичные занавески нежно-кремового цвета, такого же, только более темного оттенка скатерти на столах. А почему «Дурной демон»?..
— Доброе утро. Вы что-то хотели? — раздался за спиной вежливый голос.
Я обернулась и увидела темноволосого демона чуть повыше меня. Однако приятная улыбка с его губ быстро сползла, а брови, наоборот, поползли вверх, под челку. Вероятно, со спины я выглядела не так плачевно. Подозреваю, в моей платежеспособности у него возникли вполне закономерные сомнения.
— Да-а, — протянула я неуверенно. А ну как пошлет, приняв за бродяжку? — Я бы хотела узнать, не нужна ли вам рабочая сила? Разносить еду, делать уборку. Даже готовить могу, — признаюсь, тут я покривила душой, но, не увидев на лице демона должного энтузиазма, забеспокоилась, что меня попросту выставят за дверь. Торопливо добавила: — Готова работать за комнату и пару монет.
Хм, надеюсь, расплачиваются демоны действительно монетами, а то вдруг глупость какую сморозила? Пластиковые карты у них вряд ли используются, зато магические пластины или магические метки, наверное, могут быть.
Некоторое время мужчина хмуро взирал на меня, всерьез, наверное, подумывая, не стоит ли вышвырнуть странную замарашку на улицу. Наконец хмыкнул:
— Тебе повезло. Пойдем, провожу к хозяйке таверны.
С неприязнью покосившись на сверток из простыни в моих руках, он развернулся и направился к лестнице. Я поспешила за ним. Повезло, говорит? Но с чего вдруг?
Мы поднялись на второй этаж и остановились возле первой же двери. Демон постучал:
— Леминда, это я, Вуриф.
Спустя полминуты прозвучал женский голос:
— Входи.
«Интересно, в этом трактире все комнаты такие, или только личные покои хозяйки?» — мелькнула в голове мысль, когда я увидела шикарный диван, застеленный красным бархатом, круглый столик из медового цвета стекла и рядом — торшер с красным, украшенным золотистыми узорами абажуром. Вдоль стены стояло ещё несколько диванчиков такой же расцветки. Сама Леминда сидела возле столика, закинув ногу на ногу. В руках она держала бокал с красным вином. От вставшей перед глазами картины возникло ощущение, будто я угодила в местный бордель. В первое мгновение даже захотелось развернуться и броситься наутек, а то вдруг в рабство возьмут, чтобы клиентов ублажала?
— Вуриф? — коротко бросив в мою сторону взгляд, женщина изогнула бровь. Эффектная, между прочим, женщина. Кажется, я начала понимать, о чем говорил один из принцев. Сомневаюсь, что высокородная аристократка будет держать таверну и в ней же жить, так что здешняя хозяйка — обыкновенная, пусть даже успешная, горожанка. Но и она в сотни раз красивей меня. Темно-каштановые волосы, идеальная светлая кожа, утонченные черты лица. Яркие глаза синего цвета и густые черные ресницы, отбрасывающие тень на покрытые легким румянцем щеки, тонкие красные губы.
Да перед такой женщиной я почувствовала себя жалкой замарашкой, безродной поломойкой! Хотя, может, оно и к лучшему? Не захотят брать в бордель.
— Девушка ищет работу, — пояснил Вуриф, кивнув на меня. — Я подумал…
Легкое, но в то же время властное движение рукой заставило Вурифа замолчать. Едва уловимый наклон головы указал ему на выход. Вуриф поклонился и выскользнул за дверь, оставив меня наедине с хозяйкой. Похоже, с выводами я поторопилась. Не может простая горожанка так уверенно, без слов, одними движениями давать указания. Но смущаться и робеть я не стала. Как и лебезить. Зачем? Не примет — уйду в другое место. Предложит нечто неприличное — опять же, уйду. А что плохо выгляжу… так какая разница? Моя гордость от лазания через забор да по кустам не пострадала. Вот если б я осталась с принцами — тогда да, возникли бы проблемы. А так… я выпрямила спину, расправила плечи и подняла голову, не теряясь под изучающим взглядом. Женщина усмехнулась уголком рта.
— Работу, значит, ищешь. Какую именно?
Хм… это точно харчевня, не бордель?
— Разносчицей еды, уборщицей.
— Вот как. И ручки не боишься запачкать?
— По-вашему, здесь ещё осталось, что можно запачкать? — Я вытянула перед собой руки ладонями вверх. Пыльных разводов и отпечатков грязи, смешанных с травяным соком, на них было хоть отбавляй. Я бы, может, и попыталась руки вытереть, но подол платья для этого не годился — выглядел он немногим лучше.
— Хорошо, — Леминда хмыкнула и с иронией поинтересовалась: — Не поведаешь ли ты свою душещипательную историю?
Вот об этом я не подумала! Да и как можно сочинить историю, не зная реалий мира? Пойти по банальному сюжету и представиться несчастной сироткой, которая была богатой, но всё её немалое имущество присвоил злой опекун? Или сказать, что сбежала от тирана-мужа? В таком случае, не может ли меня присвоить кто-нибудь ещё, и не является ли здесь побег от мужа самым настоящим преступлением, карающимся смертью?
Не придумав ничего путного, пожала плечами.
— Послушай, милочка, — предостерегающе заговорила женщина. — Я готова взять тебя на работу, но если это будет грозить мне неприятностями…
— Никаких неприятностей! — соврала я, потому как сомневалась, что принцы, обнаружив меня здесь, не устроят неприятности всему борделю… ой, тьфу ты, харчевне! Будь здесь бордель, они его с землей сравняют. Ну, наверное. Или их не волнует девичья честь невесты? Кстати, вот тоже интересный вопрос — нужна им девственница или нет? Вроде как замки, невысокие домики, мощенные брусчаткой мостовые — все указывает на средневековый или околосредневековый, потому как магия имеет свое влияние, уклад.
— У меня нюх на неприятности, — фыркнула Леминда. — Так вот ты — ходячая неприятность. Ладно. Сейчас иди к Вурифу и скажи, чтобы дал тебе ключи от восьмого номера. Вымойся, приведи себя в порядок. К обеду приходи — Вуриф введет тебя в курс дела.
— А кем я буду работать?
— Уборщицей комнат постояльцев. И постарайся никому на глаза не попадаться.
— Так плохо выгляжу?
— Нет, но я, кажется, ясно дала понять, что мне неприятности не нужны.
Похоже, меня приняли за какую-то родовитую беглянку.
Покинув приемную Леминды, я почувствовала, что ноги меня не держат. Пришлось прислониться спиной к стене и некоторое время так постоять. Уф, непростая женщина, непростая! Что же она делает здесь и как может быть хозяйкой таверны, если женская доля — подчиняться мужчине? Такой хороший муж, позволивший жене заняться интересным делом? Или принцы сказали мне неправду? А может, я сама что-то неправильно поняла? Вдруг женщин почитают и уважают, выполняют их прихоти и при этом носки свои стирать не заставляют? Ну, просто… к супружескому долгу относятся слишком серьезно. В конце концов, должна ведь женщина выполнять хоть какие-то обязанности в браке, если не мотается целыми днями с домашними делами? И так ли плохо принадлежать принцу? Уж в чем, а в слугах у них недостатка нет!
Наконец, сообразив, что от дикой усталости в голову лезут ненормальные мысли, отлепилась от стены и побрела к Вурифу. Знать бы ещё, где его искать.
А нашелся он в зале, где было по-прежнему пусто. Ну, если не считать скромно одетого демона за дальним столиком. Убедившись, что это не замаскированный принц, позвала Вурифа и, объяснив ситуацию, попросила ключ от восьмого номера. Я очень надеялась, что после того, как отмою от себя всю эту мерзкую грязь, успею ещё вздремнуть.