50 оттенков свободы
Часть 42 из 64 Информация о книге
— В некоторых вещах, возможно. — Я люблю Кристиана-филантропа, — бормочу я. — Только его? — О, я люблю и Кристиана с манией величия, и Кристиана с командирскими замашками, и Кристиана-секс-эксперта, и Кристиана-извращенца, и Кристиана-романтика, и Кристиана-скромнягу… список бесконечен. — Целая уйма Кристианов. — Я бы сказала, по меньшей мере пятьдесят. Он смеется. — Пятьдесят оттенков. — Мои Пятьдесят Оттенков. Он шевелится, запрокидывает мою голову и целует в губы. — Что ж, миссис Оттенки, давайте посмотрим, как там ваш папа. — Давай. — Прокатимся? Мы с Кристианом — снова в «R-8», я бодра и в хорошем настроении. Мозг Рэя вне опасности — опухоль исчезла. Доктор Слудер решила вывести его из комы завтра. Говорит, что довольна прогрессом. — Конечно. — Кристиан широко улыбается мне. — Это же твой день рождения — можешь делать все, что хочешь. Ого! Его тон заставляет меня повернуться и посмотреть на него. Глаза темные. — Все-все? — Все-все. Сколько же обещания он может вложить в одно слово! — Что ж, я хочу прокатиться. — Тогда поехали, детка. — Он ухмыляется, и я улыбаюсь в ответ. Управлять моей машиной — одно удовольствие, и когда мы выезжаем на трассу I-5, я потихоньку давлю на педаль, вжимая нас в сиденья. — Тише, детка, — предостерегает Кристиан. На въезде в Портленд мне в голову приходит идея. — Ты запланировал ланч? — нерешительно спрашиваю я Кристиана. — Ты проголодалась? — с надеждой спрашивает он. — Да. — Куда хочешь пойти? Это твой день, Ана. — Я знаю одно подходящее место. Подъезжаю к галерее, где проходила выставка работ Хосе, и паркуюсь перед рестораном «Ле Пикотин», куда мы ходили после выставки. Кристиан ухмыляется. — На минуту мне показалось, что ты поведешь меня в тот ужасный бар, откуда звонила мне навеселе. — Зачем бы я это делала? — Чтобы проверить, живы ли все еще азалии. — Он сардонически изгибает бровь. Я краснею. — Не напоминай мне! Кроме того… ты же все равно потом отвез меня к себе в номер. — Я самодовольно улыбаюсь. — Лучшее решение за всю мою жизнь, — говорит он. — Да. — Я наклоняюсь и целую его. — Как думаешь, тот расфуфыренный павлин по-прежнему обслуживает столики? — Расфуфыренный? Мне он таким не показался. — Он пытался произвести на тебя впечатление. — Что ж, ему это удалось. Рот Кристиана кривится презрительно-насмешливо. — Пойдем посмотрим? — предлагаю я. — Ведите, миссис Грей. После ланча мы забегаем в «Хитман», чтобы забрать ноутбук Кристиана, и возвращаемся в больницу. Я провожу день с Рэем, читаю ему вслух одну из рукописей, которые мне прислали. Мой единственный аккомпанемент — звуки аппаратов, поддерживающих его жизнь, удерживающих его со мной. Теперь, когда я знаю, что он идет на поправку, я могу дышать чуть свободнее и расслабиться. Я настроена оптимистически. Ему просто нужно время, чтобы выздороветь. Время у меня есть — это я могу ему дать. Я раздумываю, стоит ли попробовать еще раз позвонить маме, но решаю сделать это позже. Я держу Рэя за руку, пока читаю, время от времени сжимая пальцы, мысленно внушая поправиться. Пальцы его мягкие и теплые. На безымянном все еще виднеется углубление в том месте, где он носил обручальное кольцо, — после стольких лет. Спустя час или два, точно не знаю сколько, я поднимаю глаза и вижу Кристиана с ноутбуком в руке, стоящего в изножье кровати, и сестру Келли. — Пора ехать, Ана. — Ой, — я крепко стискиваю руку Рэя. Мне не хочется его оставлять. — Я хочу накормить тебя. Идем. Уже поздно. — Кристиан настойчив. — Я собираюсь обтереть мистера Стила губкой, — говорит сестра Келли. — Хорошо, — уступаю я. — Мы вернемся завтра утром. Целую Рэя в щеку, ощущая губами незнакомую щетину. Мне это не нравится. Скорее поправляйся, папочка. Я люблю тебя. — Я подумал, мы пообедаем внизу. В отдельном кабинете, — говорит Кристиан, открывая дверь в наш номер. — Вот как? Чтобы закончить то, что начал несколько месяцев назад? Он самодовольно ухмыляется. — Если вам очень повезет, миссис Грей. Я смеюсь. — Кристиан, у меня нет с собой ничего нарядного. Он улыбается, протягивает руку и ведет меня в спальню. Открывает шкаф, где висит большой белый пакет. — Тейлор? — спрашиваю я. — Кристиан, — отвечает он с нажимом, слегка оскорбленный. Мне смешно. Расстегнув «молнию» сумки, нахожу внутри темно-синее атласное платье и вытаскиваю. Оно потрясающее. С тонкими бретелями. Маленькое. — Какое красивое. Спасибо. Надеюсь, подойдет. — Подойдет, — уверенно заявляет Кристиан. — И вот… — он достает обувную коробку, — туфли к нему. — Он плотоядно улыбается. — Ты обо всем подумал. Спасибо. — Привстаю на цыпочки и целую его. — Да. — Он вручает мне еще одну коробку. Я вопросительно смотрю на него. Внутри черное боди без бретелек с кружевной вставкой посредине. Он гладит мое лицо, приподнимает за подбородок и целует. — Жду не дождусь, когда сниму это с тебя. Чистая и свежая после ванны, чувствуя себя королевой, я сижу на краю кровати и сушу волосы феном. Кристиан входит в спальню. Думаю, он работал. — Давай я, — говорит он, указывая на стул перед туалетным столиком. — Будешь сушить мне волосы? Он кивает. Я недоуменно моргаю. — Идем, — говорит он, напряженно глядя на меня. Я знаю это выражение и знаю, что лучше подчиниться. Медленно и методично он высушивает мои волосы, прядь за прядью. Несомненно, делал это раньше… и часто. — Ты не новичок в этом деле, — бормочу я. Его улыбка отражается в зеркале, но он ничего не говорит и продолжает расчесывать мои волосы. Это так приятно и так хорошо расслабляет. В лифте мы спускаемся не одни. Кристиан выглядит сногсшибательно в своей белоснежной рубашке, черных джинсах и пиджаке. Без галстука. Две женщины в кабине бросают восхищенные взгляды на него и менее щедрые на меня. Я прячу улыбку. Да, дамы, он мой. Кристиан берет меня за руку, привлекает к себе, и мы молча спускаемся в бельэтаж. Тут шумно, полно людей в вечерних нарядах, сидящих, болтающих, выпивающих, начинающих субботний вечер. Я радуюсь, что одета соответственно. Платье облегает как перчатка, подчеркивая выпуклости и удерживая все на месте. Должна признаться… я чувствую себя в нем привлекательной. Знаю, что Кристиану нравится. Вначале я думаю, что мы направляемся в отдельный кабинет, где впервые обсуждали контракт, но он ведет меня мимо кабинета в дальний конец зала, где открывает дверь в другую комнату, обшитую деревянными панелями. — Сюрприз! Ну и дела! Кейт и Элиот, Миа и Итан, Каррик и Грейс, мистер Родригес и Хосе, моя мама и Боб — все здесь с поднятыми бокалами. Я стою, таращась на них, потеряв дар речи. Как? Когда? В оцепенении поворачиваюсь к Кристиану, и он сжимает мою руку. Мама выходит вперед и обнимает меня. Ох, мамочка! — Дорогая, ты замечательно выглядишь. С днем рождения. — Мама! — всхлипываю я, обнимая ее. Ох, мамочка. Слезы бегут у меня по щекам, и я прячу лицо у нее на шее. — Ну-ну, милая, не плачь. С Рэем все будет хорошо. Он такой сильный. Не плачь. Это же твой день рождения. — Мамин голос срывается, но она сохраняет самообладание. Берет мое лицо в ладони и большими пальцами стирает слезы. — Я думала, ты забыла. — Ой, Ана! Как я могла? Семнадцать часов схваток — не то, что можно легко забыть. Я хихикаю сквозь слезы, и она улыбается. — Вытри глазки, милая. Смотри, сколько людей приехало, чтобы разделить с тобой этот особенный для тебя день. Я шмыгаю носом, не глядя больше ни на кого в комнате, испытывая смущение и в то же время неописуемую радость от того, что все они не сочли за труд приехать и поздравить меня. — Как вы добрались сюда? Когда приехали? — Твой муж прислал за нами самолет, дорогая. — Она гордо улыбается. И я смеюсь. — Спасибо, что приехали, мам. — Она вытирает мне нос платком, как делают только мамы. — Мама! — ворчу я, успокаиваясь. — Так-то лучше. С днем рождения, дорогая. — Она отступает в сторону, и все выстраиваются в очередь, чтобы обнять меня и поздравить с днем рождения. — Он поправится, Ана. Доктор Слудер — одна из лучших в стране. С днем рождения, ангел! — Грейс обнимает меня. — Плачь сколько хочешь, Ана, это ж твой день рождения. — Хосе заключает меня в объятия. — С днем рождения, дорогая девочка. — Каррик улыбается, беря мое лицо в ладони. — Выше нос, детка. Все будет тип-топ. — Это Элиот. — С днем рождения. — Ну, ну. — Кристиан вытаскивает меня из медвежьих объятий Элиота. — Хватит обнимать мою жену. Иди обнимай свою невесту. Элиот озорно улыбается ему и подмигивает Кейт. Официант, которого я не заметила, вручает нам с Кристианом по бокалу розового шампанского. Кристиан прокашливается. — День был бы идеальный, если б Рэй был с нами, но он недалеко. Состояние его не вызывает опасений, и я знаю, он хотел, чтобы ты, Ана, хорошо провела время. Спасибо всем вам за то, что приехали отметить день рождения моей жены, первый из многих. С днем рожденья, любимая! Кристиан поднимает свой бокал под хор «С днем рожденья!», и я опять вынуждена бороться с подступающими слезами. Прислушиваюсь к оживленным разговорам за обеденным столом. Странно находиться в кругу семьи, зная, что человек, которого я считаю своим отцом, лежит в холодном клиническом окружении отделения интенсивной терапии и его жизнь поддерживается медицинскими аппаратами. Я чувствую себя несколько отстраненно, но рада, что все здесь. Наблюдаю за пикировкой между Элиотом и Кристианом, за беззлобными остроумными шутками Хосе, за восторгом Миа и ее энтузиазмом по поводу еды, за Итаном, исподволь поглядывающим на нее. Думаю, она ему нравится… хотя трудно сказать. Мистер Родригес сидит, откинувшись на стуле, как я, и наслаждается разговорами. Он выглядит лучше. Отдохнувшим. Хосе очень внимателен к отцу, разрезает ему еду, подливает в бокал. То, что его единственный живой родитель был так близок к смерти, заставляет Хосе еще больше дорожить мистером Родригесом, я знаю. Смотрю на маму. Она — в своей стихии, очаровательная, остроумная и сердечная. Я так люблю ее. Не забыть бы сказать ей об этом. Жизнь так драгоценна, теперь я это сознаю. — Ты как? Нормально? — спрашивает Кейт несвойственным ей мягким голосом. Я киваю и сжимаю ее руку. — Да. Спасибо, что приехала. — Думаешь, мистер Денежный Мешок позволил бы мне пропустить твой день рождения? Мы прилетели на вертолете! — Она ухмыляется. — Правда? — Да. Все мы. Подумать только, Кристиан умеет им управлять. — Я киваю. — Это круто. — Ага, я тоже так думаю. Мы улыбаемся. — Вы остановились здесь? — спрашиваю я. — Да. Мы все, полагаю. Ты ничего об этом не знала? Я качаю головой. — Ловко он все провернул, а? Я киваю. — Что подарил тебе на день рождения? — Это. — Я поднимаю руку с браслетом. — О, прелестная вещица! — Да. — Лондон, Париж… мороженое? — Лучше тебе не знать. — Могу догадаться. Мы смеемся, и я краснею, вспоминая «Бен & Джерри & Ана». — О… и «R-8». Кейт давится вином, и оно довольно непривлекательно стекает у нее по подбородку, отчего мы обе смеемся еще сильнее. — Офигеть! — Она хихикает. На десерт мне преподносят роскошный шоколадный торт, на котором горит двадцать одна серебристая свечка, и громкий хор «С днем рожденья!». Грейс смотрит, как Кристиан поет вместе с моими друзьями и родными, и глаза ее сияют любовью. Поймав мой взгляд, она посылает воздушный поцелуй. — Загадай желание, — шепчет мне Кристиан. Одним выдохом я задуваю все свечки, горячо желая папиного выздоровления. Папочка, поправляйся. Пожалуйста, выздоравливай. Я так люблю тебя. В полночь уходят мистер Родригес и Хосе. — Большое спасибо, что пришел. — Я крепко обнимаю Хосе. — Не пропустил бы это ни за что на свете. Рад, что Рэй движется в правильном направлении. — Да. Мистер Родригес и Рэй должны как-нибудь съездить порыбачить с Кристианом в Аспен. — Да? Классно. — Хосе широко улыбается и идет за отцовским пальто, а я опускаюсь на корточки, чтобы попрощаться с мистером Родригесом. — Знаешь, Ана, было время… ну, в общем, я думал, что вы с Хосе… — Он смолкает и смотрит на меня, темный взгляд напряженный, но теплый. Ой, нет. — Я очень люблю вашего сына, мистер Родригес, но он мне как брат. — Из тебя бы вышла замечательная невестка. И вышла. Для Греев. — Он тоскливо улыбается, а я краснею. — Надеюсь, вы удовлетворитесь дружбой. — Конечно. Твой муж — прекрасный человек. Ты не ошиблась в выборе, Ана. — Я тоже так думаю, — шепчу я. — Я так люблю его. — И обнимаю мистера Родригеса. — Обращайся с ним хорошо, Ана. — Непременно, — обещаю я. Кристиан закрывает дверь нашего номера. — Одни наконец-то, — бормочет он, прислоняясь к двери и наблюдая за мной. Я шагаю к нему и провожу пальцами по лацканам пиджака. — Спасибо за чудесный день рождения. Ты самый заботливый, внимательный и щедрый муж на свете.