Приватный танец для Командора (СИ)
— Вообще-вообще? — не ожидая такой подставы, обижено посмотрела на него я.
Гвоздь простодушно развел руками с выражением торжественной серьезности на лице.
Ну, все. Вот это я попала. Зная пунктик Стэна насчет правильного питания, чувствую, до конца беременности моим рационом будет заниматься исключительно он.
— А за штурвалом мне сидеть не вредно? — поинтересовалась у Гвоздя чисто чтобы повредничать.
— Противопоказаний по этому поводу я пока не нашел, — на полном серьезе заявил Стэн. — Но я еще только начал читать соответствующую литературу.
— Так. Понятно, — ужаснулась, представив, что это чудо еще может вычитать в межгалактической сети. — А ну быстро все по местам, — пока у меня не отобрали управление кораблем, приказала я. — Эргондо где?
— Жрет на камбузе наш годовой запас провианта, — уныло поведал Свэн. — Вот не зря его дружки замочить хотели. Его легче убить, чем прокормить.
— Мы его что, с собой на Фаэртон потащим? — я себе просто представила лицо Мердока, когда он увидит в космопорту прилетевшую со мной компашку. Туши свет — кидай гранату.
— Ну не выбрасывать же его в открытый космос, — сумничал Гвоздь. — Оттуда спэйсом отправим на Тангирру, чтобы за Зартой пока присмотрел.
На душе опять заскреблись кошки. Я помнила, как подруга мне говорила, что чувствует, когда по новостям передают о гибели очередного дрэйкерского расчета. Я очень не хотела заставлять ее проходить через этот ужас.
— Может, Эргондо как-то расскажет Зарте правду о нас? — в надежде посмотрела на парней и уже по их взглядам поняла то, что и так знала. За Зартой КОГ обязательно будет следить, и если ее поведение покажется конфедератам подозрительным, то вся наша операция полетит коту под хвост.
Как ни прискорбно было оправдывать жестокость, которой я подвергала тех, кого любила, на данном этапе она была необходима.
Глава 35
Фаэртон встречал нас весенним теплом и редким радушием. Еще на орбите, назвав номер борта и запросив у диспетчера разрешение на посадку, я услышала из микрофонов заискивающее: "Добро пожаловать домой, мисс Спаркс"
Ожидавший моего прилета Мердок, очевидно, уже успел подсуетиться, и мне позволили завести свой корабль в личный ангар Эрни Спаркса.
Еще из кабины звездолета я увидела ожидающий меня у спусковой платформы кортеж черных оксомобилей*, от взгляда на который у раскрывшего рот Эргондо сначала вырвалось нецензурное междометие, а затем восхищенное:
— Одна такая тачка на черном рынке стоит не меньше пяти тонн.
— Ворованная, и не последней модели. Это Нi-7 — представительский класс, — улыбнулась я. — Бронированный, водонепроницаемый, оснащенный тремя лазерными пушками, зенитной установкой, имеет восьмицилиндровый мотор и за пять секунд достигает скорости 450 км/ч.
Дед не только был помешан на собственной безопасности, но еще и любил подобные игрушки.
— Сал, малышка, на хрена тебе десять одинаковых тачек? — выпятил губу мужчина. — Папа Эргондо будет не против, если ты одну подаришь ему.
— И где ты на ней ездить будешь? — рассмеялась я. — Она же в космосе не летает.
— Я под нее на своем корабле специальный отсек сделаю, — задумчиво поскреб щетинистый подбородок Эргондо. — Буду за собой по галактикам возить. Для статуса.
— Для понта, — поправил его Стэн, и Катор, не став возражать, расслабленно хмыкнул:
— А хоть бы и так.
Если честно, я готова была подарить Эргондо хоть все имеющиеся у деда оксомобили, но для начала нужно было вступить в право наследования ими, а также заполучить компанию, ради которой я столько дел наворотила.
Как только вся наша команда спустилась вниз, из салонов авто тут же вышли Мердок, глава личной охраны деда и начальник службы безопасности "Спаркс Гэлакси".
То чувство, когда, видя знакомые лица, кажется, что и не было этих долгих лет разлуки… Вот сейчас откроется еще одна дверь, навстречу мне из нее выйдет старина Эрни, раскинет руки, и я утону в его объятиях, услышав мягкий, чуть хрипловатый голос…
Вместо деда ко мне обратился Сапс. Как всегда невозмутимый, спокойный, словно удав, и прямолинейный до зубовного скрежета:
— Это и есть ваш избранник? — слегка приподняв седую бровь, он просканировал небрежным взглядом обнявшего меня за плечи Эргондо.
Глядя на жуткую рожу Катора, с языка порывалось слететь только: "Я столько не выпью", но друга обижать не хотелось, поэтому любезно ответила поверенному:
— Сапс, я не припомню, чтобы по условиям завещания я должна была кому-либо предъявить отца ребенка, но если вам очень хочется на него посмотреть — могу показать фото.
— Я за наследственность ребенка волнуюсь, — все так же ровно и спокойно обронил Мердок, потеряв к Катору всякий интерес.
— Там с наследственностью все в порядке, — убедительно кивнула я.
— Верю вам на слово, мисс Агния, — Мердок открыл передо мной дверцу авто, приглашая сесть внутрь. — Нас ждут в лаборатории "Спаркс Гэлакси" для подтверждения анализов. Ваших друзей пока отвезут в гостиницу…
— В гостиницу поедет только Эргондо. Закажете для него на сегодня один билет первого класса до Тангирры и выделите охрану, — жестко произнесла я, заставив Сапса удивленно выпрямиться. — Моя команда останется со мной, и это не обсуждается.
— Как прикажете, мисс Спаркс, — холодные глаза Мердока на мгновение оживил довольный блеск, и мужчина учтиво склонил голову так, как всегда делал это, выполняя распоряжения деда.
— Мердок, сколько вам платил мой дед за юридические услуги?
— Достаточно, мисс Спаркс, — слабо улыбнулся мужчина.
— Я буду платить вам в два раза больше, если вы станете моим личным консультантом по правовым вопросам.
— Заманчивое предложение, — расплылся в милейшей улыбке Сапс. — Я согласен.
Наклонившись к моему уху, он с торжеством в голосе провещал:
— Вообще-то вы могли мне этого и не предлагать, мисс Агния. Я, как ваш семейный адвокат, обязан предоставлять вам юридические консультации. Но отказываться от лишних денег не имею привычки.
— Вообще-то я в курсе, — шепнула в той же игривой манере Мердоку. — Я пыталась набить вам цену в глазах моих друзей.
Сапс удовлетворенно хмыкнул, а потом, усевшись рядом со мной на заднее сиденье, лукаво прищурился:
— Вы очень похожи на своего деда, мисс Спаркс. Я рад, что вы приняли правильное решение. Эрни в вас не ошибся, — засунув руку за борт своего пиджака, Мердок вытащил оттуда длинный белый конверт, скрепленный печатью деда, и бережно положил его мне на колени.
У меня задрожали руки. Мир вдруг стал расплывчатым и нечетким. Твердой рукой деда на конверте было выписано мое имя, и перед моим мысленным взором почему-то проплыл образ сидящего за столом Эрни — сосредоточенного, серьезного, вдумчиво записывающего мне строки послания.
Вскрыв конверт, я глубоко вдохнула, а потом вытащила из него сложенные вдвое листки и тонкий чип для трехмерного голопроектора. Что было на носителе, я догадывалась. Не мог дед не оставить мне свои секретные разработки, раз рассчитывал на то, что я возглавлю компанию. Чип быстро перекочевал в мой карман, а взгляд, заскользивший по ровным рядам строчек, мгновенно заволокло пеленой слез.
"…Привет, малышка.
Если ты читаешь это письмо, значит, мой мотор под названием сердце все-таки окончательно поизносился и ремонту больше не подлежит…"
Раскаяние накрыло волной удушья и боли. Повернувшись к Мердоку, я беспомощно посмотрела в лицо поверенного. Я не знала, что у деда были проблемы с сердцем. Да и как я могла это знать, если сбежала от единственного родного человека, даже не подумав, как он себя после этого будет чувствовать? А что, если моя выходка и спровоцировала его болезнь?
— Не мучайте себя, мисс Агния. В этом нет вашей вины, — крепко сжал свою сухую ладонь на моем запястье Сапс, явно догадавшийся по выражению моего лица, о чем я сейчас думаю. — Проблемы с сердцем у Эрни начались после гибели ваших родителей, и он тщательно это скрывал от вас. Вы же знаете, он не переносил жалости.