Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Стиратель границ. Том 2 (СИ)

Часть 41 из 43 Информация о книге

Эта пауза мне не очень понравилась, но выбора не было.

— Судя по тому, что вы так спокойно сидите здесь, а в главной комнате раскладывают раненых, сражение кончилось нашей победой? — спросил он. — Надеюсь, потери невелики.

— Они есть, — вздохнул я.

— Без них не обойтись, — покачал головой Отшельник.

— А Гарольд тоже был необходимой потерей? — я перешел в наступление, но получил прежний ответ:

— Терпение. Я не знаю, чем окончилась история твоих родителей, Бавлер. Все, что про них знаю я, обрывается примерно за полгода до сего дня. Они отправились на поиски, и я могу только предполагать, что искать они намеревались тебя, Фелида.

— Вероятно, так оно и есть, — я пожал плечами, — ведь ради ее поисков мы все сюда и отправились.

— А вот тут ты, Бавлер, ошибаешься, — Отшельника закашлялся в самый неподходящий момент. — Твою сестру взялись искать гораздо позже, когда они узнали, что есть кто-то на нее похожий. До этого несколько недель они и не думали никого искать.

— Так надо было адаптироваться, привыкнуть к новому месту! — выдала Фелида в защиту родителей.

— Хах… — старик едва сдержал новую порцию кашля, но по нему было видно, что он мог бы рассмеяться и сейчас пытался и кашлем не подавиться, не рассмеяться, потому что от этого в ребрах было бы в сто крат больше боли. — Нет, девочка моя… Все было совсем не так.

— Не может этого быть! — воскликнула она, пока я молча наблюдал за происходящим.

— Может. Похоже, у них была более важная цель. О которой они обмолвились в Монастыре. Пироканту сказали, но эта цель пришлась ему не по душе.

— Это он тебе так сказал, глава Ордена? — спросил я, впервые за весь разговор проявив скепсис.

— Нет. Но вел он себя иначе с тех пор, как они отправились прочь, а ты остался в Монастыре на некоторое время. Недели на две. Потом тебя направили ко мне, почти что тайно.

— То есть, Пакшена я так и не увидел? — я повел бровью и уже начал понимать, к чему приведет этот разговор.

— Не очень-то. Но ты вел переписку с Миолином, кем-то еще из Совета. Я не знал, с кем именно. Но письма ты рассылал часто. И получал их много.

Старик притормозил с разговорами и часто задышал. Я решил, что не стоит задавать вопросов, иначе наша беседа продлится слишком долго.

— Миолин? Общался с правителем Пакшена? — нахмурилась Фелида. — Слава богам, что ты потерял всю память целиком! Иначе…

— Не стоит подозревать своего брата. Его память серьезно пострадала. Но даже не по моей вине.

— Так! Отшельник! — воскликнул я, почти что подпрыгнув на месте.

— Бавлер, — строго, почти нравоучительно выдал он, — раз уж мы выяснили, как тебя на самом деле зовут, то перестань и меня Отшельником звать. Иерипон я.

— Красивое имя, — оценивающе выдала Фелида.

— Да уж, — согласился я. — Ты хочешь сказать, что не ты убил Гарольда? Что не ты двинул мне по голове так, что мне память отшибло?

— Я уже сказал, что за твою память я ответственности не несу. Но Гарольда убил я.

Новость была поразительной. Не сиди я на тумбе Арина, так я бы на месте и рухнул.

— За что? — спросила Фелида.

— За то, что хотел избавиться от Артема, — до невозможности безразличным тоном проговорил старик.

— Что? — ахнули мы вдвоем.

— Гарольд получил задание, кратко описал его мне — устранить угрозу Ордену и Монастырю. Но почему ты из помощника вдруг превратился в угрозу, Бавлер, я не понимаю. И все же я приложил все усилия, я рискнул своим положением. За то, что я помог тебе, я оказался здесь, — спокойно проговорил он. — Я не мог поступить иначе.

Фелида молчала. Я молчал. Эмоции забивали все остальное, говорить было попросту невозможно. Отшельник умудрился перевернуть все с ног на голову. Проверить его слова было тоже нереально.

— Так ты, получается… устранил…

— Я никого не устранял, — выдохнул Отшельник. — Я направил тебя в сторону хижины. Туда же направился Гарольд. А вот я почти опоздал. Гарольд успел двинуть тебе по голове. Я пырнул его ножом, но вот медведь… — он поморщился. — Медведь едва все не испортил. К счастью, твоя голова почти не пострадала снаружи. Но ты провалялся несколько дней там.

— Но ты мог бы забрать меня к себе в хижину!

— Я ходил к тебе и проверял тебя! Если бы ты оказался у меня, то все могло бы пойти не так.

— Ты знал, что я потеряю память? — спросил я с подозрением в голосе.

— Нет. Не знал. Но я выглядел иначе. Тебе наверняка уже стало понятно, что я могу перевоплощаться?

— Мне сказали, — мрачно ответил я.

— Вот, чтобы ты совсем не догадался, я и не хотел тебя приводить в хижину раньше времени. Потом не захотел отпускать обратно к людям. Но ты все равно умудрился… начал строить Рассвет. Влез в это все.

— Почему ты сбежал тогда? — спросил я и поспешно добавил: — Я не говорю, что я во всем тебе верю, у меня есть еще куча сомнений, но…

— Я не сбежал. Я вернулся, — пояснил старик. — Я понимал, что не могу надолго оставить свой пост. Но задержался у тебя на долгие недели. У Пироканта возникли вопросы. Пришлось вернуться и в итоге… поплатиться за содеянное.

— Значит, — решил подытожить я, — ты не виновен ни в одной из проблем, связанных со мной и моей семьей?

— Совершенно. И я знал, что, если я вернусь к тебе в Рассвет, ты будешь зол. Поэтому не стремился обратно.

— Жаль, что подтвердить это некому, — цинично проговорила Фелида. — А ты ему веришь, Бавлер?

— Я… не знаю… — я почувствовал, как тяжелеет голова. — Но я же верю тебе! — произнес я более оживленно. — Тебе — верю. Почему он не заслуживает? Он приехал поговорить с Пирокантом. И что же? Получил мечом! — воскликнул я. — Так ты видел Пироканта?

— Нет, — ответил Иерипон. — Не видел.

— Тоже не можем проверить, — сказала Фелида.

— Но можем верить, — с нажимом сказал я. — И будем.

Сестра лишь дернула плечами и вышла, оставив меня наедине с Отшельником.

Глава 21

Новый уровень

— Похоже, тебе повезло, Артем, — негромко проговорил старик. — У тебя есть сестра. И она бойкая.

— Она утверждает, что сбежала раньше. И думала, что мы все прибыли сюда, чтобы отыскать ее.

— Похоже, она обиделась, — Иерипон болезненно поежился на столе.

— Мьелдон сказал мне об этой встрече. О ней просил я, потому что хотел… — слова застряли у меня в горле. — Прости. — И, чтобы подавить неловкость, продолжил: — Что-то в последнее время я стал слишком часто извиняться.

— Хороший правитель знает, когда совершил ошибку. И знает, когда и как стоит извиняться, чтобы не обидеть людей и не потерять лицо, — заключил Отшельник. — Поэтому ты точно на верном пути.

— У меня еще так много вопросов, — я провел ладонями по лицу, пытаясь скрыть от Иерипона свое сомнение и страх.

— Будущее всегда пугает.

— Можно не так много философии, пожалуйста? — попросил я. — Меня и так пугает собственное поведение!

— Это как раз не должно тебя пугать. Рядом с тобой — верные тебе люди. Сестра.

— Килоса купили… — пробормотал я.

— Напомни, кто он?

— Брат Леверопа, моего нынешнего телохранителя.

— И потому телохранителя с тобой рядом сейчас нет? — Иерипон даже голову повернул. — Это уже выглядит не слишком хорошо.

— Я дал ему выходной, — поспешил ответить я. — Он сам хотел отказаться от должности, но я его не отпустил.

— Правильно, потому что грехи его брата не принадлежат ему. Он в них не повинен. Бавлер, у тебя неплохо получается. И ты должен это знать.

— А еще я должен знать про уровни. Что это?

Фелида осторожно приоткрыла дверь и вернулась к нам.

— Пришли наши лекари. Пока никто не умер от ран, — произнося эти слова, она смотрела прямо на меня, точно каждым звуком пыталась вбить в меня мою же собственную невиновность.

— Хорошо, — только и ответил я. — Ты останешься? Я как раз спросил Отшельника про уровни.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 8
  • Деловая литература 173
  • Детективы и триллеры 1186
  • Детские 63
  • Детские книги 367
  • Документальная литература 228
  • Дом и дача 73
  • Дом и Семья 136
  • Жанр не определен 16
  • Зарубежная литература 489
  • Знания и навыки 323
  • История 236
  • Компьютеры и Интернет 9
  • Легкое чтение 752
  • Любовные романы 7467
  • Научно-образовательная 159
  • Образование 232
  • Поэзия и драматургия 47
  • Приключения 375
  • Проза 864
  • Прочее 412
  • Психология и мотивация 67
  • Публицистика и периодические издания 52
  • Религия и духовность 99
  • Родителям 11
  • Серьезное чтение 109
  • Спорт, здоровье и красота 36
  • Справочная литература 15
  • Старинная литература 35
  • Техника 20
  • Фантастика и фентези 7024
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 65
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2026. | Вход