Капкан для охотника (СИ)
Пока же от старшего из братьев было больше пользы, чем вреда — все-таки бойцом он был отменным — а уж как только они выберутся из заварушки, пусть идет своим путем и не пересекается больше с Томом.
- На ней нет каких-нибудь хитрых штучек? – поинтересовался Реннер, которого довольно ловко смог перевязать Люк. – Нас не отследят?
- Нет, – покачал головой Том. – Лиам, вы молодец, что выкинули ее спутниковый сразу же, как только схватили. А больше устройств связи при ней я не нашел.
- Они точно не смогут отследить нас? – испуганно спросил Виндзор.
- Не бойся, малыш, мы достаточно оторвались от них, – Лиам успокаивающе похлопал Виндзора по плечу. А тот зарделся, радуясь про себя тому, что в сумерках его смущения никто не заметил.
- Ты нашел документы, Том? – снова спросил Реннер.
- Ее зовут Сара Джейн Норман, – прочитал Хиддлстон на пластиковом квадратике удостоверения личности жителей подконтрольных Сопротивлению территорий. – Двадцать девять лет, майор службы контрразведки.
- Норман? – присвистнул Лиам. – Эй ты, рыжая сучка, ты кем приходишься этому вашему ушлепку? Женой?
- Норман не женат, – нерешительно ответил вместо девушки Виндзор.
- Мало ли на свете Норманов? – предположил старший Хемсворт, до этого момента скромно молчавший. От досады на то, что так по-глупому облажался, что позволил себе усомниться в Томе, мало того усомниться, еще и во всеуслышание обвинить его в измене, Хемсворт готов был сожрать свой собственный язык.
- Вы родственница господина командующего, Сара? – спросил у пленницы Хиддлстон, сделав вид, что не расслышал предположения Криса.
Молчание было ему ответом.
- Ладно, прямо сейчас это не столь важно. У нас с вами еще будет время для бесед, мисс Норман, – пожал плечами Томас, убирая удостоверение себе в карман.
- Мистер Хиддлстон, нам пора выдвигаться, – держась одной рукой за дерево, коммандер Реннер тяжело поднялся на ноги. – Если благодаря заложнице нам и дали уйти, то теперь наверняка уже выслали за нами погоню. И если бы я был на месте начальника лагеря Спеллмана, я бы привлек к поисковой операции военных из соседнего города.
Томас накрепко привязал пленницу к этому же дереву и жестом попросил своих людей отойти с ним.
Когда между ними и Сарой было достаточно большое расстояние, чтобы та не смогла ничего слышать, Хиддлстон продолжил:
- Спеллман наверняка поднял на уши всех имеющихся в городе военных, поэтому нас усиленно ищут. Только вот искать они нас будут вот здесь, на северо-западе, – и Хиддлстон развернул перед беглецами отобранную при обыске у Сары карту местности. – Наверняка они думают, что через горы мы будем пробираться к своим, на территорию Империи.
- Но исключать то, что повстанцы будут ждать нас в городе, тоже нельзя, – возразил Реннер.
- Разумеется, – кивнул головой подполковник. – Поэтому я и хочу попросить о помощи мистера Макмиллана.
- Вы уверены в нем, Томас? – с сомнением спроси коммандер.
- В наше время нельзя быть уверенным ни в ком, не так ли, мистер Хемсворт? – Хиддлстон попытался поддеть и так уже предающегося самобичеванию Криса.
- Но другого верного Империи человека в этом городе у меня нет. Поэтому будем рады тому, что имеем. С Макмилланом управление разведки Империи начало работать еще пять лет назад. Это очень ценный для нас кадр. Он сотрудничает не из-за страха или каких-то компрометирующих его материалов, а, что называется, за совесть. Недовольный политикой Сопротивления, он давно хотел перейти на службу к нам. И вот сейчас, если поможет нашей группе, у него будет такая возможность.
- Вы говорили, что у него есть выход на кого-то из сотрудников лаборатории, в которой изготавливают вакцину, – напомнил младший Хемсворт.
- Он намекал на это, – кивнул головой Том. – Сейчас для нас главное — отсидеться у него, дать возможность коммандеру восстановиться и за это время как можно тщательнее спланировать операцию по захвату Нормана.
- Том, ты уверен….- подал голос Крис, но его мгновенно перебили.
- Если кто по прежнему во мне не уверен, может катиться прямиком к Атланте, – и полный бешенства взгляд серых глаз, казалось, готов был прожечь в Хемсворте дыру. – Я по-прежнему настроен на выполнение изначальной миссии. Империя послала меня для того, чтобы я доставил им господина Нормана, и я это сделаю.
- Он прав, Крис! – поддержал подполковника коммандер. – Раз уж мы оказались в сердце Сопротивления, грех этим не воспользоваться.
- Если верить информации Атланты, а до встречи с мисс Кристи вранья за ним не водилось, лаборатории по производству вакцины находятся где-то неподалеку от лагеря, где нас держали, – задумчиво произнес Хиддлстон. – Вероятно, в этих же горах. Но точное их местонахождение нам неизвестно. Если мы сможем отсюда связаться с нашими, тогда хотя бы уж не для вызволения нас, так для захвата лабораторий они наверняка пришлют подкрепление.
- Возьмем Нормана и захватим лаборатории? – восхищенно смотрел на своего босса Люк.
- Получишь медальку, малыш! – подмигнул ему Лиам, и Виндзор вновь отчаянно покраснел.
- Для начала нам нужно добраться до Макмиллана, – напомнил всем Том. – Сейчас мы двинем вот сюда, на юг, – и Хиддлстон показал по карте направление движения. – Где-то часа через четыре, если пойдем достаточно быстро, то спустимся к трассе, ведущей в город. Вот тут — еще одна точка, куда указал тонкий палец — автозаправка, попробуем угнать автомобиль и доехать до дома Макмиллана, благо он находится недалеко от въезда в город.
Все участники побега одобрительно закивали, поддерживая своего предводителя.
- Сейчас пять минут на отправление естественных надобностей. Впереди долгий переход.
Крис, спрятавшийся за ближайшей елкой, подождал, пока остальные скроются за деревьями, и увидев, что Хиддлстон закончил орошать соседний ствол, возник прямо перед ним с настойчивым желанием прояснить возникшее между ними недоразумение.
- Том! – и Хемсворт, раз уж это вошло у него в привычку, притиснул Хиддлстона к тому дереву, за которым недавно прятался. – Том, прошу, выслушай меня!
- Сомневаюсь, что я услышу что-то интересное.
Томас не пытался вырваться. Даже говорил как будто вполне доброжелательно. Но лучше бы пытался или по своему обыкновению шипел бы змеюкой. Но сейчас он вел себя так, как будто Крис — вообще пустое место. Даже смотрел как будто на него, а на самом деле сквозь.
- Послушай, карамелька, кончай дуться, я виноват, признаю. Но сам посуди — нервы ни к черту от этого всего. Да к тому же засада…
- Если у вас нервы, Хемсворт, сидели бы у себя в Австралии, кормили бы Слейпнира сахаром.
- Я признал, что был не прав! – в сердцах выкрикнул Крис. – И я прошу у тебя прощения.
- А знаете, Охотник, мое прощение вам не нужно, – покачал головой Хиддлстон. – Вы теперь сами не сможете себя простить.
И он дернулся всем телом, пытаясь сбросить с себя удерживающие его руки Криса.
- Да подожди ты, Том! – старший Хемсворт только сильнее прижал к дереву свое вырывающееся счастье, поднял руку, дотронулся до щеки, нежно погладил большим пальцем высокую скулу. И накрыло нежностью. И виной. И страхом, что не простит. Что не позволит больше вот так себя приласкать. Недаром рвется из рук и смотрит, как на шваль.
- Том, ты же все для меня, ты знаешь! – затараторил Хемсворт. – Я когда думал о том, что ты можешь предать нас, у меня как будто кто кишки на вертел наворачивал, так мне было погано, Том! Я же верил тебе….
- И я верил тебе, – тихо сказал Хиддлстон. – Я думал, что тебе можно доверять, что тебя можно подпустить близко. Как я могу тебе верить, если ты сам опустился до сомнений?
- Я мудак, Том, я знаю! Но клянусь…
- Не клянитесь, Хемсворт, – Томас снова перешел на «вы». – Это уже не имеет значения. И уберите от меня руки, мне противны ваши прикосновения.
И Крис как будто гири пудовые на руках почувствовал. Сами собой они опустились, повисли плетьми вдоль туловища. Том, почувствовав, что его больше не держат, развернулся и пошел на поляну, где ожидали их остальные беглецы.